Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Название:История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7] краткое содержание
История Гермионы [СИ, Истории 1-7] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он дотронулся до другого шрама, а я вспомнила, как говорил о Невилле Снейп. С гордостью говорил, вот что.
— А твои галлеоны, Гермиона, великая вещь! — продолжал Невилл. — Кэрроу так и не вычислили, как мы связываемся, прямо бесились от этого. Мы выбирались по ночам, писали на стенах…
— Выбирались? — спросил Гарри.
— С трудом. На Рождество мы потеряли Луну, Джинни не вернулась после Пасхи, и из лидеров остался я один…
— Луна в безопасности, Джинни тоже, — сказала я.
— Вот это здорово, — с облегчением вздохнул Невилл, даже не поинтересовавшись, откуда мне это известно.
Видно было, что он уже на грани, и наше появление стало для него спасением. Помощь пришла, не он один отвечал за всех… это все-таки очень тяжело, по себе знаю, и не только по себе.
— А потом они пытали Майкла Корнера. По-настоящему пытали, за то, что он выпустил первокурсника, которого на цепь посадили. После этого уже никаких вылазок не было. Так… — Невилл собрался с мыслями и продолжил: А потом они пошли за моей бабушкой, да только влипли мордами в кирпич! Бабушку так просто не взять, кое-кто до сих пор в Мунго, а она в бегах… Ну а потом мне пришлось исчезнуть, а то б меня иначе… исчезнули. Я тут и прятался, в Выручай-комнате. А потом другие пришли…
— А где они все? — оглянулся Рон. — И мы сами куда попали?
— Это тоннель до Хогсмида… Когда стало голодно, комната устроила выход к Аберфорту, знаешь? «Кабанья голова»?
— Брат Дамблдора? — выдавил Гарри.
— Ага, он самый, мы бы без него пропали… Идем!
Сейчас Выручай-комната выглядела как помесь восточного базара с общежитием. Повсюду барахло и гамаки, а уж народу… Тут что, половина школы прячется?!
В комнате было полно народу, и нас встречали, как героев, хотя на самом деле это они были героями — несколько месяцев терпеть издевательства, пытки (я увидела Корнера и вздрогнула), прятаться здесь… Мы-то вполне комфортабельно существовали в палатке!
Дальше было много препирательств, и в итоге Гарри отправился вместе с Роном искать диадему Рэйвенкло — она точно должна была оставаться в школе. А я тоже, выскользнув из толпы, превратилась и кинулась в туалет Плаксы Миртл.
— Ух, какая ты стала… — выговорила она, с завистью глядя на меня.
— Миртл, милая, найди Хелену Рэйвенкло! — взмолилась я. — Она позарез как нужна! И… ты сделала, что я просила?
— Ты о чем?
— О Тайной комнате!
— А, да, — Миртл почесала нос, — туша василиска так там и валяется.
— Тогда скорее найди Хелену, Гарри очень нужно ее увидеть!
— Ах, это для Гарри… сейчас я приведу ее.
— Спасибо тебе, милая! — воскликнула я. Мой же путь лежал вниз.
Я не знаю серпентарго, но Рон слышал, как Гарри открывал Тайную комнату и медальон Слизерина, а прочитать мысли — не так уж сложно, если знаешь, что искать. Вот воспроизвести звук — намного сложнее…
Я справилась с шестого раза, и ход открылся.
Там, внизу, было жутко, но мне было не до страха, я искала мертвого василиска и нашла — полуразложившаяся тварь в самом деле лежала нетронутой, и я, превозмогая отвращение и стараясь не наступать в слизь и гниль, выдрала из черепа гигантской змеи клыки. Сколько-то яда на них сохранилось, пригодятся…
Вот вернуться было сложнее, особенно с этой ношей, но я справилась. Стены в трубе шершавые, а у меня очень острые когти. И руки сильные.
Я выбралась как раз вовремя, чтобы застать финальную сцену этого акта.
МакГонаггал в клетчатом халате, Гарри и Луна… Они были под мантией-невидимкой, но я их чуяла.
— Кто здесь? — тихо спросила МакГонаггал.
— Это я, — негромко ответил Северус Снейп. Он был одет и готов к бою, я видела. — Где оба Кэрроу?
— Полагаю, Северус, что там, где ты им велел быть, — сказала профессор МакГонаггал.
— Мне показалось, — сказал Снейп, — что Алекто обнаружила чьё-то проникновение в замок.
— В самом деле? Ах да, у вас свои средства связи…
— Я не знал, Минерва, что сегодня ночью вы патрулируете коридоры.
— Вас это не устраивает?
— Я гадаю, что могло вас в такой поздний час поднять из постели.
— Мне показалось, что я услышала какой-то шум.
— В самом деле? Вроде всё спокойно.
Снейп посмотрел ей в глаза.
— Минерва, вы не Гарри Поттера видели? Потому что если вы его видели, я должен настоять на…
Движение профессора МакГонаггал, но я знала, что Снейп быстрее. И что он отлично приноровился крушить щитовыми заклятиями все, что под них попадет… Гарри оттащил Рона из-под атаки МакГонаггал, а огонь заполнил весь коридор, превратился в пылающее кольцо, и ринулся на Снейпа…
Наблюдать за битвой двух умелых магов невероятно интересно и настолько же невероятно страшно. А тут еще и Флитвик со Спраут присоединились, и Снейпу пришлось нелегко, но он работал только в защите, я видела, он же меня научил. Если бы…
Нет. Он поклялся защищать школу. Он не мог поднять руку на ее обитателей.
Я — не клялась. Флитвик знатно зачаровал доспехи, но я тоже кое на что способна, я же была его любимой ученицей! Теперь они двигались вдвое медленнее положенного, и Снейп успел вывернуться, вбежал в дверь какого-то класса, и…
— Трус! Трус! — закричала МакГонаггал.
Я заглянула следом. Окно было выбито, и я выдохнула с облегчением — разбиться Снейпу не грозило.
— Гермиона? Ты откуда тут? — опомнился Гарри.
— Да так, клыки василиска принесла, вдруг пригодятся, — ответила я, с грохотом кинув их ему под ноги. Ну не все, конечно, кое-что приберегла в сумке. — Ты нашел диадему?
Он помотал головой.
— Так что стоишь?! Иди, я велела Миртл привести Серую Даму в нашу Тайную комнату! Ой нет, скажу прямо — в туалет Миртл!
Гарри явно опомнился, спохватился и кинулся прочь, а я осталась лицом к лицу с тремя профессорами. Четырьмя — подоспел, пыхтя на ходу, Слагхорн.
— Мисс Грейнджер, вы… — выдохнула МакГонаггал.
— Да, это я, — ответила я и выглянула в выбитое окно. — Жив, слава богу…
— Вы о…
— Да. И не смейте называть его трусом, ясно? Втроем-то на одного — куда уж смелее! — сказала я ей в лицо, развернулась и вышла. Они оторопели настолько, что даже не попытались меня задержать.
Откуда-то возник Живоглот и побежал у ноги.
— Давай, котяра, — сказала я ему. — Докладывай обстановку.
Когда я пришла в Большой зал, МакГонаггал, как заместитель директора, заканчивала говорить об эвакуации, но её последние слова заглушил другой голос, высокий, холодный и отчётливый. Нельзя было сказать, откуда он исходит. Казалось, это говорят сами стены, словно этот голос спал в них веками, подобно чудовищу, которому он однажды отдавал приказы.
— Я знаю, что вы готовитесь к бою, — говорил Волдеморт, — но ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне. Убивать вас я не хочу. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать волшебную кровь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: