Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Название:История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7] краткое содержание
История Гермионы [СИ, Истории 1-7] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гарри, дрожа от ярости, швырнул рюкзак и ингредиенты для зелья в котёл и потащил его к незанятой парте перед самым столом учителя.
Панси поджала губы и отстранилась, когда я устроилась рядом с ней, а я показала ей язык и занялась делом. Отсюда было неплохо слышно, что негромко говорит Снейп Гарри.
— О вас, Поттер, слишком много пишут. Слава, похоже, совсем вскружила вам голову.
Гарри смолчал.
— Вы, может быть, полагаете, будто весь волшебный мир от вас без ума? Однако для меня вы, Поттер, всего лишь мальчишка, который считает, будто школьные правила не для него.
От злости у Гарри дрожали руки, но глаз он не поднимал, явно опасаясь спровоцировать профессора.
— Так вот, предупреждаю вас, Поттер, — угрожающим, вкрадчивым голосом продолжал Снейп, — я не погляжу, что вы знаменитость, попробуйте ещё только раз забраться в мой кабинет…
— Я и близко к вашему кабинету не подходил! — огрызнулся Гарри, позабыв о своей избирательной глухоте.
О чем это профессор? Ведь ограбил его точно не Гарри!
— Не врите! — прошипел Снейп, непроницаемым взглядом буравя Гарри. — Шкура бумсланга и жабросли — из моего личного запаса. И я знаю, кто их украл.
Ах, жабросли… Черт, я так и не сказала ему, кто их стащил.
В самом конце занятия в дверь постучали.
— Войдите, — спокойно сказал Снейп.
Вошёл Каркаров, явно взволнованный, подошел поближе и сказал едва слышно:
— Нам надо поговорить.
— После урока поговорим…
— Нет, сейчас! Тебе некуда деваться, Северус. Почему ты меня избегаешь?
— После урока! — отрезал тот.
Гарри явно хотел услышать, о чем пойдет речь, поэтому он виртуозно разлил желчь броненосца и спрятался за котлом. Я дождалась, пока все выйдут и тоже притаилась на стуле, навострив уши.
— Ну? Что за срочность?
— Вот что, — ответил Каркаров и показал Снейпу запястье. — Ну, видишь? Видишь? Неужели не ясно? Ты не заметил? С тех пор, как…
— Убери… — прошипел Снейп. — Поттер, вы что здесь забыли?
— Вот собираю желчь броненосца, профессор, — ответил Гарри.
Каркаров, встревоженный и злой, развернулся на каблуках и вылетел вон из класса, а Гарри следом…
И только после этого Снейп выругался и пнул ножку стола.
Я спрыгнула со стула и подошла к нему.
— А, Грейнджер, — сказал он. — Что еще?
— Это не Гарри украл жабросли, — сказала я. — У меня из головы вылетело… Это Добби их стащил и дал ему. Гарри и нам-то не сразу сознался.
— Да черт с ними… — махнул он рукой. — Главное, в кабинет снова кто-то забрался. Идемте, покажу.
На полках снова все было вверх дном.
— Это точно не Добби, — с уверенностью сказала я. — Домовик такого не устроит, возьмет, что нужно, и испарится.
— Вот именно.
— И опять шкуру бумсланга искали?
— Наверно. Я нарочно обмолвился в Большом зале, что сделал новый заказ, и его доставят на днях. И еще прицепился к директору с вопросом финансирования поставок, потому как если в школе воруют, то из личных средств я ничего оплачивать не стану.
— И как? — с интересом спросила я.
— Он сделал вид, будто оглох, — честно ответил профессор. — Но за ужином присутствовали все профессора, и кто еще мог услышать наш разговор, если это не маленькая кошка вроде вас, которая способна спрятаться под столом?
— Ну конечно! — осенило вдруг меня. — Ой, сэр, это о другом, простите… А в ваши личные комнаты никто не пытался пробраться?
— Пока нет. Но я там такого наворотил, что даже Барти, если это действительно он, зубы обломает, — самодовольно сказал профессор. — Во всяком случае, шум поднимется адский.
— Сэр, а может, попросить Миртл последить? — подумав, предложила я. — Мы с ней давно в сговоре…
— Чтобы я терпел Миртл у себя в комнатах? — с неподдельным ужасом произнес он. — Увольте! Вдобавок, она может проговориться о ваших поздних визитах. Так вот обидите ее случайно, и готово.
— Да, верно… Больше ничего на ум не приходит. Если только правда взять эту шкуру и прицепить на нее «жучок», как вы тогда…
— Вы что замерли, Грейнджер?
— А, нет-нет, это опять-таки по другому поводу, — заверила я. — Мысль дошла до кондиции. Ну… я пойду? Да, Блэк уже тут. Завтра мы с ним встречаемся. Похоже, он совсем оголодал.
Профессор молча кивнул, потом произнес:
— А почему же вы не спросите, что такое с рукой у Игоря?
— И так понятно, — буркнула я, спохватилась, порылась в сумке и вытащила омнинокль. — Вот. Там прокручено до того момента, когда кто-то вызывает Темную метку.
Профессор просмотрел запись раз десять.
— Не могу быть уверен. Вроде бы и похож голос, но… с тем же успехом это может быть кто угодно другой. Но будем исходить из самого худшего варианта…
Он вернул мне приборчик, помолчал и сказал:
— Вы не обиделись на сегодняшний спектакль?
— А? А, нет, — помотала я головой. — В вашем исполнении эта статейка звучала просто… как пьеса для радиопостановки! Хотелось пар спустить, да, сэр? Из-за… этого всего?
— Точно. И Поттера пугнуть, потому что насчет жаброслей-то я был не в курсе. Ну стащил и стащил, но зачем такой беспорядок устраивать? Вас-то эта писанина сильно задела?
— С какой радости? — не поняла я. — Приворотное я могу сварить, пожалуй, но смысл? Виктор в самом деле приглашал меня в гости, вы знаете. А сердце Гарри занято другой. А если на всякие глупости обижаться, никаких нервов не хватит!
— Главное, не помогайте Поттеру приворожить эту его… другую, не то он непременно что-нибудь напутает, и выйдет… Не знаю, что, но точно ничего хорошего, — он помолчал и добавил: — Не думал, что когда-нибудь такое скажу, но от Лонгботтома в разы меньше неприятностей — он просто и без затей плавит котлы! Ну всё, идите…
В воскресенье мы повидались с Блэком, но тот ничего нового не рассказал, но подтвердил, что Барти Крауч-младший умер через год Азкабана, и что засадил его собственный отец. Сириуса тоже Крауч-старший законопатил, только без суда и следствия. То, что мистер Крауч не появляется на Турнире, а в газетах пишут о его тяжелой болезни, Сириуса насторожило, он просил быть осторожнее… (И, рассказывая о судах над Пожирателями, сам того не заметив, сделал столько комплиментов ненавистному Снейпу, что я бы записывать замучилась.)
Два моих приятеля, конечно, не придумали ничего лучше, чем посылать Блэку припасы с совами. Много те совы унесут? Да и выглядит это слишком уж подозрительно! Но, поскольку я все еще боролась за права домовиков, то ничего не сказала, а потом потихоньку наведалась на кухню и попросила доставлять продуктовый набор в указанное место. Да, я помнила, что они ответят на вопрос любого преподавателя, но для этого нужно знать, какой именно вопрос задать! И вообще догадаться о том, что его можно задать! Тем более, место я выбрала другое, не то, где укрывались Сириус с Клювокрылом, а ему уже отправила записку о том, где его ждет дополнительная кормежка, и пообещала менять места почаще.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: