Танит Ли - Игроки Зимы (Сборник)
- Название:Игроки Зимы (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КРОК-Центр
- Год:1993
- Город:Екатеринбург
- ISBN:5-85779-068-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Танит Ли - Игроки Зимы (Сборник) краткое содержание
СОДЕРЖАНИЕ:
«Попутчики»
«Одержимый Шон»
«Игроки зимы»
«Серебряный любовник»
Игроки Зимы (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— С твоей теперешней внешностью, — сказал Кловис, — ты могла бы стать натурщицей.
Но натурщиц в городе — хоть пруд пруди, а мое странное лицо вряд ли им понравится, даже если тело подойдет.
— Почему бы тебе не написать что-нибудь коммерческое?
— За первую публикацию надо платить.
— Я бы дал тебе денег.
Я попробовала написать рассказ, но он не пошел. Персонажи были одни и те же — люди, которых я знала: Кловис, Деметра, Египтия. Я не могла даже закончить первую страницу. Штук сорок первых страниц. О Сильвере я писать не пыталась. Все, что могла, я уже сказала, хотя этого и было явно недостаточно.
Замкнувшись в себе, я не замечала, куда катится ситуация в доме Кловиса. Однажды днем Кловис пришел, сверкая каплями дождя, который уже сменил снег. Он швырнул свое пальто из девятнадцатого века шкафу, который поймал его, и провозгласил:
— Сегодня утром я получил от Египтии жутко бессвязное письмо. Кто-то в пустыне взял ее с собой на экскурсию к гробнице. И когда они стояли на освещенном луной песке прямо под носом у сфинкса, мимо них будто бы порхнуло маленькое приведение.
— Разве ты не веришь в привидения? — спросил Лео.
— А ты?
— Я суеверен, как и большинство актеров. Да, я верю в них. Они говорят, водятся в нашем театре. Если ты будешь играть у меня Гамлета, то сможешь увидеть…
— Ты подал мне хорошую мысль, — сказал Кловис. — Мы можем провести сеанс прямо здесь.
Лео засмеялся.
— Здесь? Ты шутишь?
— Вовсе нет.
Кловис достал спиритический стол, бокал и пластмассовые карточки с буквами и цифрами.
— Но ведь это, кажется, приносит несчастье?
— Кому счастье… — рассеянно проговорил Кловис, выкладывая карточки.
— Я лучше пойду прогуляюсь, — сказал Лео.
— Отлично. Мы с Джейн проведем его без тебя.
— О!
— Ты как, Джейн? — Кловис не смотрел на меня. Мне хотелось сказать: «Обделывай свои грязные делишки сам», но я предпочла произнести:
— Хорошо.
— Джейн эта идея тоже не нравится, — сказал Лео.
— Ей нравится. Она от нее в восторге. Верно, Джейн?
— Да, Кловис.
— По голосу этого не скажешь.
— Дорогой мой, — сказал Кловис, — разве приступы мигрени отзываются у тебя в ушах?
Кловис сел на стол по-турецки. Меня все точила и точила тупая боль. Я думала о том сеансе с Остином сразу после первой нашей встречи с Сильвером.
— Джейн, — проговорил Кловис, — иди сюда и покажи Лео, что бояться тут совершенно нечего.
Я подошла и села. Посмотрела на треснутое стекло бокала. Лео отодвинулся к окну. Еле слышно Кловис произнес:
— Не спрашивай, почему, но подталкивай его слегка, ладно?
— Ты о чем?
— Говорю, не спрашивай…
— А, черт, — закричал Лео. — Уговорили! — Он подошел к нам и сел рядом, проведя перед этим рукой по волосам Кловиса, отчего тот скривился.
Все мы положили на бокал по пальцу. Боль внутри меня разбухла и казалась теперь замедленным аккордом. Но я не пыталась ничего с этим сделать, потому что все равно тут уж ничего не поделаешь. В глазах все расплылось. Я вроде бы удалилась в себя, а это далеко. Если бы только я могла все вернуть.
— Боже милостивый, — проговорил Кловис где-то в стороне, но с неподдельным ужасом в голосе, — он движется.
Нет, оставаться с Кловисом больше нельзя. Хватит с меня этих игр. Его бесчестности, его страха быть любимым и любить самому.
Бокал двигался резко и уверенно.
— Он что-то пишет, — произнес Лео. Дурак. Успокойся, он пишет «Лео».
— Д, — сказал Лео. — Ж. Джейн, это тебе…
— Срочная почта, — срывающимся голосом проговорил Кловис. Это он уже переусердствовал.
— А, — продолжал Лео, — А? Й. и Н. — Последовала пауза, потом бокал задвигался снова. — То же самое, — отметил Лео. — Д.Ж.А.Й.Н. Дух не умеет писать. Черт, прямо из рук вырывается. Тут что-то не так, Кловис.
— Вижу, — произнес тот и прочистил горло. — Ему нужна Джейн. Джейн! Проснись. Тебя вызывают. Вот снова Джайн. Кто же это так произносит твое имя?
Я мигнула. Комната вернулась на место, яркий свет резал глаза.
— Что? Что ты сказал?
— Кто произносит или пишет Джейн как Д.Ж.А.Й.Н.?
— Никто. Бокал двигался.
— Пишет дальше, — сказал Лео, честный комментатор, как будто вел репортаж о происходящем без видео, так что все нужно было описывать словами, — ТЫ.
— Ты, — сказал Кловис.
— Я не совсем… — начал было Лео.
— Я тоже, — оборвал его Кловис. — Джейн говорит, что никто не произносит ее имя через «а», а бокал сказал: Ты.
— Это не я, — сказал Лео.
— О Господи, — сказал Кловис. — Это она сама.
— Фокус оборачивается фарсом, — проговорил Лео.
— Д.Ж.А.Й.Н., - сказал Кловис. Бокал скользил по столу. Б.О.Г.А.Т.Ы.Й. У.Р.О.Ж.А.Й. М.А.Н.И.Т. У.Й.М.У. П.Т.И.Ч.Ь.И.Х. С.Т.А.Й. С.Л.О.В.Е.С.Н.Ы.Й. Д.И.З.А.Й.Н. - что за тарабарщина? Причем тут богатый урожай? Птичьи стаи? И еще дизайн какой-то. Птицы сидят на поле…
Бокал остановился у нас под пальцами. Я зажмурилась.
— Кловис, — сказала я, — ты рылся в моих вещах и прочитал мою рукопись?
— Стану я возиться с твоим почерком, как же.
Я открыла глаза и заставила себя посмотреть на него. Его лицо было белым, в отличие от Лео, который от возбуждения покрылся румянцем.
— Кловис, зачем ты это делаешь? Знаешь, что ли? Или ты хочешь мне помочь таким бестактным образом…
Бокал двигался. Лицо Кловиса побелело еще сильнее; он смотрел на стекло так, будто оно с ним громко разговаривало.
— Это не я, — сказал он.
— Это ты.
— Он говорит, — продолжал Лео, — «Мое назначение в том, чтобы… Р.А.З.В.Л.Е…»
— Развлекать вас, — подсказал Кловис.
— «С.П.А.С.И… спасибо», — недоверчиво прочитал Лео. — Кловис, у тебя в столе ничего не спрятано?
— С недавних пор нет, — ответил тот. Он убрал руку от стекла и растянулся во весь рост на ковре. — Мы знаем, кто это. Правда, Джейн?
— Джейн, не оставляй меня одного с этим… — попросил Лео, когда я тоже попыталась отвести руку.
— Ты тоже можешь оторваться, Лео, — проговорила я. — Он двигается без всякой помощи. — Я была в ярости. Первая эмоция за несколько последних веков. — В стекле магнит, а в столе проводники. Спектакль, программа.
Кловис издал квакающий смешок.
— Откуда программа может знать, когда именно «спасибо» прозвучит так саркастически? — спросил он. — Джейн, ты все преувеличиваешь.
Бокал кружился под рукой Лео.
— К, — произнес тот, — О. - и потом: «Когито эр-то…» — мыслю, следовательно существую… нет. Что это? Когито эрго «ага»! — Лео засмеялся. — Воистину так. — Он с восхищением отнял руку от бокала. Тот скользил по столу. Лео смотрел на него восхищенно. Во мне же выросли целые глыбы ярости. — Д.О.К.А.З.А.Т.Е.Л.Ь.С.Т.В.О., - сказал Лео. «Доказательство для… Джайн». «П.Е.С.Н.Я.»
Я отвернулась, и Лео старательно, буква за буквой, а потом слово за словом:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: