Кира Измайлова - Отцы и дети [СИ]
- Название:Отцы и дети [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - Отцы и дети [СИ] краткое содержание
Отцы и дети [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она покачала головой:
— Родители отказали мне от дома, когда узнали, с кем я связалась.
— А пойти работать вам в голову не приходило? Мальчик уже не такой маленький, можно было бы отдать его в сад, да и школа не за горами!
— За сад тоже нужно платить, — тяжело вздохнула она. — Да и кем я могу устроиться у магглов? Посудомойкой, уборщицей… да, я так и делала, пока Сев не родился. А потом его не с кем было оставить, затем пошли выбросы… Надо было научить его хоть как-то сдерживаться, но у него не всегда получается, сами понимаете.
— М-м-м… дайте подумать… — Том выразительно приставил пальцы к вискам. — Он обмолвился, что вы были лучшей на курсе, видимо, блистали в зельеварении?
— И не только, но в нем — особенно, — вдруг улыбнулась миссис Снейп. — Слагхорн меня всегда отличал и страшно оскорбился, узнав, что я не намерена продолжать его дело, а выхожу замуж. Я ему буквально в душу плюнула…
— Но вы ведь не совсем забросили свое ремесло, раз варите что-то дома тайком?
— Ну да… возможностей не так много, но кое-как справляюсь.
— Тогда отчего бы вам не устроиться зельеваром в Мунго? Уж с простыми вещами вы точно справитесь, а дальше вспомните ремесло. У нас вечная нехватка персонала, — пояснил он, — я как раз сетовал на это перед вашим визитом. Очереди желающих работать здесь наблюдали? Нет? Ну вот… по-моему, отличный вариант, а платят всяко больше, чем поломойкам у магглов!
— Да, но… куда я Сева дену?
— Тут детей хватает, пусть общается. Или при вас будет, он ведь и так наверняка постоянно при вас обретается?
— Я стараюсь заранее научить его чему-то, ему так легче будет в школе, — тихо сказала миссис Снейп. — Он, как услышал о факультетах, решительно заявил, что непременно попадет на Слизерин, как я, а какое там отношение к полукровкам, вы слышали, наверно?
— Если вы забыли, я сам полукровка и учился на Слизерине, — вежливо напомнил Том. — Как видите…
Он обвел широким жестом стены, сплошь увешанные почетными грамотами и собственный бюст с ворохом наград на шее, как волшебными, так и маггловскими.
— Не пропал, — довольно улыбнулся Том. — Хотя и смылся из школы на войну, не закончив обучения. Словом, миссис Снейп, вы пока посидите и подумайте о возможных перспективах, а я пойду займусь вашим сыном. Я бы занялся с ним легилименцией и окклюменцией, у него есть все задатки для этого, — выпустил он парфянскую стрелу и стремительно вышел, не желая слушать очередное «да, но». Ох уж эти женщины! И что у них в головах?
В свои годы (впрочем, не такие уж солидные что для мага, что для маггла) Том еще не был женат, говорил, что всегда успеется, а пока ему недосуг заниматься такой ерундой. Вернее, подруг-то у него хватало, в основном среди обычных женщин, а отцу он говорил, что хочет жениться по расчету. Главное, рассчитать правильно!
Риддл-старший, тоже живший холостяком, давно махнул рукой на выкрутасы сына, поскольку остановить его не взялся бы даже Визенгамот. Пробовал как-то, упирая на нарушение Статута о секретности, на что Том нахально заявил: «я ничего не нарушаю, я един в двух лицах. Спросите у моих маггловских коллег о волшебстве, увидите, что они вам ответят и куда пошлют! И вообще, грань между наукой и магией настолько тонка, что трудно понять, когда одно переходит в другое. За точность цитаты не поручусь, но смысл именно таков. Один умный человек сказал. Не волшебник». Тут он насладился реакцией зала и добавил: «А попробуете мне еще что-нибудь вменить, я вообще оставлю пост, и вертитесь со своей клиникой, как хотите! А у меня наконец появится время для изучения неизведанных областей знания».
На этом месте пресловутый Дамблдор опасливо крякнул и покосился на остальных. Визенгамот выбрал меньшее из зол… по их мнению…
… Работа с мальчиком много времени не заняла, и вскоре Том вывел его в коридор. Миссис Снейп уже ждала там, понурившись сильнее обычного.
— Получите вашего отпрыска, — сказал Том, подтолкнув его к матери. — Как новенький! Даже лучше, у него там еще кое-что нашлось. Некритичное, но чреватое будущими последствиями.
— Благодарим, сэр, — ответила она, — сколько мы вам должны?
— Спросите у служителя, я такими мелочами не интересуюсь, — отмахнулся он. — Скажете, я велел взять по стандартной таксе, попробует возражать — не слушайте.
— Спасибо, — повторила она. — Идем, Сев…
— И не называйте его так, ему не нравится! — окликнул Том. — Я в детстве тоже терпеть не мог, когда меня называли Томми… Вот Том Марволо Риддл — это звучит гордо!
— Сэр… извините за бестактный вопрос, — обернулась вдруг миссис Снейп, — а ваша матушка…
— Гонт, — правильно истолковал паузу Том. — Потомок Певереллов, которые потомки Слизерина, если вы в курсе.
Тут он выудил из-за пазухи медальон и полюбовался им, а потом кольцом.
— А вы?
— Урожденная Принц, — отозвалась она.
— Вот как! Словом, мэм, если надумаете — приходите со своим Принцем-полукровкой, найдется вам дело…
Она кивнула и пошла прочь, будто распрямляясь на каждом шагу.
Маленький Северус обернулся и неуверенно помахал Тому на прощание. Тот ответил тем же жестом, почесал в затылке и пробормотал:
— Принц, значит… Известная семейка… Видно, у дочек из таких семейств в головах что-то не то творится. Издержки воспитания, понимаешь…
Он убрал медальон за пазуху, снова посмотрел вслед женщине, оценил ноги и добавил, вспомнив подходящую случаю цитату:
— Что ж… это может стать началом прекрасной дружбы!
Потом вспомнил присловье о такой вот дружбе и ухмыльнулся, снова подумав о том, что главное — правильный расчет.
Интервал:
Закладка: