Дана Арнаутова - Клинком и сердцем. Том 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Дана Арнаутова - Клинком и сердцем. Том 1 [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клинком и сердцем. Том 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дана Арнаутова - Клинком и сердцем. Том 1 [СИ] краткое содержание

Клинком и сердцем. Том 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Дана Арнаутова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
С Айлин Ревенгар говорят призраки, но они не могут подсказать ей, какой выбор сделать. Она леди, но отказалась от рода, магесса, но сбежала из Академии, чужая невеста, но оставила жениха, чтобы спасти… просто друга? Ни горящая столица, ни демоны в Академии не страшны лорду-протектору Грегору Бастельеро. Но Айлин исчезла вместе с последним из рода Дорвеннов, обреченным на смерть ради спасения королевства. Из этого путешествия может вернуться только один, и Грегору придется выбирать между сыном погибшего друга и своей единственной любовью.

Клинком и сердцем. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Клинком и сердцем. Том 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дана Арнаутова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шипя сквозь зубы, он выкарабкался из-под Пушка и глубоко задышал, вспоминая двенадцать способов отравить перчатки клиента, начиная от самых быстрых и безболезненных, заканчивая ведущими к мучительной долгой смерти. Помогло! На восьмом способе восставшая плоть улеглась, и Лучано смог вылезти из палатки.

Вот кстати, а почему он не проснулся вместе с остальными? Слишком пригрелся под этим… этим… Приличных слов не хватало, а Пушок, величественно выйдя вслед за ним, глянул прямо-таки с издевкой. Мол, сам же звал в палатку, обещал гладить… И что? Хорошо ведь лежали, что ты такой нервный?

Лучано опять вздохнул, разрываясь между желаниями выругаться и рассмеяться. Потянул носом в сторону слегка дымящего костра, и тут же ему улыбнулась магесса, греющая руки возле огня.

— Доброго утра, синьор Фарелли! Вы так сладко спали, что мы с Алом решили вас не будить. Не простудились? В Дорвенанте ночами бывает сыро, особенно весной. У вас дома, наверное, теплее?

Она смотрела так ясно и улыбалась так искренне, что все предупреждения королевы Беатрис не то что забылись, но словно поблекли в памяти Лучано. Разве может эта милая девчушка быть расчетливой мерзавкой?!

«Еще как может, — жестко оборвал себя Лучано. — Ты вспомни себя в ее годы? Уже вовсю брал заказы гильдии, а убивать начал еще раньше. Красивые змейки самые опасные».

— И вам теплого утра, прекрасная синьорина, — поклонился он. — Благодарю за заботу. И вас, и синьора Вальдерона. Кстати, а где он?

— За водой пошел, — махнула девица в сторону ручья. — Шамьет мы без вас варить не стали, но котелок решили поставить заранее. Ой, кстати, хорошо, что вы проснулись! Будьте любезны, синьор, присмотрите за костром, а я пойду искупаюсь.

— В такой холод? — ужаснулся Лучано. — Синьорина, вы… уверены?

— Разве это холодно? — недоуменно воззрилась на него магесса в ответ. — Лето совсем скоро, всего через два месяца! — И добавила, тихонько вздохнув и едва заметно поблекнув улыбкой: — У меня день рождения был недавно…

— Как же я пропустил такое чудесное событие! — воскликнул Лучано, старательно не выходя из образа любезного весельчака. — Это все потому, что не имел счастья быть с вами знакомым. И с синьором Вальдероном — тоже! — отвесил он поклон в сторону подошедшего с котелком бастардо.

Тот ответил кивком, и Лучано, забрав воду, принялся за обычные утренние обязанности: костер, шамьет, завтрак… На завтрак осталось по маленькому кусочку вчерашней утки, но если сварить шамьет с медом, то… Ладно, все равно больше ничего нет.

— Примите мою искреннюю благодарность, синьор Вальдерон, — осторожно сказал он, пристраивая котелок над углями. — За… вчерашнее. Клянусь, я действительно не хотел показаться неучтивым.

— Послезавтра доберемся до Шермеза, — хмуро сказал бастардо, никак не показывая, принимает его извинения или отвергает. — Нужно купить вам одежду потеплее. Айлин говорит, что ночные холода начались из-за дыр в ткани мироздания. Значит, может быть еще хуже. В своей куртке и легком плаще вы далеко не уедете.

— Я могу съездить в город сам, — предложил Лучано, зорко следя за вскипающей водой. — Куплю еды и все необходимое.

Да, банков по дороге нет, это он помнил. Однако деньги в кошельке еще оставались, к тому же есть припрятанное кольцо королевы, если только в городе найдется достаточно богатый человек, чтобы его купить или взять в залог.

— Там поглядим, — буркнул бастардо. — Наверное, мне и леди Айлин в город ехать не стоит.

И поморщился, словно не желая принимать услугу, но не в силах от нее отказаться. Что ж, Лучано его очень даже понимал. Постоянно зависеть от спутника, причем простолюдина, для дворянской гордости это серьезное испытание. И ладно бы юный бастардо был из тех дворян, которые считают, что весь мир и обитающие в нем люди созданы для услужения им. Но вот после вчерашней ночи Лучано в этом крепко сомневался. Очень, очень неправильный принц!

Он налил в кружку дымящийся шамьет, размешал в нем мед и поставил перед Вальдероном на землю так, чтобы тот мог взять посудину. Дорвенантец опять кивнул, и его хмурые черты тронула благодарная улыбка, неожиданно осветив их изнутри. О да, это стоило увидеть! Лучано поразился, насколько разные эти двое и в то же время как они похожи!

Магесса — летнее солнышко, всегда готова улыбаться, причем во весь рот, глаза сияют, манеры изящные, но движения порывистые и резкие. А бастардо похож на зимнее утро, часто хмурится, и тогда от него веет холодом, а взгляд становится тяжелым. Но вот улыбнулся — и совсем другой человек! Редкий дар… Пожалуй, если он вдруг станет королем, подданные будут умирать за эту улыбку. Людям вообще свойственно делать глупости.

— А какая погода сейчас в Итлии? — вдруг спросил Вальдерон с искренним интересом. — Там тепло?

— У нас цветут апельсины, — вздохнул Лучано, присаживаясь на снятое с лошади седло по другую сторону костерка. — Вся Верокья пахнет цветущими апельсинами, фиалками и свежей сдобой. Булочки с корицей…

— Булочки — это хорошо, — слегка тоскливо одобрил бастардо и старательно отвел взгляд от разогревшейся утки. — Ничего, еще день потерпим. — И добавил, когда Лучано уже разочаровался в его понимании прекрасного: — Никогда не видел цветущих апельсинов. Вернусь домой, закажу стихийникам вырастить пару деревьев. Для матушки и Айлин. То есть леди Айлин!

Он поднес горячую кружку к губам, сжимая ее в обеих ладонях, таких широких, что посудина почти полностью в них скрылась. Но Лучано обратил внимание, что руки у Вальдерона, несмотря на размер, правильной формы. Крупные, да, но пальцы соразмерны ладоням, ровные, с красивыми кончиками. Мужчины с такими руками обычно хороши и в драке, и в постели. Хм, опять мысли куда-то не туда! Еще и бастардо заметил!

— У вас необычные кольца, синьор, — улыбнулся он в ответ на удивленный взгляд Вальдерона. — Очень разные. Это ваш герб?

На указательном пальце бастардо красовался золотой перстень с голубым топазом, не очень крупным, но чистейшей воды и хорошей огранки. Камень окружали два боковых щитка, тоже золотые, но с эмалевыми вставками. Насколько мог видеть Лучано, каждая вставка несла гербовый щит: голубое поле и вздыбленный на нем золотой конь. Очень достойная вещица.

Зато на мизинце у синьора Вальдерона было удивительно простое колечко. Прямо-таки вызывающе дешевое! Кружевные завитки меди, уложенные широкой полоской, а камень — то ли изумруд, то ли хризопраз, но самого низшего сорта, уважающий себя ювелир такой и в работу вряд ли возьмет. В общем, не драгоценность, а ярмарочная поделка. Вообще-то, Лучано оба перстня мог представить на той руке, где они будут смотреться правильно. Но не рядом! А самое странное, что медное кольцо смотрелось не хуже золотого. Так, словно ничего другого там и быть не могло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дана Арнаутова читать все книги автора по порядку

Дана Арнаутова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клинком и сердцем. Том 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Клинком и сердцем. Том 1 [СИ], автор: Дана Арнаутова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x