Редгрейн Лебовски - Дикая охота (СИ)
- Название:Дикая охота (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:20
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Редгрейн Лебовски - Дикая охота (СИ) краткое содержание
У каждого есть свои маленькие тайны, и рано или поздно все тайное становится явным.
И для Софи это время уже настало. Все, что так долго скрывал ее лучший друг Патрик, сваливается на девушку, словно снег на голову.
Легенды оживают. Абсолютные Элементы, которые ранее были просто мифом, действительно существуют, они действительно могут открыть Сумеречные Врата, скрывающие Часовой Поток, и их охраняют легендарные Стражи.
Но что делать, когда один из этих Элементов - ты сама?
Софи приходится принять правила Стражей в погоне за спасением не только для себя, но и для Захарии с Патриком. Только Кисть Хоула может привести к Вратам, но она утрачена, и, чтобы помешать Мастерам добраться до Ворот и Часового потока, надо отыскать ее первыми.
Тем временем, в Акрополе неспокойно, ведь демоны Дна не остаются в стороне и готовят свои сюрпризы. Вечным соперникам - Ловцам и Охотникам за головами придется объединить свои усилия в борьбе против нечисти и Мастеров.
А Мастера во главе с президентом Роуз Догерти, в свою очередь, объявляют на них Дикую Охоту.
Дикая охота (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Игриво помахав ребятам рукой и шепнув что-то демонам, которые приволокли сюда Софи, она окинула взглядом толпу изнывающих хамелеонов и покинула помещение. Один демон с недовольным рычанием бросил охотникам под ноги ранее отобранное у них оружие, а другой принялся освобождать их. Как только последняя веревка упала на пол, хамелеоны спустили своих мерзких питомцев.
Дюжина голодных отвратительных пастей обнажили ряды острых, словно бритвы зубов и с противным лаем направились в сторону охотников. Софи узнала этих тварей – это были шаксы, с которыми ей уже приходилось встречаться. Размахивая мечом, она не подпускала их близко, пока Орфей ловко проскользнул мимо демонов к Иве. Схватив девушку на руки, он вернулся к охотнице.
– Ты, кажется, что-то говорила о том, как бы нам отсюда улизнуть, – отступая вглубь цеха, крикнул он.
– Я об этом вспомню сразу же, как избавлюсь от них! – не отрывая взгляда от тварей, ответила Софи.
Орфей лихорадочно оглянулся, ища возможный выход. Все окна в пределах досягаемости были плотно заколочены массивными стальными пластинами, остальные же были расположены довольно высоко, под самим потолком.
Выругавшись, парень дождался, когда Софи посмотрит на него и указал в сторону малопримечательной дверцы, скрытой за грудой сваленных в кучу старых конвейерных лент и нескольких заводских станков. Девушка кивнула, отступая вслед за другом. Добравшись до дверцы и открыв ее без особого труда, ребята обнаружили небольшую подсобку, где хранились старые, покрытые пылью и паутиной средства для уборки. Перевернув стеллаж с моющими средствами, охотница забаррикадировала дверь и, усевшись сверху на металлический каркас, прислонилась спиной к содрогающимся от неистовства шаксов дверям.
– Ива, – Орфей осторожно поставил девушку на ноги и снял с себя куртку. Ива дрожала от холода, так что он попытался получше укутать ее.
– Пахнет конфетками, – едва слышно прошептала она, подтягивая воротник к носу и вдыхая запах одежды Орфея. – Твой аромат. Я так устала и замерзла…. Можно я прилягу здесь в уголке? Всего на пару минуток…
Охотник взглянул на Софи и изменился в лице. Бесцеремонно распахнув куртку, он аккуратно осмотрел напарницу на наличие серьезных повреждений.
– Вроде как целая,– произнес он и снова застегнул одежду. Затем он минуту помолчал, внимательно вглядываясь в лицо Ивы и, подняв два пальца, спросил:
– Солнышко, сколько пальцев ты видишь?
– Один… Два… Шесть? – этот невнятный ответ совсем ее не удивил.
Орфей с горечью закрыл глаза и ласково обнял Иву. Его ладонь осторожно скользнула ей под волосы и нащупала внушительную рану чуть выше уха. Кровь запеклась, превратившись в плотную корку, так что определить, насколько она глубока и серьезна, не являлось возможным.
– Я так устала, – отстраненным голосом повторила Ива.
– Ив, тебе нельзя сейчас спать, – Софи подошла к подруге и, аккуратно взяв ее под руку, подвела к другому стеллажу у стены, подальше от оцепеневшего Орфея. – Посиди здесь, хорошо? Мы сейчас что-то придумаем и заберем тебя отсюда. Там есть окно, – развернувшись, она обратилась к парню, который едва сдерживал слезы, и указала на небольшое окошко под потолком, заколоченное досками. Оно было настолько маленькое, что скорее походило на бойницу.
Орфей шмыгнул носом и, согласно кивнув, забрал у Софи свою секиру.
– В моей жизни нет ничего хорошего, – тяжело вздохнула Ива, рассматривая свои посиневшие израненные руки. – Ничего… Мне даже поспать не разрешают…
– Неправда! – не согласился охотник. – У тебя есть я! А я – самый хороший человек на свете!
Ива рассеяно подняла глаза. Она попыталась сфокусировать взгляд на друге, но ей это никак не удавалось.
– Орфей, ты держишь в руках топор, – наконец, произнесла она, пряча лицо в ладони.
– Видимо, ты плохо знаешь хороших людей, – усмехнулся охотник, стоя на невысоком стеллаже, и через миг старые доски протяжно заскрипели под его оружием, разлетаясь в щепки.
Демонические псы ворвались в подсобку как раз в тот момент, когда Орфей последним покинул помещение, с трудом протиснувшись через оконную раму. Плюхнувшись в сугроб, он резко вскочил и поднял Иву на руку, бережно прижимая к себе, словно хрупкое сокровище.
– Эй… Ты слышишь меня? Только не засыпай, – шептал он, быстро шагая за Софи в сторону забора, через который охотнице уже приходилось однажды перебираться, после того, как она случайно подслушала планы Патриотов.
Хамелеоны, судя по всему, уже проникли в подсобку, расколотив нехитрые баррикады и, поняв, каким образом охотники улизнули, бросились вдогонку, выкрикивая команды своим питомцам. Твари послушно помчались за своими хозяевами, бросив бесцельный лай на пустое окно.
– Лезь, – сказала Софи Орфею, и подхватила обессиленную подругу, пока парень перебирался через ограду.
– Теперь ты, – девушка помогла Иве вскарабкаться на забор, а уже оттуда крепкие руки охотника помогли ей спуститься.
Шаксы подобрались уже на расстояние в несколько метров, когда Софи оказалась по другую сторону ограждения. Друзья, не теряя времени, побежали по пустым улочкам, петляя между домов. Солнце медленно поднималось над горизонтом, заливая переулки ярким холодным светом. Снег под ногами скрипел, и этот скрип звонким эхом расходился между стенами брошенных домов. Ребята то и дело оглядывались, но погони не было – видимо шаксов спугнуло солнце, которое эти твари не переносили, и хамелеоны замешкались. Так или иначе, следовало улепетывать отсюда побыстрее.
Софи кивнула Орфею, указывая на огромный дом – обычно, подъезды в таких домах были проходными, с двумя выходами по разные стороны строения. Охотники забежали внутрь и пересекли холл. Входные двери по обе стороны оказались весьма массивными и более того, закрывались с помощью кодовой системы, не требующей использования электричества.
С улицы, тем временем, донеслись истошные крики и улюлюканье – хамелеоны, бросив возню со своими светобоязливыми питомцами, отправились вдогонку. Переглянувшись, охотники мигом сообразили что делать. Орфей, покрепче подхватив Иву, выбежал из подъезда через вторую дверь, захлопнув ее, а Софи притаилась за приоткрытой дверью первого входа. Через несколько мгновений в холл ворвалась стая хамелеонов. Не обращая даже внимания на вторую дверь, они всем скопом бросились вверх по лестнице. Софи быстро выскользнула из своего убежища и покинула подъезд, тихо закрыв дверь.
Девушка оббежала дом и направилась к небольшому магазинчику, из-за угла которого выглядывал встревоженный Орфей.
Хамелеоны были весьма глупыми демонами и в этот раз они проявили свою тупость, принявшись осматривать квартиры пустующего дома, полагая, что охотники спрятались там. Что же, это порядочно займет их минимум на полчаса, а пока они сообразят, что их обвели вокруг пальца и загнали в ловушку, ребята уже будут далеко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: