Кира Стрельникова - Мой лёд, твоё пламя [litres]
- Название:Мой лёд, твоё пламя [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3129-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Стрельникова - Мой лёд, твоё пламя [litres] краткое содержание
Мой лёд, твоё пламя [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Добро пожаловать домой, леди Мирабела. – Он оглянулся на меня и достал из кармана ключ с замысловатой бородкой, протянув мне. – Открывайте, защита среагирует только на вас и вашу магию.
Глава 11
Ко мне вернулась робость, я посмотрела на лорда Роберта и, получив ободряющую улыбку в ответ, взяла ключ у Одара. Шагнула к калитке, вставила в замок и, затаив дыхание, повернула. Воздух пошел рябью, потом от замка во все стороны брызнули золотистые искры, и я от неожиданности отшатнулась, а калитка распахнулась, пропуская нас во двор. Ух ты, значит, и правда дом принадлежал моим родителям. А теперь мне. Незаметно сглотнув, я сделала шаг вперед, подошла к крыльцу, коснувшись пальцами двери, и она тоже легко распахнулась, впуская нас дальше. Сердце пропустило удар, и я прошла в гулкий просторный холл, выложенный мозаикой из мрамора золотистого и белого с красными прожилками цветов. Смотрелось необычно и красиво, и все вместе складывалось в изображение лепестков пламени до того реалистичных, что я едва не отскочила от неожиданности. Падавший в окна свет еще и заставлял мрамор посверкивать, усиливая впечатление.
На плечо легла ладонь и чуть сжала, и, повернув голову, я увидела, что рядом остановился Кевин.
– Красиво, – заметил он с совершенно искренним восхищением.
Я же обратила внимание, что, несмотря на то, что нас никто не встретил, дом не производил впечатления нежилого и воздух не пах пылью и затхлостью. Здесь царила тишина, но уютная, будто хозяева лишь ненадолго вышли, а слуги просто отдыхали после трудов в своих комнатах. Магия?.. Может быть. Я медленно пошла к изящному завитку лестницы, уходившему наверх и покрытому бордовой ковровой дорожкой. Небольшая открытая галерея с витыми резными колоннами уводила в правое крыло особняка, а слева сразу начинался коридор.
– Здесь личные покои, ваши, леди Мирабела, – махнул рукой влево лорд Одар. – И ваших родителей, когда они еще были живы. – По его лицу скользнула тень, и я поняла, что он искренне сожалел об их гибели. – А правое крыло – гостевое. Магия хранила здесь все в неприкосновенности, думаю, ваш дядя поможет вам нанять слуг до конца сегодняшнего дня. – Наш проводник улыбнулся. – Наша миссия на сегодня закончена, милорды, леди. – Легкий поклон в нашу сторону от обоих, почти синхронный. – Надеюсь, еще встретимся. – И лорд Одар бросил в мою сторону короткий взгляд, выражение которого я не успела понять. – Ваш дядя должен появиться после обеда, леди Мирабела.
– Всего хорошего, спасибо вам, – вежливо попрощалась я.
Они ушли, а мы остались одни в этом большом доме, который, однако, не казался мне чужим и холодным. На губах появилась широкая улыбка, и я отправилась его обследовать, сопровождаемая лордом Робертом и Кевином. Особняк оказался внушительных размеров. Первый этаж занимали общие комнаты, гостиные, музыкальный зал, видимо для приемов, внушительная библиотека, где у меня глаза разбежались и я едва там не осталась. Еще имелся кабинет, аж целых две столовых, побольше и поменьше, и, к моей радости, внутренний двор с чудесным садом, слегка запущенным, но это придавало ему очарования и природной красоты. На втором этаже – спальни и гостиные личных апартаментов, ну а на третьем располагались комнаты для слуг.
Осмотрев дом, мы снова спустились в просторный холл – обследование комнат, принадлежавших моим родителям, я оставила на потом, когда суматоха уляжется. Судя по всему, после смерти моего отца магия не пускала сюда никого, даже дядю с кузеном. Как ни странно, хотя я их еще ни разу не видела, тихо порадовалась, что дом ждал меня.
– Ну, как тебе этот лорд Одар? – поинтересовался непринужденно лорд Роберт.
– Вроде воспитанный и вежливый. – Я неопределенно пожала плечами. – На злодея не тянет, свое общество не навязывает, как и его брат. Но, может, он специально так себя ведет, – добавила задумчиво.
А больше мы ничего не успели обсудить: в дверь постучали. Звонкий звук молотка гулко разнесся по холлу, и я вздрогнула от неожиданности, уставившись на вход. Дядя?.. Так быстро освободился? Часы едва пробили полдень. Посмотрев на лорда Роберта, поймала его ободряющую улыбку.
– Иди открывай, ты же здесь хозяйка. – И он подмигнул.
И я пошла к двери, гадая, кто окажется за ней. Открыла… Уставилась на небольшую процессию, возглавлял которую представительный мужчина средних лет с торжественным и одновременно бесстрастным лицом, одетый в темный костюм и белоснежную рубашку. За ним я мельком увидела еще людей в одежде попроще, все они с любопытством разглядывали особняк, кое-кто держал сумки.
– Леди Мирабела? – осведомился стоявший впереди всех мужчина.
– Д-да, а вы кто? – осторожно спросила я, не торопясь пропускать их всех в дом.
– Я дворецкий Уоррен, леди, а это ваши слуги. – Он величаво повел рукой, показывая на остальных. – Нас нанял лорд Танри.
– О… – слегка обескураженно отозвалась я, моргнула и посторонилась. – Ладно, проходите…
Следующие полчаса прошли в суматохе: я и мои спутники размещали слуг, показывали, что где находится; экономка, пухлая улыбчивая женщина, назвавшаяся Лидией, составила внушительный список, что нужно купить, в том числе и продуктов. Появилась и моя личная горничная, миловидная девушка чуть старше меня, деловитая и решительная, ее звали Арниллой. Узнав, что у меня пока не особо большой гардероб, заметно расстроилась, но тут же начала выставлять мои немногочисленные вещи на туалетный столик. В общем, дом ожил – пришел даже садовник, и ему я сразу заявила, что не хочу прилизанный и причесанный сад, а лишь самую малость приведенный в порядок. Кажется, ему понравилось мое пожелание, и господин Триир с довольной улыбкой ушел его выполнять.
Только я собралась тихонько пробраться в комнаты моих родителей, чтобы как следует их рассмотреть без свидетелей, как в мою дверь постучали, и горничная поспешила открыть.
– Для леди Мирабелы передали, – послышался голос Уоррена, и я навострила ушки.
А через несколько мгновений вернулась Арнилла, неся в руках большую коробку, похожую на те, в которых портнихи обычно присылали наряды… Ой.
– От кого это? – выпалила я, настороженно наблюдая, как горничная распаковывает неожиданный подарок.
– Вот тут карточка. – Она протянула мне прямоугольный кусочек картона. – Ох, какая прелесть! – восторженно отозвалась Арнилла, аккуратно доставая из коробки платье.
Конечно, я тут же позабыла о карточке, уставившись на роскошный наряд из малиновой с золотым отливом тафты, украшенный вышивкой золотой же нитью. От рукавов-фонариков спускались более длинные, шифоновые, край лифа поблескивал золотистым бисером. Уф. И кто, интересно, благодетель?! Я посмотрела на карточку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: