Сергей Малицкий - Правила колдовства [СИ litres]
- Название:Правила колдовства [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Малицкий - Правила колдовства [СИ litres] краткое содержание
Правила колдовства [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А мы сможем вернуться? – переспросил Тис. – Хотя, о чем я спрашиваю… Столько силы вокруг.
– Мы постараемся, – прошептала Мэйдин. – Бабушка. Не отпускай меня. Возьмись одной рукой за руку Мисарты. Тис пока что делает все это руками. Ты готов, Тис?
– Да, – прошептал он.
– Бабушка? – спросила Мэйдин.
– Сдергивай повязку, – вздохнула Кайла. – Убить двух грисов я уж смогу, не сомневайся. Только глаза крепче зажмуривай.
– Давай, – рванула ткань девочка.
У нее оказались большие и светлые глаза. Мэйдин была словно противоположностью Мисарты. Мягкой, нежной, плавной. И в то же время какая-то сила клубилась и в ее глазах, и за ними.
В тот миг, когда она сдернула повязку, а Кайла обратила зашипевших грисов в хлопья пепла, умудрившись никого не обжечь при этом, поганые твари ринулись на четверку со всех сторон, и Тис отправил всех еще на шаг вглубь сумрака, где все опять было по-другому. Они оказались опять в комнате, в которой стояла кровать, какая-то тумба, стул, и даже имелось окно, но все это, включая открытую дверь, покрывали черные подтеки, что продолжали подрагивать и струиться к полу у них на глазах.
– Здесь еще холоднее, – поежилась Мисарта.
– Ничего себе! – удивилась Мэйдин. – А ты старше меня на пару лет. А ты, – она посмотрела на Тиса, – мой ровесник. Совсем еще мальчишка. С большим носом.
– Это ненадолго, – пожал плечами Тис. – Я про возраст. Нос навсегда.
– Руки уже можно отпустить, – улыбнулась Мэйдин. – Я смотрю, значит, мы не разбежимся. Я тебя научу. Это не сложно. И нос у тебя нормальный. Не волнуйся. И Мисарта очень красивая. Ладно. Давай уже, начинай. Нам нужно осмотреться. Я бывала здесь, они говорили обо всем только на этом уровне. Здесь время бежит как обычно. Поэтому у нас мало времени. Поспешим.
– Хорошо, – кивнул Тис и выпустил уже приготовленный шарик, который здесь казался черным и исходил паром, как вынесенный на мороз свежеиспеченный хлеб.
И сотворенная этим шариком волна тоже показалась ему черной.
– С ума сойти, – прошептала Мэйдин. – Не думала, что такое возможно… Что это за магия? Я же все знаю. Не все умею, далеко не все, но все знаю. Думала, что все знаю… Кто тебя этому научил?
– Одна девочка, – ответил Тис. – Но она об этом не знает. Я подсмотрел. И она делает куда как лучше это. Настоящий мастер.
– Гаота, – сказала Мисарта. – Ее зовут Гаота. Я тоже кое-что чувствовала, когда эта троица забавлялась своими поисками.
– Я запомню, – кивнула Мэйдин. – А теперь закройте глаза, и я смогу показать вам то, что вижу сама. Я ведь вижу очень хорошо.
– Это точно, – согласилась срывающимся голосом Кайла.
И Тис закрыл глаза и внезапно ясно, куда яснее, чем ему это удавалось раньше, стал различать каждую дверь, каждую перегородку, каждую комнату, которую миновала созданная им черная волна. Различать и чувствовать тени спящих и бодрствующих, некоторые из которых вдруг становились ярче, чем прочие.
– Вот, – прошептала Мэйдин. – Видите? Видите лохматого человека? На первом ярусе? Почти под нами. У него всегда был такой сонный вид. Я это чувствовала, а теперь вижу. Это Торж. Думаю, именно он продал Сикру. Убегает. И правильно делает. А вон там, в стороне… Маленький старичок… Вываливается через окно. Ага. И лошадь у него приготовлена. Это Сиос. Не смотрите, что он так убог на вид. Пожалуй, я побоялась бы встать у него на пути даже вместе с бабушкой. Он убил моего отца… убил просто щелчком пальцев. Это было невыносимо…. А ведь это чудесная магия, Тис. Чудесная. Магия поиска. Жаль, что она так не действует в реальности. И жаль, что только Тэр захлебывается от безмерного количества силы… Или наоборот?
Тис стоял с закрытыми глазами и в самом деле видел, как на первом ярусе мечется странный человек средних лет с взъерошенными волосами и маленькими глазками на широком лице. И как странный старичок с лицом, напоминающим кривой клубень, выползает через окно и забирается на огромную лошадь, чтобы бежать из города. И одновременно с этим видел и угрожающие фигуры воинов со светящимися глазами у главного входа. И видел дремлющего в одном из глубоких кресел Дейка…
– Кто этот человек? – спросила Мэйдин.
– Дейк, – сказала Мисарта. – Мой дядя. И, возможно, дядя Тиса. По крайней мере по приемному отцу. Он твой покупатель. Из Черного Круга. Но он не с нами.
– Нет, – пробормотала Мэйдин. – Он, пожалуй, как-то связан с этим, но покупатель не он. Кажется, вот этот…
Тис пригляделся и заметил молодого и благодушного на вид человека, что сидел в соседнем с Дейком кресле. У него были короткие светлые волосы, широкая улыбка и добрые глаза.
– Я его не знаю, – признался Тис. – Хотя он кажется мне очень опасным. Куда опаснее, чем тот же Дейк.
– Это Рэдхарк, – подала голос Кайла. – Не ожидала его здесь увидеть. Он служит в королевской канцелярии. Я вообще не думала, что он владеет магией. По мне так он слащавый вельможный увалень.
– Он не просто владеет магией, – прошептала Мэйдин. – Он знает, что мы на него смотрим.
И словно в подтверждение этих слов Рэдхарк поднял руку, улыбнулся и помахал кому-то.
– Где были мои глаза? – мрачно спросила Кайла.
– Твою же мать… – прошептала Мисарта. – Не пора ли нам уходить?
– Нет еще, – с трудом, как будто преодолевая душащие ее слезы, прошептала Мэйдин. – Если мы не выманим ее, нас не выпустят. Если мы ее выманим, тогда можно будет попробовать ускользнуть. А вот и она. Спускается. Кажется, за меня действительно собирались неплохо заплатить… Она решила разобраться сама.
То, что спускалось по лестницам пылающей башни Горелого балаган, можно было назвать человеком только потому, что у него были две ноги, две руки и голова. Тис не мог сказать, был ли у этого существа хвост, и заканчивались ли его ноги копытами или когтями, но только лишь потому, что не мог оторвать взгляда от лица этого создания. Или от того, что следовало назыать лицом, поскольку именно оно венчало торчащую из странного одеяния, сплетенного из шевелящихся грисов, шею. Кажется, это была женщина или существо, притворяющееся женщиной. У нее были полные, хотя и гневно поджатые губы. Изогнутые, становящиеся странно более широкими к переносице брови. Тонкий нос. Острые скулы. Острый подбородок. И удивительные, чуть раскосые и как будто погруженные в кромешную тьму теней прозрачные глаза. И все это вместе, будучи в каком-то смысле совершенным, вызывало если и не отвращение, то леденящий ужас.
– А теперь бежать, – сдавленно прошептала Мэйдин. – Она слишком близка и слишком быстра. Это Сикра. Странно. Я думала, что она больше похожа на человека.
Они бежали по длинному коридору, поворачивали, перебегали в другие коридоры. Мисарта беспрерывно создавала у них за спиной стены и повороты. Но существо, которое преследовало их становилось ближе с каждой секундой. Оно разносило не только выстроенные Мисартой стены, но и настоящие стены Горелого балагана. И, продолжая все это видеть с помощью собственной ворожбы и взгляда Мэйдин, Тис различал ошалелых постояльцев, в комнатах которых от невидимой тени вылетали двери и рушились стены.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: