Мика Ртуть - Ее высочество Аномалия [СИ]

Тут можно читать онлайн Мика Ртуть - Ее высочество Аномалия [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство ИДДК, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ее высочество Аномалия [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ИДДК
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мика Ртуть - Ее высочество Аномалия [СИ] краткое содержание

Ее высочество Аномалия [СИ] - описание и краткое содержание, автор Мика Ртуть, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хотите вырастить Темную Владычицу? Рецепт прост. Берете одну юную принцессу, одного черного колдуна и одного светлого магистра, добавляете в пропорции страсти, лжи и предательства, приправляете свежими проклятиями и древними тайнами — и… смотрите, как все планы катятся шису под хвост. Ведь вы забыли внести в расчеты главную переменную — любовь.

Ее высочество Аномалия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ее высочество Аномалия [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мика Ртуть
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мануэль, мне нужно в чем-то выйти сегодня к ужину, а в чем — я не знаю. Ты же мне поможешь?

— Выбрать платье? — улыбнулся младший Наба. — Разумеется. У меня большой опыт в этом деле. Три младшие сестренки, и каждая хочет затмить всех шер Суарда, особенно двух собственных сестер.

— Боюсь, выбирать особо не из чего, — пожала плечами Шу.

Мануэль удивленно поднял бровь и перевел взгляд на Бален, которая сидела в соседнем кресле и печально листала модные журналы.

— Посмотри на это и осознай масштабы катастрофы. — Отбросив журнал, Баль вскочила и буквально за рукав потащила Мануэля в гардеробную Каетано, куда под ее руководством горничные перенесли все наряды Шуалейды.

Шу последовала за ними, и ее опять чуть не стошнило от обилия розового. Похоже, у Мануэля желудок оказался крепче, а может быть, он просто привык. Все же три младшие сестры — это не шуточки.

— А куда делись те платья, в которых вы были у Ландеха и Уго? — недоуменно спросил Мануэль. — Они как-то более… мм… соответствуют образу, хоть и несколько… э…

— Странные, ты хотел сказать? — хмыкнула Шу.

— Ты такой деликатный, что мне страшно становится, — не позволила Мануэлю вежливо соврать Бален. — Те платья — результат совместного творчества с шерой Исельдой. Берешь платье, меняешь цвет, кое-что в фасоне и отделке, и получается… ну ты видел, что получается.

— Эм… тогда я не совсем понимаю, чем я могу помочь.

— Идеей, Мануэль. Раз уж у меня нет настоящего платья, придется творить еще одного монстра. Вот только я не знаю, какого именно! — Шу сердито пнула валяющийся на полу модный журнал, переливающийся всеми оттенками розового. — Ты только посмотри, что они рекомендуют брюнеткам! Перекрасить волосы в розовый блонд!

Шу пнула журнал еще раз.

— О боги… — судя по перекосившемуся лицу Мануэля, он представил Шу блондинкой.

— Вот и я о том же. Скажи мне, Мануэль, вот как Ристана умудряется плевать на моду и в то же время выглядеть такой… такой… — Шу неопределенно повела в воздухе руками, словно пыталась как-то обозначить великолепие и обворожительность старшей сестры.

— Ее высочеству шьют лучшие портные, ее причесывает лучший куафер…

— И у ее высочества изысканный вкус, который ей прививали с ранних лет, — закончила за него Шуалейда. — Чего не скажешь обо мне. Я понятия не имею, что считается красивым и как этого добиться!

— Вы прекрасны сами по себе! — возразил Мануэль.

— Вот только надо мной уже смеется весь дворец. То, что мне советовала шера Исельда, сгодилось только потому, что шеры боялись надо мной смеяться.

— Неправда! Просто платье — не самое главное! — снова заупрямился Мануэль.

— Хватит пустых разговоров, — скомандовала Бален. — Мы сейчас возьмем самое пристойное платье, а дальше ты будешь говорить, что с ним делать. У тебя отличный вкус и три сестры, справишься!

— Я попробую, но я же не портной! Выбрать уже готовое я могу, но чтобы придумать самому…

— Придумаешь. Мы в тебя верим, — отрезала Бален и кинула в Шуалейду платьем. Белым.

Шу послушно подставила руки, и платье наделось. Немножко кривовато, все же опыта с платьями у нее пока было мало. Но для начала сойдет, если только не смотреть на себя в зеркало.

Где-то через час мучений «для начала сойдет» превратилось в «не так ужасно, как могло бы быть». Примерно в это же время Шу выгнала из гардеробной Кая и Зако, которые тоже пытались внести свой вклад в процесс создания шедевра. Просто чтобы не зашибить ненароком.

Еще через два часа они пришли к «почти пристойно». Честно говоря, Шу перестала понимать, чем «ужасно» отличается от «пристойно» уже очень и очень давно. Разве что сиреневый цвет ей нравился куда больше розового и белого, но с оттенком все равно было что-то не совсем то… и с фасоном…

Бедняжка Мануэль раскраснелся и взмок, пытаясь сначала придумать фасон, а потом еще и донести до Шуалейды, что именно он придумал. К сожалению, с четкостью образов у него было не так хорошо, как хотелось бы.

— Я же не портной. Может быть, нам просто привезти во дворец портниху? Пусть бы она что-то придумала! — на четвертом часу экзекуции взмолился Мануэль.

Шу почти готова была согласиться с тем, что ее затея оказалась дурацкой. Вот только, судя по звуку труб за окном и какой-то суете в гостиной Кая, времени на добывание портнихи уже не осталось. Его высочество Люкрес изволили явиться в Риль Суардис.

Содрав с себя нечто странное, во что совместными стараниями превратилось платье, Шу в гневе бросила тряпки на пол и осталась в бриджах и сорочке. Старых. Привычных.

— Пойду как есть! А не нравится — пусть не смотрит!

— Лучше сказать, что у вас мигрень от волнения и не ходить совсем, — попытался воззвать к ее рассудку Мануэль.

— Нет уж. Суардисы не прячутся! — задрав нос, чтобы из глаз не полились слезы, заявила Шу и, по-солдатски четко развернувшись, направилась к двери из гардеробной.

И нос к носу столкнулась сразу с двумя людьми: шером Вондьясом и какой-то незнакомкой. То есть не совсем нос к носу. Пока они не заметили Шуалейду, они ругались, наступая друг на друга, как бойцовые петухи. Щуплый, лысый и носатый шер Вондьяс в малиновом бархате явно проигрывал мощной даме в серо-стальном шелке.

— Сиятельные шеры, чем обязаны? — командным тоном осведомился Мануэль.

Дама и шер Вондьяс одновременно обернулись.

Вот только шер Вондьяс поклонился Шуалейде, а дама — лишь нахмурилась.

— Юноша, мне сейчас же нужно к ее высочеству Шуалейде, — потребовала дама, произнося слова на фьонский манер. — Дело государственной важности!

— Не может быть никаких дел, ее высочество заняты! — тут же вклинился шер Вондьяс и тут же скривился, глянув на одежду Шу. — Прошу, ваше высочество, скорее, вам уже следует быть рядом с его величеством! А вы уходите, мадам!

Пока сишер пререкался с мадам, Шу во все глаза смотрела на ее платье. Вот оно! То самое, что ей нужно! Наконец-то!..

— Я занята, — отмахнулась сразу ото всех Шу и, не отрывая взгляда от платья незнакомки, отступила обратно к гардеробной. — Скажите отцу, я буду через четверть часа.

— А, так это вы — ее высочество! — обрадовалась мадам и скомандовала кому-то за дверью: — Заносите!

— Убирайтесь немедленно! — Шер Вондьяс попробовал вытолкать за дверь двух девиц, которые несли что-то похожее на человека без головы, завернутого в полотно.

— Отойдите и не мешайте! Ваше высочество, — мадам сделала быстрый реверанс, — прошу, уберите этого глупого человека. Он ничего не понимает! Ваше платье…

— Платье?! — Услышав волшебное слово, Шу наконец-то поняла, что именно пытались внести девицы: платье на манекене. — Шер Вондьяс, отойдите и не мешайте!

— Но, ваше высочество… вас ждут!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мика Ртуть читать все книги автора по порядку

Мика Ртуть - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ее высочество Аномалия [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Ее высочество Аномалия [СИ], автор: Мика Ртуть. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x