Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Название:История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7] краткое содержание
История Гермионы [СИ, Истории 1-7] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На занятии по уходу за магическими существами нас ждал сюрприз — замена. Профессор Граббли-Дерг привела единорога, и он был изумительно хорош! А я вдруг вспомнила приключения Гарри на первом курсе и свойства крови единорога… Хорошо было бы заполучить хоть немного, но как? Впрочем, у меня была идея, но ее следовало как следует обдумать, времени хватало.
Впрочем, вскоре выяснилось, что случилось с Хагридом: все та же Скитер накатала о нем статью, выставив натуральным людоедом, а вдобавок обнародовала его полувеликанское происхождение.
— Но как она об этом узнала? — выпалила я, прочитав. — Вряд ли сам Хагрид об этом сказал!
— Конечно, нет! — ответил Гарри. — Он и нам-то этого не говорил. Думаю, она здорово разозлилась на Хагрида, что он не стал на меня наговаривать. Где-то сама всё это разнюхала и отомстила ему.
— Может, она подслушала его разговор на балу с мадам Максим?
— В парке её не было, — ответил Рон. — Её на территорию школы не пускают. Хагрид говорит, Дамблдор запретил…
— А может, у неё есть мантия-невидимка? — предположил Гарри. — Спряталась в кустах и подслушала, не постеснялась.
— Как вы с Роном?
— По-твоему, мы нарочно? — обиделся Рон. — Что нам ещё было делать? Кто виноват, что простаку-Хагриду приспичило рассказывать о матери-великанше в таком месте, где его мог кто угодно услышать?
Кто угодно? Да нет, не кто угодно, подумала я…
Мы ходили к Хагриду, но он даже дверь не открыл, так переживал. Рон с Гарри решили попробовать поймать его в выходной в Хогсмиде — вдруг придет горло промочить?
В субботу мы вышли из замка и пошли к воротам. Холод стоял изрядный.
Дурмштранговский корабль стоял у берега на своём месте. На палубе появился Виктор в одних плавках, уверенно вспрыгнул на борт и лихо нырнул в озеро.
— Сдвинулся! — воскликнул Гарри. Крам вынырнул посредине озера и лихо погреб на другой берег. — Холодина такая, январь на дворе!
— Там, где он учится, ещё холоднее, — хмыкнула я. Ясное дело, в Болгарии такой холодрыги не бывает, но Дурмштранг-то вовсе не там расположен. — Вода ему, наверное, кажется тёплой.
Так или нет, но Виктор явно уже что-то прознал о следующем испытании и готовился. А что, логично: огонь, потом вода… Но Гарри пока не разгадал загадку золотого яйца, да не очень-то и старался. Он обмолвился, что Седрик ему на что-то намекнул, но из дурацкого упрямства даже пробовать это не желал!
Хагрида в Хогсмиде не оказалось, зато там маячила Скитер, и мы с ней немного поцапались. До чего ж противная тетка… Точно, надо будет вывести ее на чистую воду, вот только придумаю, как подловить!
Ну а Хагрида в итоге уговорили вернуться: сам Дамблдор помог. Вот и славно.
Гарри наконец разобрался с яйцом, воспользовавшись подсказкой Седрика. По-моему, это было честно: он ведь сказал Диггори о драконах?
Правда, все равно пришлось ему еще немного подсказать: Миртл как-то обмолвилась, что иногда подсматривает за старостами в ванной, и я подумала, что красавчика Седрика она точно не обошла вниманием. Так и оказалось, и она видела, что именно тот делал с золотым яйцом. Я и отправила ее на помощь Гарри: она заодно и полюбовалась на своего кумира, и доброе дело сделала, а то до него бы еще долго не дошло, что яйцо нужно открыть под водой и слушать песенку тоже под водой. (Меня смущало только одно: а Седрик-то как до этого додумался? Или он просто купался с яйцом, как с резиновой уточкой?)
Но Гарри не был бы Гарри, если бы не вляпался в неприятности…
На обратном пути он ухитрился застрять в невидимой ступеньке и выронить яйцо. То с грохотом покатилось вниз, раскрылось и завыло… Мгновенно объявился Филч.
— Пивз! Ты чего там грохочешь? Весь замок поднимешь на ноги! Ох, доберусь я до тебя, Пивз! Ох, доберусь! А здесь у нас что?..
Шаги затихли, яйцо клацнуло, и вой прекратился. Гарри стоял, не шелохнувшись — он еще и раскрытую Карту Мародеров выронил, болван! А я помочь не могла, потому что меня моментально засекла бы миссис Норрис!
— Гляди-ка, киска, золотое яйцо, — сказал Филч. — Да это же загадка для второго тура. Яйцо кого-то из чемпионов.
— Пивз, выходи, ворюга! — ликуя, завопил Филч. — Спрятался? Ну ничего, я до тебя доберусь. Последнее дело — воровать у чемпионов. Уж теперь-то Дамблдор тебя выгонит! Выходи, говорю, полтергейст!
Филч пошёл вверх по лестнице, приближаясь к Гарри, еще немного и наткнулся бы, но…
— Филч? Что тут происходит? — раздался голос.
Внизу лестницы стоял профессор Снейп. Судя по мантии, кое-как накинутой на ночную рубашку (о господи, если бы кошки могли смеяться, я бы уже хохотала на весь замок!), он только что встал с постели, а судя по выражению лица, был зол как собака.
— Пивз скатил вниз вот это яйцо, профессор, — негодовал Филч.
Снейп взбежал по лестнице к Филчу.
— Пивз, по-вашему? — Снейп глядел на яйцо в руках Филча. — Но Пивз не мог забраться в мой кабинет…
— Яйцо лежало у вас в кабинете?
— Разумеется, нет! Я услышал вой и стук по ступенькам…
— Верно, профессор, это яйцо катилось…
— … и пошёл посмотреть…
— … его кинул Пивз…
— … по дороге я заметил, что в моем классе горит свет, кабинет открыт, а дверца шкафа открыта настежь. Кто-то там хозяйничал.
— Но Пивз не мог…
— Конечно не мог! Я запечатываю кабинет заклинанием, которое может снять только волшебник, — Снейп поглядел вверх сквозь Гарри, потом вниз. Мне закралось подозрение, что он если не видит сквозь мантию-невидимку, то что-то чувствует. Хотя… От Гарри так несло душистой пеной для ванны, что я чуть не расчихалась в своем убежище, а у зельевара-профессионала обоняние отменное, я сколько раз убеждалась. — Идёмте, Филч, поможете найти взломщика.
— Профессор, — уговаривал Филч, — Пивз украл вещь студента. Теперь-то уж директор меня послушает и навсегда вышвырнет мерзкого полтергейста из замка…
— Да что мне ваш полтергейст?! В мой кабинет залезли, а вы тут…
И тут послушались клацающие шаги.
Внизу показался Грюм — тоже в длинной ночной рубашке, поверх которой был наброшен старый походный плащ, и я тихо зашипела от смеха.
— Пижамная вечеринка? — ухмыльнулся он.
— Мы с профессором Снейпом услышали шум, — поспешил объяснить Филч. — Пивз, как всегда, хулиганит. А профессор Снейп обнаружил, что кто-то забрался в его каби…
— Замолчите! — прошипел Снейп.
Грюм шагнул к лестнице, поглядел волшебным глазом на Снейпа, потом на Гарри. Последнего он точно видел, мы в этом уже убедились.
— Я верно расслышал? Кто-то проник к вам в кабинет, Снейп?
— Неважно.
— Напротив, очень важно. Кому понадобилось забраться в ваш кабинет?
— Какому-нибудь студенту, — на виске у профессора забилась жилка. — Это не первый раз. Воруют ингредиенты для зелий из моих личных запасов…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: