Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7]

Тут можно читать онлайн Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7] краткое содержание

История Гермионы [СИ, Истории 1-7] - описание и краткое содержание, автор Кира Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гермиона вовсе не хотела в Хогвартс. Но кто ж ее спрашивал?

История Гермионы [СИ, Истории 1-7] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

История Гермионы [СИ, Истории 1-7] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Измайлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я молча кивнула.

Но что толку в моем обещании, если назавтра Гарри сам написал Сириусу?

8

Несколько дней напролет мы искали заклинания, которые помогли бы Гарри продержаться под водой целый час, но ничего подходящего не нашли, а время испытания близилось.

Мы снова сидели в библиотеке, когда явились близнецы.

— О, вот ты где! — сказал Джордж Рону. — Ни за что бы не додумался искать тебя в библиотеке… Тебя МакГонаггал разыскивает. И тебя, Гермиона, тоже.

— Зачем это? — удивилась я.

— А кто её разберёт? — пожал плечами Фред. — Хотя, вид у неё был довольно мрачный.

— Она нам велела вас обоих в её кабинет привести, — подытожил Джордж.

Ну, велела, значит, надо идти…

* * *

Следующее, что я помню — это как Виктор выносит меня на берег, а у меня зуб на зуб не попадает от холода. Мадам Помфри накинулась на нас с шерстяными одеялами и согревающими зельями. Тут уже были Седрик с Чжоу, а вот Гарри я не видела. И Флёр, порядком покусанная гриндилоу, билась в истерике и звала сестру…

Наконец Гарри все-таки появился: они вдвоем с Роном тащили к берегу маленькую девочку с серебристыми волосами, наверно, сестренку Делакур.

— Молодец, Гарри! — окликнула я. — Все-таки догадался!

— Ага, догадался… — сказал он, но его взгляд метнулся. Значит, кто-то помог.

— Гермивонна, у тебя водный жук на голове, — сказал Виктор.

— Ну сними, — попросила я, наклонив голову, — я же его не вижу. Гарри, ты долго нас искал?

— Да нет… я вас быстро нашёл…

Ясно, решил геройствовать! Виктор уже сказал мне, что Гарри был на месте, когда он приплыл. И Седрик тоже.

Так или иначе, но жаборосли, помогающие дышать под водой, Гарри где-то добыл. Вернее, их ему Добби притащил, подслушавший разговор МакГонаггал с Грюмом.

* * *

Март выдался сухой и ветреный.

Сириус вернулся в Хогсмид, похоже, и назначил встречу на воскресенье. Может, расскажет что-нибудь…

Перед очередным уроком зельеварения нас ждал сюрприз.

— На-ка, Грейнджер, почитай, тебе понравится, — крикнула Панси Паркинсон и швырнула мне журнал, я поймала, но прочитать не успела — появился Снейп и велел заходить.

Мы устроились, как обычно, я украдкой раскрыла под партой журнал и стала листать. Нужная статья оказалась в середине журнала. Гарри и Рон наклонились поближе. Сверху страницы была цветная фотография Гарри, а под ней шла коротенькая заметка, озаглавленная «Разбитое сердце Гарри Поттера».

«Гарри Поттер мальчик необыкновенный, но, как все мальчики его возраста, испытывает муки юности. Рано потерявший родителей и лишённый родительской любви, он думал, что обрёл утешение в своей школьной подруге Гермионе Грейнджер. Но догадывался ли он, что очень скоро ему придётся перенести новый удар судьбы и новую утрату?»

— Скитер… — простонал Рон.

«Мисс Грейнджер родилась в семье магглов, это простая, но амбициозная девочка. Её тянет к знаменитостям, и одного Гарри Поттера ей мало. На Турнир Трёх Волшебников в Хогвартс приехал Виктор Крам, ловец сборной Болгарии, триумфатор недавнего Чемпионата мира, и мисс Грейнджер тут же и его поймала в свои сети. Она его просто покорила, и он уже пригласил её на летние каникулы в Болгарию.

— Я ещё никогда ничего подобного к девушкам не чувствовал, — признаётся Виктор Крам.»

— Еще бы, — пробормотала я.

«А непостоянная мисс Грейнджер продолжает играть чувствами обоих мальчиков.

Трудно сказать, чем так привлекательна мисс Грейнджер. Нельзя сказать, чтобы она была красива, скорее всего, причина симпатий к ней двух несчастных мальчиков кроется в чём-то ином.

— Она просто страшилище, — говорит о ней Панси Паркинсон, миловидная, привлекательная студентка четвёртого курса. — Но она умна, и ей вполне по силам сварить приворотное зелье. В этом-то, я думаю, всё и дело».

— В прошлый раз я была сногсшибательной красоткой, — хмыкнула я.

— Ну, что я говорил? — прошептал Рон Гермионе, глядя в журнал. — Я ведь предупреждал: не зли Риту Скитер!

— Что-то мало она настрочила, — сказала я, — совсем хватку потеряла.

Я помахала слизеринцам и кинула журнал на пустой стул.

— Но откуда она узнала…

— Что узнала? — Рон резко повернулся ко мне. — Ты что, правда, варишь приворотное зелье?

— Нет, что Виктор пригласил меня на летние каникулы?

— Как? — опешил Рон и со стуком уронил пестик.

— Он меня пригласил сразу, как вытащил из озера. Вернул себе свою нормальную голову вместо акульей, мадам Помфри укутала нас одеялами, он отвёл меня подальше от судей, чтобы они не слышали, и предложил, если у меня нет планов на лето, приехать, — быстро сочинила я.

Все было не совсем так: Виктор просто пошутил, мол, какая водичка бодрящая, а вот у нас в Болгарии купаться самое милое дело. И уточнил: ты точно приедешь летом? Ну я и сказала, что приеду, родители — я им написала — не возражали.

— И что ты ответила?

— Он тогда и вправду сказал, что ничего подобного никогда не чувствовал, — добавила я.

Виктор сказал, что страшно перепугался: из-за того, что он меня пригласил на бал, кто-то решил, что это я самая дорогая для него утрата. То есть я дорогая, конечно, но… Тут он побагровел и забыл английские слова, но я поняла: он боялся, что из-за него погибнет ни в чем (даже в романтической связи с ним) не повинная девушка.

— Но как она услышала? — продолжала я. — Её, кажется, там не было… или была? Может, у неё в самом деле есть мантия-невидимка, и она пробралась в Хогвартс поглядеть второе испытание?

— Что ты ему ответила? — повторил вопрос Рон.

— Ну, мне тогда было не до него, я ждала вас с Гарри…

— Ваша жизнь, мисс Грейнджер, без сомнения, полна любопытных событий, — раздался ледяной голос, — но не следует обсуждать её на уроках. Минус десять баллов с Гриффиндора.

Пока мы разговаривали, Снейп незаметно подошёл к нам и встал позади.

— А, так вы ещё и журналы на уроках читаете! — прибавил Снейп и взял со стула «Ведьмин досуг». — Ещё минус десять баллов с Гриффиндора. Ах, ну конечно!

Я обернулась и посмотрела на профессора снизу вверх: Снейп увидел статью Скитер, и у него заблестели глаза. Ну всё, сейчас будет спектакль, он сегодня явно в ударе…

— Поттеру и дня не прожить без газетных вырезок о собственной персоне.

Слизеринцы радостно загоготали, Снейп угрожающе улыбнулся, и, к ярости Гарри, принялся читать заметку вслух. А читает он — куда там актерам, выразительно, с чувством, с паузами в нужных местах, словом, приятно слушать! Но не всем.

— «Разбитое сердце Гарри Поттера»… что же, Поттер, с вашим сердцем на этот раз? «Гарри Поттер мальчик необыкновенный…»

Гарри побагровел.

— «А доброжелателям Гарри Поттера остаётся только надеяться, что в следующий раз он отдаст своё сердце более достойной», — ухмыльнулся Снейп и под смех слизеринцев свернул журнал в трубочку. — Пожалуй, лучше будет вас троих рассадить, а то вы больше заняты своими любовными похождениями, а не зельями. Вы, Уизли, останетесь здесь. Мисс Грейнджер сядет вон там, с мисс Паркинсон. А Поттер — передо мной, за первой партой. Ну, живее!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История Гермионы [СИ, Истории 1-7] отзывы


Отзывы читателей о книге История Гермионы [СИ, Истории 1-7], автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x