Рику Мисора - Сага о бездарном рыцаре 2
- Название:Сага о бездарном рыцаре 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:978-4797375480
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рику Мисора - Сага о бездарном рыцаре 2 краткое содержание
Сага о бездарном рыцаре 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Очевидно, парень не разбирался в фехтовании. Однако…
«Он быстрый!»
Даже Кайто не ожидал от него такой резвости.
Он моментально проанализировал ситуацию и принял решение уйти с траектории удара.
Деревянный меч промелькнул перед самым кончиком носа и разнёс пол.
— Откуда эта безумная сила? — дрожащим голосом проговорила Аясэ.
«Он чуть было не задел папу!»
Однако Кайто намеренно рисковал собой.
Перемещение скользящими шагами и сохранение малой дистанции — основы боя на мечах.
Ведь так удобнее поймать момент для контратаки.
Естественно, Кураудо не успевал вернуться в защитную стойку.
И тем самым он допустил фатальную ошибку!
Одноклинковый стиль Аяцудзи строился вокруг принципа «го-но-сен» — предугадывания атаки противника и её нейтрализации с последующей контратакой.
Кайто сделал полшага вперёд и, коротко выдохнув, взмахнул мечом.
— …
Тоже рубящий удар.
Но быстрый и красивый настолько, что звериный наскок Кураудо не шёл с ним ни в какое сравнение.
Несмотря на болезнь и слабость, Кайто оставался Последним самураем. Только глупец поставил бы его на одну ступень с дилетантом.
Казалось, Кураудо проиграл в первом раунде. Но…
— Ха-ха!
Кисти Кайто онемели.
Парень с такой скоростью выпростал меч и отбил выпад, что аж кости затрещали.
— Чё, старик, не ожидал? Уже настроился на победу?
— Да. Я думал, что ты не успеешь защититься, — признался Кайто.
Он очень сильно удивился, но на его лице, конечно, не дрогнул ни один мускул.
«Отличное восприятие. Наверное, он просчитал мои действия, иначе просто не отбился бы».
Ну, или Кураудо обладал сверхчеловеческой реакцией.
Впрочем, многого он не добился, Кайто и не с таким справлялся.
— А вот тебе ответочка!
Курасики нанёс ещё один мощнейший рубящий удар.
Деревянные мечи не выдержали бы столкновения.
Поэтому Кайто… приготовился защищаться.
Упустил шанс отступить? Нет, он всё продумал.
Раз противник отражал контратаки, уклоняться не было смысла.
Как только клинки соприкоснулись, Аяцудзи ловко крутанул кистью и сделал так, что весь импульс ушёл в сторону.
Меч Кураудо соскользнул, и парень потерял равновесие.
Принять удар и отвести от себя всю его силу — один из стандартных приёмов. Боевые искусства из поколения в поколение передают оборонительную технику, философия которой лежит в высших материях.
Имя ей — отражение.
Суть отражения состоит в том, чтобы принять удар и, не дав ему задеть себя, отвести в сторону. Тогда оппонент теряет равновесие и открывается.
Кайто не упустил свой шанс.
— Ха!
Шагнув вперёд, он мощно взмахнул мечом и исполнил свою излюбленную, отточенную до автоматизма связку: отражение — контратака.
— Тело! Очко! — тут же выкрикнула арбитр Аясэ.
— Ха… ха…
«Что это?»
Сердце внезапно кольнуло болью.
«Что это за чувство?» — удивился Кайто.
— Да, учитель, вот так! Вы как будто вернулись в эпоху своего расцвета!
— Папа, ты невероятен!.. Как и всегда.
Ученики от всей души радовались его победе в первом раунде.
Кайто мельком улыбнулся им и, глуша боль в сердце, перевёл взгляд на оппонента.
Потирая бок, Кураудо поднялся и оскалился, как голодный волк.
— Ха-ха… Да, и впрямь Последний самурай. Таких резких ударов я ещё не видел. Но… это всё? Если да, ты уже покойник.
Он был столь же самоуверен, как и в самом начале.
— Ты так считаешь, мальчишка? Тогда продолжим.
— Ага… Только больше я поддаваться не буду!
Свирепо засмеявшись, Кураудо стремительно сократил дистанцию и в третий раз нанёс тот же нисходящий удар.
«Ничему его жизнь не учит… Одно слово — дилетант».
Безусловно, этот отморозок думал, что раз предугадал контратаку, то и победа у него в кармане. Однако в бою он полагался только на эмоции и грубую силу.
Лёгкая добыча для мастера меча.
«Вот и всё!.. — Кайто снова занял оборонительную стойку. — Отражу его удар, и дело с концом».
Аясэ и Сугавара разделяли его мнение. Однако…
Меч Кураудо исчез, словно мираж.
«Что?!»
По додзё разнёсся хруст ломающихся рёбер.
Кайто упал.
Кураудо заехал ему прямо по рёбрам.
Грубо, неряшливо, но в рамках правил.
Однако Аясэ напрочь забыла о том, что должна присудить Кураудо очко: Кайто держался за бок, изо рта текла кровь.
Меч повредил его внутренние органы.
Девушка ринулась к отцу.
— Папа! Папа, ты жив?!
— Не подходи! — крикнул Кайто. — Наш бой ещё не окончен!.. Если ты не собираешься судить справедливо, иди прочь отсюда!
— Нет, папа, это уже!..
Аясэ стояла на своём.
— Аясэ! — отхаркнув кровь, рявкнул Кайто.
Конечно, он и раньше кричал на неё, но совсем не так.
Сейчас он был похож на дикого зверя, рык которого заставлял кровь стыть в жилах.
— Это моя дуэль! Не лезь!
— О… отец?! — пролепетала девушка.
— За меня не волнуйся!.. Я одержу… победу!..
Несмотря на рану, Аяцудзи встал.
Его налившиеся кровью глаза смотрели только на Кураудо.
Самурай жаждал сражения.
— Вперёд, мале-е-е-ец!
Он бросился в атаку.
— Ха-ха! Ты уже проиграл!
Кураудо замахнулся мечом.
Начался третий раунд.
Однако он был, что называется, игрой в одни ворота.
Во-первых, Кайто за несколько лет бездействия отвык от настоящих боёв, а во-вторых, ослаб от раны.
Кураудо теснил его, гонял по всему додзё грубыми варварскими ударами.
Кайто едва успевал ставить блоки, не то что контратаковать.
И наконец настал тот самый миг.
Парень исполнил свой излюбленный приём — восходящий диагональный удар по корпусу.
Аяцудзи вскинул клинок и приготовился обороняться.
Но за мгновение до контакта деревянный меч снова исчез и оказался… у него над головой.
«Что за бред? Он же летел в тело, как он оказался наверху?»
Это за гранью человеческих возможностей.
«Точно какой-то трюк. Но неуловимый».
Как бы там ни было, факт оставался фактом: удар такой силы должен был размозжить череп.
Должен был…
— Что?! — изумился Кураудо.
Он уже настроился на второе очко, однако Кайто в самый последний момент дёрнулся в сторону и пожертвовал ключицей.
— Старайся лучше, мальчишка!
— Ха-ха, а ты любишь играть со смертью! Не дёргайся!
Кураудо пнул его в живот, отбросив назад, и вскинул меч для новой атаки.
Кайто слабел на глазах. Он заметно замедлился, всё чаще совершал однообразные движения и едва успевал отбивать удары. Не стоило также забывать о сломанных костях и кровоточащих ранах.
Тем не менее… Последний самурай твёрдо стоял на ногах и явно не собирался отдавать врагу второе очко.
«Почему?!»
Аясэ ничего не понимала.
«Исход боя очевиден. Почему он не сдаётся? Почему не становится на колени?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: