witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ]
- Название:Гарри МакГонагалл [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
witowsmp - Гарри МакГонагалл [СИ] краткое содержание
Гарри МакГонагалл [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Гарри МакГонагалл, — блондин пожал протянутую руку.
— Гермиона Грейнджер, — кивнула девочка.
— Не против, если я посижу здесь? А то везде уже занято.
— Заходи.
Рон плюхнулся на второе сиденье.
— Кстати, это Скабберс, — сказал он, показывая крысу в клетке, которую нёс в руках.
— А это Хедвиг, — Гарри указал на сову (клетка стояла рядом с Роном).
— Так вы друзья или просто только тут остались свободные места?
— Мы друзья, — подтвердил блондин, вызвав улыбку у девочки. — Мы познакомились на встрече для маглорождённых студентов.
— Значит, вы оба маглорождённые, — заключил рыжий.
Гермиона кивнула, а Гарри добавил:
— На самом деле мой отец — сквиб, а мама — магла. Я родился в Лондоне, но потом, когда был ещё совсем маленьким, мы переехали в Америку. Моя младшая сестра тоже волшебница и пойдёт в Хогвартс через два года.
— У меня тоже есть младшая сестра. Далековато ты живешь от школы, пусть и родился в Англии.
— Моя тётя преподаёт в Хогвартсе. Она бы очень обиделась, если бы я учился не здесь.
— МакГонагалл? — у Рона округлились глаза. — Она твоя тётя?
— Не совсем. Она — тётя моего папы, но, в принципе, да.
— Ух ты! — протянул рыжий, а потом повернулся к Гермионе: — Ну, я думаю, у маглорождённых не должно быть проблем с изучением магии — не больше, чем у других. Всё равно до Хогвартса никому колдовать нельзя.
— Вообще-то, — возразил Гарри, — в Америке всё по-другому. Там нет ограничений по возрасту. Главное — соблюдать секретность. Ты можешь использовать магию, сколько хочешь, только чтобы маглы не видели.
— Клёво! — не переставал удивляться Рон.
— Гарри ходил в волшебную школу с пяти лет, — заметила Гермиона, — и, скорее всего, уже знает все заклинания первого курса. Мы хотим заниматься вместе. Не хочешь к нам присоединиться?
Рыжий покраснел и уставился на свои ботинки. Он не собирался проводить много времени за книгами. Мальчик надеялся, что Фред и Джордж разрешат ему участвовать в их проделках.
— Эээ… возможно, я буду слишком… занят.
— Нет проблем, — деликатно ответил блондин.
— Гарри, а давай попрактикуемся прямо сейчас, — предложила девочка. — Я уверена — Министерство не волнует, что мы колдуем в поезде.
— Конечно. Чур, я первый, — согласился друг, а затем пробормотал: «Новые искры», и его палочка вылетела из наручной кобуры прямо в правую руку.
— Ничего себе! — присвистнул Рон. — Ты создал её прямо из воздуха?!
— Глупый, конечно нет, — произнесла Гермиона снисходительным тоном. — Гарри на день рождения подарили невидимую кобуру для палочки. — Она тактично промолчала про другой набор кобура-палочка, чтобы не выдавать секрет.
— Все равно клёво!
— Спасибо. — Гарри указал палочкой на клетку со Скабберсом и произнес: — Wingardium Leviosa. — Клетка поднялась, а крыса, видимо, испугавшись высоты, нервно забегала, безумно пища.
— Опусти его! — заорал рыжик. — Не видишь, он боится!
— Прости, — пробормотал Гарри и поставил клетку на место.
Гермиона достала из кармана палочку и коробок спичек.
— Я прочитала об этом в «Руководстве по Трансфигурации для начинающих». Одно из самых первых заклинаний Трансфигурации — превратить спичку в иголку. — Она вытащила из коробка спичку и положила рядом с собой. После первой попытки спичка посеребрилась и заострилась, но всё-таки это по-прежнему была спичка. Девочка пристыжено опустила голову.
Её друг, который уже изучал это заклинание в Уэнтуорте, заметил:
— Гермиона, мне кажется, ты не совсем правильно делаешь взмах. Давай я тебе покажу. — Он продемонстрировал правильное движение, а затем девочка попробовала заколдовать спичку ещё раз, и через секунду перед ней лежала аккуратная иголка.
Она широко улыбнулась, борясь с порывом обнять друга.
— Спасибо, Гарри!
— Не за что. Тебе просто никто не показывал, как нужно это делать. В книге очень трудно правильно описать движение палочкой. Лучше бы они сделали видео.
— О, это было бы невероятно удобно!
— Эээ… вы о чём? — спросил Рон.
— Видео — это магловское устройство, которое показывает движущиеся картинки, — объяснил Гарри. — Как волшебные фотографии.
— Ого, — протянул рыжий. А потом, когда ожидающие взгляды попутчиков скрестились на нём, сразу же сильно покраснел. Он почесал затылок, прикидывая, что бы такое продемонстрировать, но на ум пришло только одно. — Мой брат Джордж научил меня заклинанию, которое сделает Скабберса жёлтым. — А затем вытащил явно не новую палочку.
— Солнечный свет, маргаритки, мягкое масло, покрасьте эту глупую жирную крысу в жёлтый цвет.
Он взмахнул палочкой, но ничего не произошло. Крыса так и осталась серой.
— Ты уверен, что это настоящее заклинание? — спросила Гермиона. — Не похоже, чтобы оно работало.
— Наверно, одна из их идиотских шуток, — пробубнил Рон.
В этот момент дверь их купе открылась и появившаяся на пороге полная женщина спросила:
— Не хотите чего-нибудь перекусить, дорогуши?
— Конечно, хотим, — улыбнулся Гарри. — Я возьму три шоколадные лягушки и немного Лучшей Взрывающейся Жевательной Резинки Друббла. Ты чего-нибудь хочешь, Гермиона?
— Мои родители этого не одобрят, — улыбнулась девочка, — но я возьму несколько лакричных палочек.
— А ты, Рон?
— У меня есть сэндвичи, — еле слышно пробормотал тот.
— Ты уверен, что больше ничего не хочешь?
— Ну, я бы не отказался от нескольких шоколадных лягушек и пачки бобов Берти Ботт'с.
Спутник удивлённо на него уставился.
— Ну, если ты хочешь… Но, честное слово, я просто ненавижу эти бобы. Никогда не знаешь, какую гадость ты отведаешь в следующий момент. Тот же коричневый может быть и с шоколадным вкусом, и со вкусом дерьма. И зачем только люди покупают эти блевотные бобы, не понимаю…
— Это отвратительно! — скривившись, сказала Гермиона. — От магловских конфет, по крайней мере, знаешь, чего ожидать!
— Ну, хорошо — вместо бобов возьму жвачку, — сдался Рон.
После того, как Гарри купил всем сладостей, он сразу же закрыл окно и объяснил:
— У меня есть один знакомый по американской школе, у которого шоколадные лягушки постоянно выпрыгивают в окно. Кажется, после его рассказов у меня развилась паранойя.
Когда все конфеты были съедены, мальчишки стали рассматривать свои карточки. У Гарри попалась с Дамблдором, и он зачитал вслух, что там написано. Не успел он взглянуть на своих соседей, как в дверь постучали. В проходе стоял круглолицый мальчик: казалось, он вот-вот расплачется. Блондин магией открыл дверь нараспашку, и гость вошёл.
— В-вы нигде жабы не видели?
— Твой любимец убежал? — спросил Гарри. Мальчик кивнул. — Как его зовут?
— Тревор.
Гарри указал палочкой на выход из купе и произнес:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: