Мартин Аратои - Тинар. Том 3 [СИ]
- Название:Тинар. Том 3 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартин Аратои - Тинар. Том 3 [СИ] краткое содержание
В прошлом Тинара много тайн, а доверять нельзя никому, кроме Адель. Поиски разгадки приводят их в руины древнего города…но найдут ли они там ответы? Или только смерть близких и горечь поражений?
Тинар. Том 3 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мартин Аратои
ТИНАР
Том 3
Пролог
Селдар проснулся внезапно, словно вырванный из забытья чужой силой, и резко сел. Ещё несколько секунд он нервно оглядывался, не понимая, кто он, где он и что с ним происходит — разум не поспевал за телом, всё ещё пребывая в чертогах сновидений.
— Успокойся, пожалуйста. Опасность тебе не грозит, по крайней мере, пока, — произнёс очень знакомый голос слева от него.
Наёмник сделал несколько глубоких вдохов, затем повернулся лицом к человеку, скорее всего, спасшему ему жизнь. От его внимания не ускользнуло, что тело полностью исцелено. Его глаза остановились на мужчине. Тот выглядел смутно знакомым, но воин не мог вспомнить точно, где видел его раньше. Однако одно было ясно наверняка: человек чрезвычайно силён, либо влиятелен, раз ему удалось отделаться от кивегзо.
— Как тебе это удалось? — решил он сразу прояснить этот вопрос.
— Да, ерунда. Ты конечно, потрёпан был знатно, но мелкие раны сами зажили, с твоей-то живучестью, а для серьёзных у меня кое-какие снадобья имелись, — ответил мужчина, махнув рукой.
— Нет, я о другом. Как вы прогнали убийц?
Мужчина выглядел искренне удивлённым.
— Какие убийцы? Я тут ничего и никого не видел. Только ты раненный в пыли лежал, наверно разбойнички напали. Сейчас время смутное — их много по дорогам шалит.
Селдар несколько мгновений подозрительно смотрел на него, но, не заметив лжи в его лице или позе, пожал плечами и заставил себя подняться на ноги.
Почему убийцы оставили его в живых? Конечно, он был на грани смерти, но они не из тех, кто просто встанут и уйдут, прежде чем убедятся, что он действительно мёртв.
— Так кто же ты всё-таки? И почему ты исцелил меня? — спросил наёмник, скрестив руки на груди и глядя на мужчину сверху вниз.
Теперь, зная, что тот не всемогущ, он чувствовал себя гораздо увереннее.
— Вообще-то, я здесь по приказу, — ответил мужчина.
— Чей приказ?
— Главы торговой ветви клана Этэла, — ответил он, заставив Селдара приподнять бровь.
Что-то в этой ситуации складывалось не так. Он и так направлялся к ним, но откуда они могли знать или догадаться об этом решении?
— Как вы узнали о моём прибытии? И почему ваш патриарх заинтересовался мной?
Человек переминался с ноги на ногу, но все же ответил, разведя руки в стороны. На лице его блуждала тень неприкрытого превосходства.
— Наша агентурная сеть весьма широка и охватывает все пять кланов. Мы их щедро одариваем, а они платят нам если не верностью, то уж сведениями точно. Судя по донесениям, мы предполагали, что ты работаешь непосредственно на властительницу Илуру. Но тут ты вдруг в спешке, даже не собрав вещи, покинул дворец и побежал на юг, как будто за тобой гнались самые свирепые зорны, мы пришли к выводу, что вы с ней крепко поссорились.
Селдар моргнул. Быстро же они все разузнали и просчитали!
— Похоже, ты меня раскусил. Но до сих пор не объяснил, зачем пришел за мной.
Мужчина удивлённо моргнул.
— Мы предположили, что ты придешь к нам, поэтому меня послали за тобой.
— И они просто так послали одного из ордена целителей?
— Я делаю только то, что мне приказано. Человек, который отдавал мне приказы, — это тот, с кем тебе действительно следует поговорить. Он может дать тебе все ответы, которые понадобятся. Так ты идёшь со мной или нет?
Селдар задумался на несколько секунд, прежде чем кивнуть. Он всё равно направлялся к ним, так что почему бы и нет?
— Ну что ж, хорошо.
Мужчина выудил из кармана пергаментный свиток и положил его на землю. Затем вытащил из поясного кошеля пузырёк тёмного стекла и капнул из него светящейся зелёной жидкостью на пергамент. Мгновение спустя над бумагой появился вращающийся портал. Он отдалённо напоминал те, что открывала Илура, или портальные ключи, но отличался от них цветом и формой. Если те выглядели как дверь, то этот больше походил на колодец.
— Впечатляет, — кивнул Селдар, что раньше даже не подозревал о существовании подобной магии.
— Настоятельно рекомендую помалкивать об этом. Мы строго следим за тем, чтобы наши тайны таковыми и оставались.
Селдар согласно кивнул. Подобная магия могла изменить расклад сил на всём Исарии, так что лучше промолчать.
— Так мне просто войти в это?
— Да. Вам же не впервой пользоваться порталами?
Селдар фыркнул и скорее нырнул, чем шагнул в портал. Через мгновение он появился в хорошо освещённой комнате, чуть ли не рухнув с потолка. Забавная комната, полы из непонятного упругого материала и выстланы ковриками и тростниковыми циновками, а стены из словно из вощёной бумаги. Такие при желании можно и пальцем проткнуть.
Следом появился спутник наёмника и прежде чем Селдар сделал шаг, осёк его:
— Попрошу вас разуться, у нас не принято расхаживать по дому в обуви.
Воин оглянулся и заметил, что тот зажал собственные сапоги под мышкой.
— Странный обычай, — сказал наёмник, наклоняясь и расшнуровывая ботинки.
— Ты очень быстро привыкнешь, если останешься жить у нас. Это называется — обычная вежливость.
Селдар с трудом стащил обувку и, следуя примеру собеседника, сунул под мышку.
— Отлично. Следуй за мной, — сказал мужчина, отодвигая одну из панелей в сторону и ступая в узкий коридор.
Селдар прошёл за ним, обводя взглядом орнамент на стенах. Он никогда раньше не бывал в южном клане, но слышал, что у них всё устроено несколько иначе.
Он следовал за провожатым сквозь лабиринт поворотов, внимательно разглядывая его. Воин был уверен, что видел его где-то раньше. Но где и когда? Ответ вертелся на языке, но он никак не мог вспомнить. Они остановились перед очередной раздвижной дверью, и мужчина трижды постучал по деревянной раме.
— Войдите, — раздался голос изнутри.
Мужчина отодвинул дверь в сторону, и Селдар последовал за ним, широко раскрыв глаза при виде мужчины, сидящем за низким столиком.
— Твою мать! Ты-то что здесь делаешь?! — Селдар был так потрясен, что слова сорвались с его губ прежде, чем он успел собраться с мыслями.
Однако мужчина рассмеялся низким грудным смехом.
— И я рад видеть тебя, Селдар, — сказал Рендезо, подперев подбородок руками и наклонившись вперед, — наслышан, что ты учинил бойню в горячо любимой мной Академии.
— Видите ли, я… — начал Селдар.
— Не беспокойся об этом, — отмахнулся бывший директор, — оставим это в прошлом. А сейчас присядь, я желаю обсудить будущее.
Селдар кивнул, чувствуя странную смесь предвкушения и трепета, и немедленно занимая место в одном из кресел.
Рендезо усмехнулся, услышав голос владыки Азелия.
— Безмерно рад, что вы выкроили время поговорить со мной, — сказал он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: