Кристина Генри - Девушка в красном [litres]
- Название:Девушка в красном [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-127121-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Генри - Девушка в красном [litres] краткое содержание
Но в лесу есть угрозы похуже, чем преследующие своих жертв хищники. Иногда встречаются люди с темными желаниями, слабой волей и злыми намерениями. Однако Краш еще не знает, что впереди ее ждет нечто более страшное, чем все ужасные люди и злобные звери вместе взятые.
Краш не собиралась становиться убийцей, но иначе одной в лесу не выжить…
Девушка в красном [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Далеко вам еще идти? – поинтересовался он.
– Да, порядочно.
Сируа небрежно отдал честь двумя пальцами.
– Тогда счастливого пути, Красная Шапочка.
– Удачи, лейтенант, – улыбнулась она, прикрывая кудряшки красным капюшоном.
Глава шестнадцатая
Бесчисленные «завтра», «завтра», «завтра» [23] «Макбет», акт 5, сцена 5.
Краш, Сэм и Райли пришлось задержаться в гостях у Ди-Джея еще на несколько дней. Хворь Райли оказалась обычным фарингитом, а не предвестником Кашля.
Когда Сэм и Краш вернулись домой, Ди-Джей просто места себе не находил от беспокойства.
– У него сильный жар со рвотой, – рассказал он, закончив распекать Сэм, одновременно тиская ее в объятиях.
– При фарингите его всегда рвет, – успокоила Сэм.
– Что же делать? – волновался Ди-Джей. – Были бы антибиотики…
Тут Краш с облегчением рассмеялась.
– Уж с этой бедой я как-нибудь справлюсь.
И выудила из рюкзака пачку, как Мэри Поппинс лампу из саквояжа.
– Оп-ля!
На следующее утро Райли полегчало, но Ди-Джей категорически запретил трогаться в путь еще несколько дней, пока он окончательно не окрепнет.
– Я и так собиралась повременить, пока Сируа не зачистит тот гадюшник, – призналась Краш.
В день прощания Ди-Джей так растрогался, что его крепких объятий хватило не только детям, но и самой Краш, к ее немалому удивлению.
– Бабушка вас очень ждет, – уверил он, целуя ее в лоб.
– А к вам скоро приедут внуки.
Эти слова прозвучали словно обещание, пожелание, которое обязательно сбудется, потому что произнесено волшебное заклинание.
А потом Краш, Сэм и Райли снова продолжили путешествие.
– Ну когда уже? – битый час канючил Райли, еле волоча ноги.
Краш и Сэм в один голос пытались его пристыдить, убеждая, что так он только быстрее устанет, но всё без толку.
– Если не прекратишь капризничать, я тебя высажу, – пригрозила Краш.
– Так мы же не на машине, – огрызнулся Райли. – На машине было бы здо-о-орово, и ноги бы так не ныли, и…
– А у нас бы уши в трубочку не сворачивались от твоего нытья, – перебила Сэм.
Краш ей подмигнула.
– Ну сколько можно продираться через эти заросли? Тут даже тропинки нет, – продолжал Райли. – Я скоро весь волдырями покроюсь от ядовитого плюща.
– Ты же в одежде с головы до пят, – усмехнулась Краш, – разве только язык обожжешь, если болтать не перестанешь.
– Ух-х-х, – пропыхтел Райли, но всё-таки ненадолго притих.
И вдруг, словно по волшебству, как магический круг, перед ними открылась полянка с двухэтажным домиком, где жила бабушка. От неожиданности Краш, Сэм и Райли замерли, разинув рты.
Из трубы валил густой дым, и воздух наполнялся ароматом свежеиспеченного хлеба.
– Как вкусно пахнет! – воскликнул Райли. – Давайте наперегонки!
Краш поспешила за детьми, чтобы в случае чего успокоить бабушку, когда в дом ворвутся двое незнакомых ребятишек, но они остановились, поджидая ее у порога.
– Давай сначала ты, – предложила Сэм.
– Твоя же бабушка тут живет, – добавил Райли.
Бабушкин дом. Наконец-то я дома, и в этом лесу волки не водятся .
Краш постучалась в дверь.
Об авторе
Кристина Генри – автор « Русалки », исторического сказочного романа, основанного на авантюре Ф.Т. Барнума с «фиджийской русалкой». Она также написала дилогию «Хроники Алисы»: « Алиса » и « Красная королева » – мрачную, неожиданную интерпретацию «Приключений Алисы в Стране чудес», а также роман « Потерянный мальчишка. Подлинная история капитана Крюка ».
Она также автор серии бестселлеров «Чёрные крылья» («Черные крылья», «Черная ночь», «Черный вой», «Черный плач», «Черный город», «Черное сердце», «Черная весна» ) с агентом смерти Мадлен Блэк и ее горгульей Бизл, любительницей попкорна.
В свободное время Кристина любит бегать на длинные дистанции, читать все, что раздобудет, и смотреть фильмы с самураями, зомби, и/или субтитрами. Они с мужем и сыном живут в Чикаго.
Ее сайты: christinahenry.net, facebook.com/authorchristinahenry, twitter.com/c_henry_author и goodreads.com/chenryauthor.
Примечания
1
Здесь и далее цитаты из «Макбета» У. Шекспира в переводе М. Лозинского. «Макбет», акт 5, сцена 5 ( Здесь и далее, если не указано иное – прим. пер .)
2
«Макбет», акт 5, сцена 5
3
Маллон Мэри (1870–1938) – повариха-ирландка, которая, работая во многих американских семьях, заразила брюшным тифом более пятидесяти человек. Была бессимптомным носителем, сама обладала иммунитетом к болезни.
4
«Макбет», акт 4, сцена 1.
5
Сайт электронных объявлений, каталог Крейга, пользующийся популярностью в США.
6
Пэм Гриер (род. 1949) – американская актриса.
7
«Макбет», акт 1, сцена 4.
8
Энты у Дж. Р. Р. Толкина – один из народов Средиземья, внешне напоминающие деревья.
9
«Макбет», акт 2, сцена 3.
10
«Макбет», акт 3, сцена 2.
11
«Макбет», акт 4, сцена 3.
12
«Макбет», акт 1, сцена 5.
13
«Макбет», акт 1, сцена 4.
14
« Уолмарт » – сеть однотипных универсальных магазинов в США, где продаются товары по ценам ниже средних.
15
«Макбет», акт 5, сцена 5.
16
«Макбет», акт 1, сцена 1.
17
Эдвард Дженнер , английский врач и натуралист, в 1796 году произвел публичный опыт прививания коровьей оспы.
18
«Макбет», акт 5, сцена 5.
19
«Макбет», акт 5, сцена 5.
20
«Макбет», акт 4, сцена 1.
21
Воробьиные холмы.
22
«Макбет», акт 5, сцена 5.
23
«Макбет», акт 5, сцена 5.
Интервал:
Закладка: