witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ]
- Название:Гарри МакГонагалл [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ] краткое содержание
Гарри МакГонагалл [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Каспер? — переспросил Гарри. — Ты имеешь в виду, как привидение?
— Какое привидение? — не поняла Падма. — Так зовут одно из хогвартских привидений?
— Нет, — с улыбкой ответила Гермиона. — Это персонаж одного магловского мультфильма: мы смотрели его по телеку.
— О, — откликнулась девочка. Гарри и Гермиона уже рассказывали чистокровной подруге о телевидении, но мальчик не помнил, чтобы они называли его «телеком».
— Интересно, когда они поженятся? — протянула Гермиона.
— Надеюсь, что скоро, — мечтательно откликнулась подруга. — Мне интересно, что они наденут.
Когда начался «девчачий разговор», Гарри почувствовал себя немного некомфортно, а потому встал и объявил:
— Я иду в штаб-квартиру. — Он посчитал, что пара часов игры на Game Boy поднимет ему настроение.
— Я тебя провожу, — сказала Гермиона, вспомнив про его ограничения. — Немного там почитаю.
Вскоре Гарри глубоко погрузился в игру, а Гермиона — в книгу. Вдруг дверь в бывшую хижину Хагрида открылась. Мальчик включил режим паузы и поднял голову — перед ним стояла Джинни Уизли. В руке она держала всё ту же книжку, с которой в последнее время почти не расставалась. Рейвенкловец по-прежнему считал, что это её дневник. Девочка выглядела очень радостной и немного удивлённой.
— Привет, Джинни, — поздоровалась Гермиона. — Ты не могла бы последить за Гарри, чтобы он не нападал на студентов? — немного саркастично поинтересовалась она. — Мне нужно сходить в библиотеку.
— Конечно, — улыбнулась та.
Гермиона заложила страницу, на которой остановилась, и вышла из комнаты.
— Привет, Джинни, — поздоровался Гарри, когда дверь за подругой закрылась. — Полагаю, я должен тебе пять кнатов.
— Верно, — с улыбкой ответила девочка.
— Очень жаль, что я вчера ввязался в драку. Всё могло выйти по-другому, но что было, то прошло.
Джинни нахмурилась.
— То есть, ты считаешь, что если бы играл за ловца, Гриффиндор бы проиграл?
Улыбающийся мальчик покопался у себя в кармане.
— Разумеется, но наш спор был не о том, кто должен играть, так что ты выиграла честно и справедливо. — Видя, как разозлилась рыженькая, он придумал, как сохранить свои деньги. — Я уверен, что побью тебя в финальном матче. Конечно, если Гриффиндор туда попадёт.
— Ты хотел сказать, если там будет играть Рейвенкло, — поправила его девочка. — Гриффиндор сейчас опережает все остальные команды, включая твою. Вот если бы придумали конкурс, кто больше времени проводит в библиотеке, уверена — победил бы Рейвенкло. Но это квиддич…
— В апреле мы надерём задницу Слизерину, а в июне полностью уничтожим Гриффиндор.
— А денежкой подтвердишь, что у тебя вылетает изо рта? — уверенно спросила Джинни.
— Ещё одно пари? — с улыбкой вопросом на вопрос ответил Гарри. — Согласен.
— Тогда вдвойне или ничего. Кубок возьмёт Гриффиндор.
— Идёт. Кубок будет отлично смотреться в кабинете Флитвика.
— Жаль только, что он туда не попадёт, — сказала девочка, протягивая руку.
Коллега пожал её и поинтересовался:
— А если не победит ни одна из наших команд, тогда что?
— Тогда ты будешь мне должен начальные пять кнатов, — ответила девочка, подошла к бум-боксу и включила его. — Не возражаешь против лёгкой музыки?
— Нет, — ответил Гарри и снял игру с паузы. Джинни села за другой стол и начала что-то лихорадочно писать в дневнике. Рейвенкловец подумал, что это выглядело немного странно — как она временами реагировала на то, что пишет: девочка удивлялась, смеялась и даже расстраивалась, но решил это не комментировать.
Примерно неделю спустя Гарри проснулся на полчаса раньше обычного. Причиной стал настойчиво зовущий его очень громкий и весьма знакомый девичий голос. Мальчик надел очки и схватил зеркало, которое каждый вечер клал на прикроватную тумбочку, потому что тётя просила его с ней связаться, как только он услышит тот странный смертоносный голос из Тайной Комнаты.
— Что стряслось, Брианна? — сонным голосом спросил брат.
— Боже, боже, сегодня утром ты такой ворчун, — ухмыльнулась та.
— Зачем звала, да ещё в такое время? Дома ведь полпервого ночи, так?
— Невероятно. По утрам ты ещё и считать умеешь. Настоящий талант.
— Ха, ха. Чего надо?
— Я просто хотела первой тебя поздравить с днём святого Валентина, а заодно узнать, что ты собираешься подарить Гермионе.
Гарри изо всех сил старался сдержать румянец, который грозился расползтись по щекам, но затея с треском провалилась.
— К твоему сведению, я подарю Гермионе и другим моим друзьям женского пола дружеские валентинки — так же, как и в прошлом году, — сердито прошипел он и вышел из комнаты, надеясь, что соседи по спальне ещё не проснулись. — И не сомневаюсь, что она сделает то же самое. Разумеется, я уверен, что Бобби пошлёт тебе дюжину роз…
— Замолчи, Гарри.
— …и споёт тебе серенаду. Он появится в любую минуту и кинет камешек в твоё окно…
— Заткнись!
— …но по ошибке разобьёт окно комнаты мамы и папы, а затем споет песню Странного Ала «One More Minute». Да так, что его услышат все соседи. — Мальчик ссылался на песню о глубоком отвращении, а не о любви.
— Он не станет! — закричала сестра.
— О? А что же тогда он споёт?
— Прощай! — воскликнула Брианна. — Готова поспорить, Гермиона пошлёт тебе романтическую валентинку.
Прежде, чем брат успел ответить, девочка отключила зеркало. Но успешно разбудить его спозаранку у неё всё-таки вышло. Гарри встал с кресла, которое до этого занимал, и решил пораньше принять душ — всё равно уснуть уже не сможет.
Когда Гермиона спустилась из спальни, Гарри сидел в гостиной и читал учебник. Девочка улыбнулась и пошла прямо к нему. По какой-то причине из-за того, что ему сказала Брианна, мальчик сильно нервничал, хоть и ни за что не признается в этом своей надоедливой сестрёнке.
— Эмм… с днём святого Валентина, — решился он, когда подруга подошла поближе. И удивился, что та немного зарумянилась. Поэтому даже не заметил, как покраснел сам.
— О… эээ… и тебе того же, Гарри, — откликнулась Гермиона, внимательно рассматривая свои ботинки. — А нам не пора… эээ… идти на завтрак?
— Самое время.
Они вместе направились в Большой зал и сели друг напротив друга. Гарри молча начал накладывать в тарелку яичницу с беконом. Он уже наполовину съел свой завтрак, когда сова Гермионы, Ровена, опустилась прямо перед ним с магловским конвертом. Она протянула лапу, и мальчик отвязал письмо. Пока он это делал, то заметил, какие взгляды на него бросает Гермиона, и потому упустил из виду, что вместе с письмом на стол упало кое-что ещё. Увидев, что её раскрыли, подруга засмущалась и уткнулась в тарелку. Открывая конверт, мальчик вдруг занервничал. Как бы там ни было, тянуть вечно он не мог, поэтому дал сове кусочек бекона, чтобы та поскорее улетела, и достал из конверта открытку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: