Маргарита Блинова - Война за ведьмино наследство [litres]
- Название:Война за ведьмино наследство [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111902-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Блинова - Война за ведьмино наследство [litres] краткое содержание
А просто завещайте девушке огромное состояние и… скончайтесь.
Именно так и поступила Дунканара Кэбот, троюродная бабушка Итары.
Теперь девушке с ручной рысью предстоит обжиться на новом месте, погасить долг магическому обществу «Магнус», помешать гномьему банку арестовать счета, а богатому соседу не дать возможность перекупить ее землю.
Вот только на новом месте Итаре не снятся женихи. Ей снятся кошмары, а неприятности сыплются, как из рога изобилия.
Но ничто не сломит дух провинциалки, ибо ведьмы не сдаются!
Война за ведьмино наследство [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне нужно кое-что спрятать у тебя в доме, – «обрадовал» бригадир.
Час от часу не легче. Вот только контрабанды, секретной документации и прочей сомнительной для безопасности прелести мне и не хватало. И зачем ему холодильный шкаф? Неужели прятать труп или части тела? Вон и тубус зачем-то припер.
Очень некстати вспомнилось, что начальник стройки где-то пропадал по крайней мере дней пять, а вернулся весь из себя такой разодетый и надушенный. Руки сами потянулись к скалке, чтобы гнать паршивца из дома прочь, пока неприятности, преследующие меня на каждом шагу, не обрушились новой волной.
– Но прежде чем сказать нет и выгнать меня из дома, хочу напомнить, что твой Рекс меня покусал. Дважды! Ты мне должна.
Аргумент. Но это не значит, что я не попыталась поспорить.
– Нет, нет и еще раз…
Игнорируя протесты, Холд щелкнул пряжками портфеля, запустил в недра огромные ручищи и бабахнул на стол здоровенный круг сыра в ярко-красной упаковке.
– Это… Это что?
– Сыр. Очень дорогой и вкусный, – заявил бригадир, беря в руки тубус. – Сама понимаешь, в вагончике его хранить нельзя. Там слишком много ртов, желающих попробовать. В прошлый раз сожрали полкруга, я даже глазом моргнуть не успел.
Я во все глаза глядела, как Холд снимает крышку, переворачивает тубус, и на стол с тихим стуком падают пять палок колбасы. В ведре, под кирпичом, оказалась гирлянда сосисок.
– А хлеб в этом доме есть? А, ладно, сам найду.
И он его нашел. И хлеб, и тарелку, и нож, которым сделал целую гору из бутербродов, и даже чайник с заваркой.
– Налить? – предложил Холд, доставая из кухонного шкафчика над мойкой кружки. – Читал про ваши с Рексом похождения. Впечатлился уровнем везения. Может, стоит провериться у магов на наличие проклятий?
Все еще не веря, что судьба подсунула мне подарок в виде продуктовой заначки вместо секретных сведений и отрубленных конечностей, я неуверенно взяла предложенный бригадиром бутерброд и приготовилась надкусить, когда в дверь забарабанили в третий раз за сегодня.
Бутерброд выпал и приземлился, как и положено всем порядочным бутербродам, самой вкусной стороной вниз. В дверь продолжали ломиться, перейдя с кулаков на ноги.
– Помочь? – Холд встал из-за стола.
– Сама разберусь!
Судя по скривившемуся лицу, бригадир питал нулевую уверенность в моих талантах разбираться с неожиданными проблемами.
Отпихнув ногой ведро с продовольственными запасами, я побежала открывать.
– Тетя Итара! – радостно заорали счастливые мальчишки, подпрыгивая на крыльце и размахивая руками. – Тетя Итара, а мы снова сбежали.
Семиликий, ну чем я тебя так прогневала?
– Ваши дети у меня! – прошипела я в лицо господина Заленваха.
– Что… С-снова? – опешил «счастливый» отец.
Кристалл связи заметно вибрировал, не то реагируя на мою разбушевавшуюся магию, не то от старости. Изображение сбоило, но я была настроена высказать все, что думаю, поэтому не обращала внимания на рябь, бегущую по лицу собеседника.
– Представьте себе. Они узнали, что сегодня Рекса выписали из больницы, поэтому сбежали с уроков.
Отец счастливого семейства растерянно кивнул и метнул взгляд на наручные часы.
– Тогда пусть посидят у вас до семи.
Я застыла, на секунду потеряв дар речи от наглости предприимчивого папашки, а потом вернула себе самообладание и выдохнула:
– Вы издеваетесь?
– Нет, как вы могли подумать? – возмутился собеседник, и стало очевидно – издевается.
На втором этаже что-то с грохотом упало и развалилось.
– Немедленно приезжайте и забирайте ваших чертят! – заорала я, топнув ногой.
– Хорошо, – как-то чересчур покладисто ответил папашка двух дьяволят. – Ренрен будет вне себя от радости при мысли вновь встретиться и размять команду.
– Вы не посмеете! Я еще не устранила прошлый ущерб от вторжения.
Заленвах развел руками.
– Увы, госпожа ведьма, няни у меня нет, зато пустынники на быстром наборе.
Нет, ну он просто мастер коммуникации.
– Жду вас в семь.
Собеседник почтительно кивнул.
– С вами приятно иметь дело, госпожа Кэбот.
– В отличие от вас, господин Заленвах.
Мысленно пожелав нерадивому отцу всего наихудшего, я отключила кристалл связи, закрыла глаза и вздохнула.
Дом на секунду наполнился умиротворяющей тишиной. Такой очень-очень подозрительной тишиной. Словно двое неугомонных деток…
– Тетя Итара! – заголосил Марк, влетая на кухню. – А там штора горит.
Да чтоб тебя!
Схватив чайник, я помчалась наверх. Семиликий, ну правда, в чем я провинилась перед тобой?
Часть вторая
Ты просто плохо меня знаешь
Пролог
– Тетя Итара! Тетя Итара! – голосили темноволосые близнецы, влетая на чердак, где я пыталась…
Просто пыталась, ибо назвать «варкой зелья» процесс порчи бабкиных ингредиентов и едкую вонь, поднимающуюся над котелком, язык не поворачивался.
За последний месяц Марк и Энги так часто врывались, влетали, вносились с этим воплем, что у меня атрофировалось чувство паники. Да я даже не прервала процесс помешивания деревянной ложечкой зеленой бурды.
– А я говорил, что ты безрукая? Точно говорил? – вился под рукой ехидный дух. – Ладно, тогда дополню свою оценку. Ты еще и бездарная!
– Тетя Итара!!! – вопили мальчишки, прыгая за защитной чертой из праха демона, пересекающей чердак, но я даже головы не повернула.
Три куриных коготка… сердце утки… толченый остролист… сережки с молодой березы… посолить, поперчить, не взбалтывать.
– Тетя Итара, скорее, пока не поздно! – продолжили донимать проказники.
Рука дернулась, чуть расплескав зелье на пол. Призрак возмущенно зашипел, потрясая крохотными кулачками.
– Угробить нас решила? Не отвлекайся, пусть сами разбираются. Зелье важней.
Но я так не могла. Следовало выяснить хотя бы самое основное.
– Кто-то умер? – не отрываясь от работы над зельем, ехидно булькающим зелеными пузырями, уточнила я.
– Нет, но…
– Тогда рано волноваться.
Привычным движением щелкнула пальцами, лишая близнецов дара речи. Между прочим, одно из первых освоенных мною заклинаний, которое я включила в список жизненно важных.
Мальчишки закатили глаза и патетически воздели руки к потолку, мол, ну сколько можно измываться над безобидными детками?
Ага, над детками нельзя. А над нервами взрослых можно.
Я скосила глаза в сторону специальной подставки, сверяясь с описанием и пометками в толстенном фолианте, рассохшемся от времени и, такое ощущение, повидавшем не одну вечность.
«Нулевое зелье», – гласила большая надпись поверх страницы.
Со слов бабкиного помощника, этот рецепт считался минус первым уровнем в магии зелий, но уже на пятом подготовительном шаге, проделанном мной со всем старанием, призрак показательно взмолился Семиликому и сообщил, что будет крайне разочарован, если после моего первого опыта ничего не взорвется.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: