Ровенна Миллер - Испытание [litres]

Тут можно читать онлайн Ровенна Миллер - Испытание [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Испытание [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-110917-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ровенна Миллер - Испытание [litres] краткое содержание

Испытание [litres] - описание и краткое содержание, автор Ровенна Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я никогда не раздавала манифесты на улицах и не мечтала о перевороте, творимом огнем и мечом. Я знала: грядущие перемены должны совершиться без насилия и крови.
Последние месяцы мы работали с Теодором над эпохальным правовым актом. Мириады минут, эта длительная работа рука об руку сказались на характере наших отношений.
Да, я хотела выйти замуж за человека, которого любила, хотела занять более высокое положение, чтобы отстаивать интересы простых людей. И да – чего уж скрывать – меня терзал страх, что высшее общество отвернется от меня. Что я потеряю свое ателье, мою отдушину.
Пришло время взглянуть страху в глаза и презреть опасности.

Испытание [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Испытание [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ровенна Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наша заграничная поездка, очевидно, предусматривала обсуждение брачного контракта Аннетт. Скорбные взгляды, которыми обменивались Аннетт и Виола, яснее ясного говорили, что для них это вовсе не секрет.

Неожиданно на меня навалилась невообразимая усталость: сказались и изнурительная, доведенная до конца работа, и празднование нашей победы, и страх оплошать на международном саммите в роли официального представителя. Сказав, что хочу побыть в одиночестве, я извинилась и направилась к тихим аллеям, обнесенным живой изгородью, подальше от гама и шума праздничного пира. Вечерело, общественные сады закрылись, и я, погрузившись в молчаливый покой закатного часа, вздохнула наконец полной грудью.

– А неплохо у тебя получилось.

Я подпрыгнула, споткнувшись о вывороченный из дорожки камень. Крепкая рука подхватила меня. Я вывернулась, вцепилась в чужую ладонь и увидела перед собой смеющееся лицо Нико.

– Черти тебя забери, Нико! Ты что, в списке приглашенных?

– Ну и язва же ты! Я просто… любуюсь окрестностями.

– Ты перелез через забор?

– Полагаю, что даже такой величайший почитатель общественных садов, как наследный принц, не знает про затвор, ворота шлюза. – Нико ухмыльнулся. – Там внизу, где вода из фонтанов вытекает в реку. Грязновато, конечно, но…

– Тупоголовый дурак! Зачем ты сюда приперся? Если тебя схватят, я ничем не смогу тебе помочь.

– Как зачем? Чтобы внести необходимый классовый элемент и немного разбавить твой список гостей, а то он какой-то социально однобокий.

– Это не моя вечеринка.

– Фигурально. – Он поддел носком ботинка вывороченный камень. – Я хотел взглянуть на своих союзников.

– Союзников?

– Будь осторожна, Софи. Ваш Билль прошел. Но за каждое положение в новом законе вам придется драться: без боя дворяне не сдадутся. Вот я и решил – пойду посмотрю, кто тут на моей стороне. А еще я надеялся отыскать здесь кого-нибудь, чтобы вручить это.

Он всунул мне в руку письмо. Я потянулась к карману, чтобы положить его туда, но он меня остановил.

– Письмо не от меня. Оно перехвачено. Прочти.

– Перехвачено?

Я развернула послание, взглянула на сломанную печать и тотчас же узнала оттиск гербовой печати Поммерли.

– Мы, знаешь ли, не только памфлеты распространяем.

Только я собралась отчитать его за пренебрежение тайной личной переписки и законами, не дозволяющими красть чужие письма, как строки этой короткой, но предельно четкой депеши обожгли мне глаза: « Дождитесь отъезда принца, не допустите выборов. Введите новые налоги, прежде чем соберется Совет. Стяните преданные войска в провинциальные гарнизоны ».

– Понимаешь, что это значит?

– Да, измену.

– Кому адресовано послание?

– Понятия не имею, – пожал плечами Нико. – Адрес на конверте зашифрован. Потому-то я сразу смекнул, что в нем что-то важное.

– Разумеется, Поммерли – круглый идиот, – я часто задышала. – Разумеется… Разумеется, этого просто не может быть.

– Угу. Возможно, он всего лишь расстроен и выпускает пар таким вот бредовым способом. – Нико тряхнул головой. – Правда, я бы на это особо не рассчитывал.

Прежде чем я успела спросить его, откуда он взял депешу и что собирается делать, в глубине парка послышались голоса, на тропинку упали тени, и Нико, нырнув в прореху живой изгороди, бросил меня в аллее одну с зажатым в руках мерзким и вероломным посланием.

18

По окончании голосования, когда подготовка к реформам шла полным ходом, Теодор, несмотря на груду неотложных дел по переустройству государственных структур, спешно занялся поездкой на саммит. Проведение выборов он, не находя себе места от тревоги и волнения, словно мать, впервые отдающая новорожденного в чужие руки, перепоручил Совету дворян. Принимая во внимание, что письмо, полученное от находящегося в бегах преступника, – единственная улика против Поммерли, он спрятал его в кабинете и показал лишь Эмброзу, дабы тот пояснил, какие юридические последствия проистекают из подобных депеш.

Теодора я почти не видела: долгие летние дни он коротал над книгами, изучая уже отжившие свой век и еще действующие торговые договоры и пролегающие по морю судоходные пути, так как торговля и рыболовство стояли во главе угла нынешних переговоров. Объединенные Экваториальные Штаты, островное государство, обвиняли Западный Сераф и особенно Галатию в том, что в погоне за наживой они неправомерно облагают налогами торговые пути и порты. Восточный Сераф, не обладая собственными обширными водными путями, по которым безостановочно движутся торговые суда, стремился умерить аппетиты Галатии и Западного Серафа. Квайсет, на приполярные воды которого никто не претендовал, по всем прогнозам, собирался занять выжидательную позицию. От меня не ускользнуло, что Пеллию, а вместе с ней и Фен, островные государства, которые, несомненно, затрагивали соглашения по морской торговле, вообще не пригласили на саммит, сочтя их мнение по данному вопросу малозначащим.

Накануне отъезда мы с Теодором поужинали вдвоем. Ужин в саду прошел быстро и не особо весело – из-за жары есть почти не хотелось. Сумка Теодора трещала по швам от документов, писем и заботливо свернутых карт. Он вытащил одно письмо и вздохнул.

– От леди Крестмонт. Она сообщает, что из-за приступа подагры бедный старый лорд Крестмонт не сможет поехать с нами.

– Очень жаль. – Я мельком взглянула на буквы, выведенные дрожащим старческим почерком. – Надеюсь, он скоро поправится.

Теодор хрюкнул, и меня передернуло от возмущения – нельзя же быть таким бессердечным.

– Да ладно, не настолько уж я зачерствел, чтобы радоваться его подагре, – усмехнулся Теодор. – Но когда я виделся с ним два дня тому назад, он был здоров как бык. Сам собой напрашивается вопрос – а не хочет ли он уклониться от нашего путешествия? В Совете он и Поммерли – верные союзники.

Даже в этот жаркий до изнеможения летний вечер, клонившийся к закату, у меня мороз пробежал по коже.

– Ты думаешь, он остается, чтобы сеять раздор вместе с Поммерли? Или чтобы поменьше общаться с тобой?

– Может, из-за того или другого, а может, по совсем иным причинам. Ах, да какая разница! С нами будут адмирал, и леди Мерхевен, и Аннетт… С такой теплой компанией нам больше никто и не нужен, честно говоря.

– Но если они с Поммерли все-таки что-то затевают, или если другие дворяне…

– Пусть затевают что угодно: закон принят.

Я мусолила в руке корку хлеба. Закон, может, и принят, но те дворяне, которым он не по нраву, сделают все, чтобы осложнить его введение в законную силу. Я открыла было рот, желая спросить Теодора, действительно ли ему необходимо покинуть страну и не позволят ли ему остаться и еще немного присмотреть за новоявленным законом, но промолчала. Ответ был очевиден. Я впилась зубами в хлебную корку: жесткая, как сухарь, она мгновенно раскрошилась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ровенна Миллер читать все книги автора по порядку

Ровенна Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испытание [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Испытание [litres], автор: Ровенна Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x