Шеннон Мессенджер - Невидимки
- Название:Невидимки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Невидимки краткое содержание
Софи Фостер находится в бегах… но по крайней мере она не одна. Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли.
Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов. Софи и ее друзья борются со всеми — их новые союзники, присоединяются к ним в этой борьбе, — но у каждого выбора есть последствия. И доверие не тому человеку может оказаться смертельным.
В этой меняющей правила игры четвертой книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна все подвергнуть сомнению, чтобы найти правду, которая или спасет ее мир… или разрушит его.
Переводчик и редактор: maryiv1205
Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (
).
Невидимки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Комната была огромной… столь же большой как спальня Софи в Хевенфилде, которая занимала весь третий этаж дома. И там было пусто, за исключением большого пузыря стекла в центре, освещенном серебристыми прожекторами. На полу, на тонком одеяле, сжавшись, лежал Прентис. Его темная кожа блестела от пота, волосы были спутаны и в полном беспорядке. Слюни текли по губам, когда он шептал слова, которые они не слышали.
— Есть ли там вход? — спросила Софи, когда Декс приложил ладони к пузырю.
— Я не знаю. Это стекло чувствуется твердым. Но должна быть дверь.
— Возможно, внизу? — предложил мистер Форкл.
Декс опустился на колени и приложил ухо к полу.
От комнаты у Софи крутило нервы. Почему при таком огромном пустом пространстве, они держали Прентиса запертым в пузыре? И почему потолок был паутиной корней, проводов и металлических прутов? Все остальное в Изгнании было твердым металлом, чтобы предотвратить любое создание туннелей.
И теперь, когда она думала об этом, разве Коллектив не сказал, что сегодня был своего рода особенный день, прежде чем прибудет дополнительная охрана?
— Не могу выяснить, как эта глупая клетка работает! — прокричал Декс через все еще ревущую сигнализацию. — Похоже они специально спроектировали ее сопротивляться Технопатам. Но не волнуйтесь, я пришел подготовленным. — Он распахнул левую полу плаща, показывая полдюжины маленьких металлических кубов, привязанных к его груди. — Я не был уверен, что нам понадобиться, таким образом, каждый из них сделает что-то одно. И, по крайней мере, два прибора должны разрушить стекло.
— Разве Прентиса не накроет дождем осколков? — спросил Фитц.
— Возможно, мы могли бы оградить его, используя телекинез, — сказал Гранит мистеру Форклу.
— Я бы очень не хотел оставлять многое на волю случая, — сказал мистер Форкл.
Софи покачала головой, больше не способная игнорировать нервы.
— Это неправильно. Это должна быть уловка.
— Наконец, кто-то видит мудрость, — сказал голос позади них.
Сигнализация замолчала, когда они повернулись в встретились со всеми Двенадцатью Членами Совета, блокирующими их единственный путь к спасению.
Глава 29
— Сдаться — это ваш единственный вариант, — сказал им Член Совета Эмери, его глаза казались столь же темными, как его кожа и волосы.
Когда-то давно Софи считала, что представитель Совета находится среди ее защитников. Но она не слышала и следа сострадания в его бархатном голосе.
— Мы проектировали эту ловушку очень тщательно, — сказал он. — Мы ничего не упустили… включили даже твою способность причинять, мисс Фостер.
Софи разжала кулаки, но крепко держалась за безумие, которое уже крутилось в ее голове.
— Как вы собираетесь остановить меня?
— Это сделает Член Совета Бронте. При попытке причинить, он будет обязан ответить. И мы уверены, что его сила перекроет твою.
Несколько Членов Совета кивнули, хотя некоторые выглядели смиренно. Удивительно, но Бронте попал в последнюю категорию.
В течение многих месяцев остроухий, резкий Член Совета боролся, чтобы сделать жизнь Софи невыносимой. Но что-то изменилось между ними, и теперь она верила Бронте, когда он провел рукой по короткой стрижке и сказал:
— Я связан моей присягой. Если прикажут, я должен защитить Совет, независимо от того, насколько неприятно это может быть.
— Неприятно, — усмехнулась Член Совета Алина. — Оглянитесь вокруг, Бронте. Эти дети пытались выкрасть заключенного из Изгнания!
— Заключенного, которого вы должны были помиловать несколько недель назад, — поспорил Фитц.
Член Совета Алина вздохнула, когда она убрала волнистые волосы цвета карамели за ухо.
— Ясно, это влияние твоей матери, мистер Васкер. Она где-то здесь скрывается, не так ли? Не волнуйся. Мы найдем ее.
Не было секретом, что Член Совета Алина пыталась остановить свадьбу Олдена и Деллы, прося Олдена жениться на ней. Олден увернулся от пули… хотя она не была так плоха, когда была руководителем Ложносвета. Власть от того, чтобы быть Членом Совета ударила ей в голову.
— Я чувствую, как вы пытаетесь вторгнуться в мой ум, Эмери, — сказал мистер Форкл. — Есть успехи?
— Наслаждайся последними моментами анонимности, — сказал ему Член Совета Эмери. — Это довольно скоро закончится.
— Возможно. — Мистер Форкл повернул кольцо на пальце, и ужас поднялся в душе Софи.
Пока нет, передал он. Еще не все потеряно.
Он, должно быть, передал Дексу и Фитцу то же сообщение, потому что они оба выпрямились, нон не выглядели особо успокоенными.
— Мы знали, что вы будете использовать мисс Фостер, чтобы спасти вашего соратника, — сказал им Член Совета Эмери. — И мы знали, что могли дать утечь достаточному количеству информации, чтобы привлечь вас сюда сегодня. Но я должен сказать, мы никогда не думали, что вы будете достаточно глупы, чтобы прийти.
— Я мог бы сказать то же самое о вас, — сказал ему Гранит. — Все двенадцать Членов совета на задании… и без их гоблинов?
— Наши телохранители существуют для того, чтобы заставлять наших противников недооценить нас. Но вы не выглядите должным образом запуганными. — Член Совета Эмери обернулся через плечо. — Ты не возражаешь Кларетта?
Член Совета с бронзовой кожей вышла вперед, ее шелковистые темные волосы качались в такт движению ее бедер. Она напомнила Софи богиню вулкана, и сравнение заставило Софи приготовиться к, своего рода, землетрясению. Но все, что сделала Кларетта, сложила губы трубочкой.
Звук, который сорвался с ее губ, не был похож ни на эльфийский, ни на людской. Софи не была уверена, что это вообще было что-то земное. Щелчки, стрекот и трепетание звучали как плач дельфина при нападении миллиона стрекоз.
— Что это? — спросил Декс. — Это…
Он замолчал, когда потолок затрясся.
Мистер Форкл потянул Софи ближе к себе, когда Гранит схватил Декса и Фитца. Они впятером едва отскочили в сторону, прежде чем десяток массивных валунов вкатился в комнату.
Нет… не валунов.
Валуны не могли раскрутить или растянуть на восемь футов, возвышаясь над ними с сотнями извивающихся лапок.
— Артроплевра [21] Артропле́вры (лат. Arthropleura) — род ископаемых гигантских двупарногих многоножек. Артроплевры — самые крупные из известных сухопутных беспозвоночных.
, - сказал Член Совета Эмери. — Замечательно, не так ли?
Софи вспомнила уроки по естествознанию, узнав гигантских, якобы вымерших членистоногих.
— Думаю, они травоядные, — сказала она друзьям.
— Верно, — согласился Член Совета Эмери. — Но это не значит, что они беззащитны.
Он указал на длинные антенны, выступающие из голов существ. Концы были похожи на вилки, блестящие какой-то яркой слизью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: