К Ли - Огонь и ярость
- Название:Огонь и ярость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К Ли - Огонь и ярость краткое содержание
Империя Эрани ждет их, но магу и дракону нужно принести огромную жертву, чтобы вернуть ее. Им просто нужно уничтожить таинственного Теневого мастера, пока он не набрался сил.
Огонь и ярость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В венах короля Фенрира была магия, и Арос ощущал ее в воздухе, когда рядом была Амалия. Король был с тяжелым плащом на красивой расшитой тунике с красным поясом, в кожаных штанах, заправленных в высокие сапоги, что сияли.
— Арос, сын Рейдара Мудрого, — сказал король Ролло, вставая с трона из темного камня и кристаллов. — Эйнар сказал, что ты придешь.
Холодок добрался по телу Ароса к горлу.
Нет.
Их схватили стражи и потащили из тронного глаза — и Арос понял, что король Ролло не будет помогать.
Он служил их врагу.
Мстительному богу. Эйнару.
12
Сильные руки толкнули Ароса в темную комнату, стражи выполняли работу.
Он молил короля выслушать его, но без толку.
Король Ролло не дал им и шанса, тяжелый вес поражения обрушился на плечи Ароса.
Дверь закрылась, и Арос остался один в камере под дворцом. Тут было тесно, влажная солома лежала на каменном полу, и горшок стоял в углу и вонял мочой. Света не было, лучи едва проникали в крохотные окна наверху.
Так не должно быть. Все пошло не так за секунды, и Арос ничего не мог поделать. Он был беспомощным.
Энит и Эрис вели его подготовить короля Фенрира.
Он стоял, сжав прутья, прижавшись лбом к холодной стали. Он должен придумать решение. Он умел думать, но в голове не было вариантов.
Король Ролло уже занял сторону. Он даже не дал ему ничего сказать, он ждал его прибытие. Если он служил Эйнару, Амалия и драконы в большей опасности, чем он представлял. Не только из-за Братства, Эйнара и существ по пути.
Волки пойдут за ней, пока он в плену.
Бесполезный.
— Арос? — Магнус отвлек его от мыслей. — Хельги?
Он поднял голову и вытер глаза.
— Да, все в порядке?
— Черт, — сказал Хельги. — Толку от этих нарядов? Все равно сидим в грязи. Класс.
— Мы в порядке, — сказал Магнус. — Мы живы.
— Пока что, — добавил Хельге.
— У короля не было повода обвинять нас. Мы ничего не сделали. Он поймет, что ошибся, и выпустит нас, — сказал Магнус.
— Вряд ли.
— Молчи, Хельги, — прорычал Магнус. — Ты не помогаешь.
Арос ждал, Эостра молчала. Он ощутил панику.
— Эостра?
Ответа не было.
— Ее вели в камеру?
— Вряд ли ее тут заперли, — тихо сказал Магнус.
— Может, она в другом подземелье, — отметил Хельги. — Где держат женщин.
— Вряд ли тут так делают, — сказал Магнус. — Но лучше бы ее держали там, где мы бы видели.
Хельги ударил кулаком по прутьям.
— Мы должны были присмотреть за ней. Милая девушка без защиты.
Арос зажмурился. Он не хотел думать, что с ней случилось.
Он сжал прутья, стиснул зубы.
Он не будет Волком, что ведет женщин в беду. Он сбежит. Как-нибудь.
— Энит, — позвал Арос в тишине и темноте. — Эрис. Прошу защитить нас.
Впервые с визита богов он задумался, во что они играли, и был ли шанс у людей, Волков, драконов и фейри.
— Боги тебя тут не услышат, мальчик, — хриплый голос прозвучал из камеры напротив.
Арос охнул и попытался увидеть во тьме камеру впереди.
Коричневые пальцы сжали прутья, и он отпрянул, споткнулся и упал от того, что вышло из тьмы.
Существо из коры дерева и листьев появилось там, узкое лицо озаряли желтые глаза.
— Что такое? — сказал он. — Не видел раньше дриаду?
Арос сглотнул, качая головой.
Лозы и ветви обвивали его руки, торчали из плеч и шеи, как у дерева. Он был похож на человека, с двумя руками и двумя ногами, тело напоминало ствол дуба, широкая грудь выделялась на худом теле.
Арос моргнул, бабочки летали над головой дриады.
Холод задел его лицо, в голову пришла идея.
Может, боги все же были с ним.
13
Прошла почти неделя, и прибыли лидеры племен драконов. Их было трое, все они вошли в Регард с большими свитами, семьями и солдатами.
Амалия стояла перед площадью рядом с Киланом, готовая приветствовать их в ее новом доме. Она была в традиционном головном уборе из цветных перьев, камней и прутиков. В белом платье с темным фартуком и золотой вышивкой, с цепочками на шее, она выглядела как императрица драконов.
Регардцы приняли ее, но эти трое не были впечатлены.
Один больше другого, и Амалия поняла, что размер был общей чертой драконов. Высокие мужчины с широкими плечами, мускулистые, с сильными челюстями и пронзительными глазами, с длинными волосами.
Лидеры пришли с женами, детьми и слугами, с солдатами. Они заполнили прощать, и ее сердце заколотилось, ладони стали потными.
Килан уверенно смотрел вперед. Она набралась у него сил и подняла голову выше.
— Не показывай им слабость, страх. Они ощутят это и нападут.
Слова Килана звенели в ее голове. Она вспомнила, как Уффе учил ее у Волков, как вели себя воины. Она хотела быть с Волками, и после стольких лет обучение ее спасло.
Это, а еще сила, что передалась ей по роду магов Эрани.
Они были старше на десятки лет, кроме последнего, которому было тридцать на вид, пока остальным можно было дать больше пятидесяти.
— Главарь Ворг, — сказал Килан, улыбаясь. Они обнялись, приветствуя друг друга.
Ворг был старше всех, темные волосы седели, карие глаза были глубоко посажены, у него была одна ладонь. Другая была крюком на обрубке, закрепленном кожаными ремнями.
Амалия старалась не пялиться, посмотрела ему в глаза. Он кивнул и окинул ее взглядом.
— Наша императрица? — спросил он, вскинув брови. Он улыбнулся, показал коричневые зубы, посмеиваясь, гладя длинную седую бороду. — Раз ты так говоришь, главарь Килан. Посмотрим, когда она пройдет испытание.
Килан переглянулся с Амалией и кивнул.
— Хорошо.
Он склонился, посмотрел на Килана.
— Многие драконы привыкли к жизни в этой части королевства. Будет непросто поднять их семьи и заставить их оставить жизни для похода на вражескую территорию.
Амалия вскинула брови.
— Что за враждебная территория?
Ворг взглянул на нее.
— Драконий переход, — просто сказал он. — Единственный путь в Кьес, что не разгневает духов.
— Единственный путь в Кьес, — буркнул Олаф, удивив ее тем, как близко он стоял.
Она взглянула на Килана, тот смотрел на других вожаков, и небо потемнело не только от туч. Амалия выпрямилась, тяжелый кулон давил на горло. Она была бы рада попрощаться с ужасной погодой Фьорда.
Другие вожаки, Лахлан и Харальд, говорили кратко, не улыбались. Они смотрели на Амалию, словно она была чужеземным существом.
— Пойдемте внутрь, — сказал Килан, и все заполнили главное здание деревни.
Амалия напряженно вдохнула.
— Началось, — прошептала она.
14
Они устроились в Главном зале, как его звал Килан.
Вожаки сели перед Амалией и Киланом на скамьи из гладкого дерева. Их семьи заняли комнаты в здании, чтобы отдохнуть после путешествий.
Передавали эль и вино, подносы соленого мяса и маринованных овощей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: