Ровенна Миллер - Испытание [litres]
- Название:Испытание [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110917-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ровенна Миллер - Испытание [litres] краткое содержание
Последние месяцы мы работали с Теодором над эпохальным правовым актом. Мириады минут, эта длительная работа рука об руку сказались на характере наших отношений.
Да, я хотела выйти замуж за человека, которого любила, хотела занять более высокое положение, чтобы отстаивать интересы простых людей. И да – чего уж скрывать – меня терзал страх, что высшее общество отвернется от меня. Что я потеряю свое ателье, мою отдушину.
Пришло время взглянуть страху в глаза и презреть опасности.
Испытание [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На манекене, встретившем меня при входе, висело платье. Едва взглянув на него, я поняла, что ему место в корзине: шелк обуглился, льняная подкладка выгорела. Огонь прокоптил стены, сожрал несколько хлопковых платков и чепцов, но они как раз беспокоили меня меньше всего. А вот рулоны в дальнем углу комнаты, разложенные по полочкам – цвет к цвету, ткань к ткани, – были бесценны.
Я медленно обернулась: видения, одно другого ужаснее, пронеслись у меня перед глазами.
Но полки остались нетронуты.
Огонь обдал жаром столы по обе стороны стеллажей, изодрал на кусочки ткани на раскроечном столе посредине комнаты, но рулоны шелка и хлопка, штабелями громоздящиеся на полках, пребывали в целости и сохранности. Я кинулась к стеллажам.
– Осторожнее, доски на полу могли прогореть, – предупредил меня офицер.
Я пропустила его слова мимо ушей и ткнулась носом в первую попавшуюся ткань – чуть-чуть отдает дымом, но это не страшно, запах выветрится.
Я не верила своим глазам: чара, наложенная мною на дерево, ярко сияла. Трепеща и благоговея перед этим маленьким чудом, я робко провела пальцами по золотистой полоске света.
Дождавшись Алису и Хеду, я отослала их по домам, заверив, что вскоре пришлю весточку. У меня при себе были деньги – достаточно, чтобы заплатить всем за несколько дней работы, – и я разделила их между помощницами, невзирая на протесты Алисы, что милостыня им не нужна. Я оставила ее слова без внимания. Может статься, из-за этого пожара я не передам ей ателье, и все они останутся без работы – как минимум на несколько недель.
Сжав зубы, чтобы не выдать душившие меня страх и ярость, я расправила плечи и гордо ждала, пока мои соседи разбредались по своим домам и лавкам. Большинство выражали мне сочувствие, многие озадаченно разглядывали накарябанную на тротуаре возмутительную надпись. Вздернув подбородок, я старательно отводила от нее взгляд: все это – ложь, незачем давать лишний повод для сплетен.
Но надпись так и лезла в глаза. Кто-то, возможно даже целая группа людей, слепо уверовав, что я переступила черту и сею зло, выследили меня и нанесли удар. Их не волновал «Билль о реформе», они не собирались хулить его или воздавать ему по заслугам, их интересовала я. Мое ателье, шитье, работа всей моей жизни – они знали, куда ударить меня больнее. Но как ни глубока нанесенная ими рана, слез моих они не увидят, даже если прячутся где-нибудь неподалеку.
Делать было нечего, бюрократическая волокита с огромной зияющей дырой, в которую превратилась дверь моего магазина, грозила затянуться на долгое время, и я побрела к Площади фонтанов.
На кафедральном соборе зазвонили благовест, возвещая полдень. Полагая, что окончания дебатов еще ждать и ждать, я тихонько присела в тени тополя среди плывущих по воздуху миниатюрных облачков-пушинок. Люди прибывали, толпа постепенно росла. Солнце достигло зенита, и по возбужденной толпе прошел ропот.
Послышались крики, но, стоя в глухом углу под деревом, я не могла разобрать, были они криками радости или гнева. Загудели голоса – подавшись вперед и вытянув шею, я, как и стоявшие рядом со мной, жадно ловила каждое доносившееся до нас слово.
– Вы слышите, что там говорят? – спросила я высокого мужчину в красном колпаке, лихо сдвинутом набекрень.
Мужчина покачал головой и, орудуя локтями, начал пробивать себе дорогу в толпе. Меня же оттеснили назад. Опаленная зноем, я застыла неподвижно, как столб, лишь сердце в груди бухало, как барабан.
– Одобрен!
Радостная весть наконец-то докатилась и до нашего края площади: высокий мужчина сдернул с головы колпак и подбросил его вверх. В воздух, сияя в лучах палящего солнца, взметнулись тысячи таких же колпаков – крошечных стягов, – и толпа в едином порыве разразилась одобрительным восторженным ревом.
У меня разом отлегло от сердца. Все мои печали, словно песчинки, унесла волна ликования, все мои слезы растворились в океане смеха, в море широких, дружелюбных улыбок. Месяцы работы, пренебрежение и насмешки знати – все потускнело, померкло в слепящих лучах солнечной радости, затопивших площадь.
Дрожа, я тяжело опустилась на немилосердно жесткую скамью и всхлипнула, по щекам покатились слезы. Кто-то протянул мне линялый пурпурный носовой платок. Я поблагодарила дарителя, но он был уже далеко, продираясь к центру площади – средоточию всеобщего веселья. Мужчины и женщины полезли в фонтан: они махали колпаками, кричали и брызгали хрустально чистой водой на окружавших их людей.
Ради Галатии, ради реформ, ради будущего своей страны я была готова на все: остаться у разбитого корыта, потерять ателье, лишить Алису, Эмми и Хеду стабильной работы. Игра стоила свеч. Я потрудилась не напрасно.
Все еще трепеща каждой жилкой, я поднялась и некоторое время наблюдала за шумным празднеством – результатом долгого, кропотливого труда. Затем ускользнула прочь.
17
В небе над гаванью взорвалась сверкающими красно-белыми звездами шутиха, рассыпалась обжигающими искрами под ликующие вопли собравшихся на берегу зрителей. Я раздвинула портьеры в спальне Теодора и окинула взглядом дюжину рыбачьих лодчонок и торговых яхточек, ожидающих, когда настанет их черед запустить с палубы фейерверк.
– Ты бы хотела оказаться там? Попраздновать? – спросил Теодор.
– Не особо, – ответила я.
Та еще радость – давиться в душной толпе, заполонившей пристани и причалы Галатии. Столько народу я уже давно не видела. В течение двух ближайших недель должны были состояться выборы в комитеты, заменявшие Лордов Камней, Ключей и Монет. А в конце осени предполагались еще более революционные изменения – выборы в Народный совет, орган, уполномоченный руководить страной наравне с Советом дворян. Как только дворяне одобрили Билль, в самые отдаленные уголки Галатии поскакали гонцы, разносящие радостную весть, так что сейчас, надеялась я, жители других городков и деревушек тоже собрались на побережье и празднуют – пускай и не с таким размахом – нашу победу.
– Мне кажется, нам следовало как-то подготовиться к такому повороту событий, – произнес Теодор. – Устроить вечеринку, прием – да что угодно.
– Я ни о чем подобном даже и не думала, боялась сглазить, – рассмеялась я.
– Я тоже не желал предугадывать результаты голосования, – признался Теодор. – Да и не очень-то верил, что у нас все получится. – Он взял меня за руку. – У нас с тобой, хочу я сказать. У тебя и у меня. Билль такой же твой, как и мой.
– Уже не Билль, – поправила его я и улыбнулась, – но – закон. Давай, что ли, поднимем тост.
– За это стоит выпить, – согласился Теодор и криво ухмыльнулся.
Он позвонил в колокольчик, и в спальню заглянула горничная.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: