Harold Fox - Волшебство без прикрас [СИ]

Тут можно читать онлайн Harold Fox - Волшебство без прикрас [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебство без прикрас [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Harold Fox - Волшебство без прикрас [СИ] краткое содержание

Волшебство без прикрас [СИ] - описание и краткое содержание, автор Harold Fox, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды вечером, жизнь Скворцова Жени – продавца-консультанта из российской глубинки, делает резкий поворот: он встречает волшебника, который предлагает ему прибыльное дело…

Волшебство без прикрас [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебство без прикрас [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Harold Fox
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

От Вройса до Эйвильстинна было три дня пути. Мы ехали в экипаже, точнее, я и Гротт на козлах в роли кучеров, а Шебб и Гектор в самом экипаже, на мягких сиденьях. Хорошо устроились гады.

– А почему мы не можем переместиться сразу туда, куда нам нужно? Не теряли бы время, – спросил я.

– Нельзя, заметят, – ответил Гротт.

– Кто?

– Волшебная стража.

Тролль отвечал на мои вопросы неохотно, но я не сдавался и продолжал расспрашивать, до тех пор, пока самому не надоедало тянуть из зеленого здоровяка каждое слово.

– Ты и Гектор, тоже волшебники?

– Я, тролль, а Гек – гном, – проворчал он.

– И? – не понял я.

– Наши расы не предрасположены к обладанию магическими способностями.

– А, как можно об этом узнать?

– Ха! – усмехнулся тролль. – Поверь, если б она у тебя была, то ты узнал бы об этом первый.

– Жаль, – вздохнул я.

Моя рука скользнула в карман джинсов, где лежала жемчужина, которую я стащил у парочки олухов на постоялом дворе. «Первый трофей на воровском поприще! – промелькнула в голове гордая мысль. – Интересно было бы посмотреть на их лица, когда они обнаружат в шкатулке морковку…»

– А при помощи волшебных предметов, можно стать волшебником?

– Угу, – кивнул Гротт.

Я мечтательно закатил глаза, представляя лица своих знакомых, когда вернусь домой с полными карманами баблосов и всяческими магическими штучками.

«Может во власть пойти? Почему бы и нет? При помощи магии, хоп, и в дамки!»

С наступлением сумерек мы съехали с дороги и стали готовиться к ночевке. Собрав хворост, я и Гротт развели костер. Гек раздал всем по куску солонины, причем мне самый маленький, и по краюхе хлеба.

– Как тебе Вройс? – поинтересовался у меня Шеб.

– Необычно все тут, ни как дома…

– Ды уж да! – рассмеялся Гек.

– Скажи, а у вашего мира есть какое-нибудь название?

– Вройс.

– Как и город?

– Чаще всего, мир называют так же как его столицу, – кивнув, сказал волшебник.

– Не всегда, – заметил Гек, – вот мой родной мир зовется Дорвер, а столица Тверк-на-Скале.

– Тверк? – усмехнулся я, вспоминая специфику одноименного женского танца, представляя его исполнительниц на скале.

– Не тверк, – передразнил меня гном, – а, Тверк-на-Скале!

Он говорил с еле уловимым акцентом, однако придавал этому, на удивление большое значение.

– Разница-то в чем? – уточнил я.

– Трудности перевода, – пояснил Шеб, – кольцо-полиглот не всегда точно передает тонкости языка. А, если вдруг попадется какой-нибудь редкий диалект или идиома, – он щелкнул языком и развел руками, – порой, приходится соображать на ходу.

* * *

С первыми лучами солнца, мы свернули лагерь и пустились в путь.

Утро было прохладным. Съежившись, я сидел рядом с Гроттом на козлах, и постоянно зевал. Ночь выдалась бессонной. Как, оказалось, спать на траве не так прикольно, как это показывали в кино. Жестко, сыро и все время, кажется, что какая-то гадина норовит заползти к тебе в ухо или рот.

– Гротт, извини, но я все не могу понять, почему мы на лошадях? Если Шеб волшебник, можно же хоп, – я щелкнул пальцами, – и мы на месте. Или хотя бы наколдовать теплую куртку, – мне все сильнее не давал покоя тот факт, что я должен был терпеть кучу бессмысленных напрягов, в то время, как у нас под боком волшебник, способный в одно мгновение их решить.

– Нельзя, – покрутил головой тролль.

Сначала мне показалось, что он продолжит говорить и расскажет, почему нельзя переместиться сразу в пункт назначения при помощи нашего волшебника. Почему нельзя было взять нормальную карету, чтобы все ехали под крышей. Почему нельзя организовать нормальный ночлег. Какая такая необходимость спать на земле.

Но Гротт молча, смотрел на дорогу, управляя лошадьми.

– Почему нельзя? – снова спросил я.

– Это привлекает внимание.

– Так ведь никого нет на многие километры!

– Волшебная стража вмиг почует.

– Что за волшебная стража?

– Они следят за тем, чтобы никто не применял магию… э… ну, не по целевому назначению.

– Перемещение из точки А в точку Б, чем не назначение-то? – удивился я.

– Слушай, малой, чего ты ко мне прицепился?! – психанул тролль. – Почем я знаю, отчего на Вройсе установили те или иные правила? Сказано, надо ехать в карете, значит, едем в карете!

– Но почему?

– А!!! – взревел Гротт. – Вечером на привале приставай со своими расспросами к Шебу, а от меня отвали!

Его реакция, мягко говоря, удивляла. Вроде бы ничего криминального я не спрашивал. Что такого в том, что я хочу знать, почему Шеб не применяет магию?

* * *

Вечером, перед сном, когда я рассказал волшебнику о неадекватном поведении тролля, он улыбнулся и сказал:

– Не обижайся на него.

– Ды я как бы и не о том. Просто, хотелось бы знать причину.

– Видишь ли в чем дело, тролли, народ раздражительный. Гротт, кстати, еще спокойно себя ведет, будь на его месте другой верзила, ты давно бы лишился руки или головы.

– Очень мило, – поежился я.

– Привыкай, ты, больше не у себя дома. Многие наши обычаи будут казаться тебе странными или вовсе пугать.

– Так почему ты не применяешь сейчас магию?

– Стоит мне применить любое заклинание, я тут же попаду в поле зрения волшебной стражи. А оно нам надо?

– Не надо, – кивнул я.

– Вот и я о том же, – улыбнулся Шеб. – Идем, жевнем чего-нибудь. Не знаю как ты, а я зверски голоден.

Уже у костра, жуя солонину и попивая разбавленное вино, я спросил:

– Скажи, Шеб, а вот если человек не расположен к волшебству, есть ли штуки, которые могут это изменить?

– Есть. А тебе зачем?

– Ды так.

– Хочешь вернуться домой и захватить мир? – улыбнулся волшебник.

– Ну, не то чтобы весь мир… – смутился я. – Как ты узнал? Мысли читаешь?

– Все вы, недоразвитые мыслите однообразно и прямолинейно, – проворчал гном Гек, – так что тут даже мысли читать не нужно.

– Чой-то я недоразвитый? – меня уже начинали раздражать постоянные издевательства со стороны тролля и гнома.

– Вот те раз! – всплеснул руками Гек. – Я только что тебе все объяснил, а ты не понял…

– Так, успокоились оба! – воскликнул Шеб. – Извини Женя, но твой мир не связан с Альянсом, так что там нельзя применять магию или предметы, приобретенные за его пределами.

– Фигово, – вздохнул я. – А, что за Альянс?

– Скоты, из-за которых все пошло кувырком, – процедил сквозь зубы Гек и презрительно сплюнул.

– Альянс, это союз миров, между которыми налажена торговля и разрешено перемещение, – пояснил Шеб.

– Понятно, – кивнул я, сам думал о том, что эта троица появилась в моем мире, не смотря на то, что он не связан с их Альянсом. Значит, есть способы обойти запреты, и я обязательно придумаю, как вернуться домой с крутой волшебной штукой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Harold Fox читать все книги автора по порядку

Harold Fox - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебство без прикрас [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебство без прикрас [СИ], автор: Harold Fox. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x