Шеннон Мессенджер - Хранители Затерянных Городов
- Название:Хранители Затерянных Городов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Хранители Затерянных Городов краткое содержание
Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала.
Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой».
Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.
Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf.
Редактор: maryiv1205.
Обложка: nasya29.
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
).
Хранители Затерянных Городов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они перешли на бег, хотя за ними никто не следовал, и впервые в ее жизни, Софи не слышала чужих мыслей. Она понятия не имела, чего хочет Фитц… и это все меняло. Ее разум пробежался по ужасающим сценариям, в большинстве из которых участвовали государственные агенты, бросающие ее в темные фургоны, чтобы проводить над ней эксперименты. Она смотрела на дорогу, готовая спастись бегством при первых признаках чего-то подозрительного.
Они достигли массивной парковки зоопарка, и Софи расслабилась, когда увидела людей, слоняющихся около своих автомобилей. Ничего не случится в месте, где столько свидетелей. Она замедлила шаг, перейдя на прогулочный темп.
— Чего ты хочешь? — спросила она, затаив дыхание.
— Я здесь, чтобы помочь тебе, обещаю.
Его голос звучал искренне. Хотя и не делал легче верить ему.
— Почему ты искал меня? — она стряхнула упавшую ресницу, очень боясь ответа.
Он открыл рот, затем заколебался.
— Я не уверен, что должен сказать тебе.
— Как я должна доверять тебе, если ты не будешь отвечать на мои вопросы?
Он размышлял в течении секунды.
— Окей. Хорошо… Но я знаю не так много. Мой отец отправил меня на твои поиски. Мы искали особенную девушку твоих лет, а я должен был наблюдать и докладывать ему, как всегда делаю. Я не должен был говорить с тобой, — он нахмурился, словно был разочарован собой, — Я просто не мог понять тебя. В тебе не было смысла.
— И что это значит?
— Это значит, что ты… отличаешься от того, что я ждал. Твои глаза действительно сбили меня с толку.
— Что не так с моими глазами? — она коснулась века, неожиданно легко смутившись.
— У всех нас голубые глаза. Так что когда я увидел их, то решил, что мы снова нашли не ту девушку. Но это не так, — он посмотрел на нее с чем-то, похожим на благоговение, — Ты на самом деле одна из нас.
Он остановилась и подняла руки.
— Стой! Погоди! Что ты имеешь в виду под «одна из нас»?
Он оглянулся через плечо, нахмурившись, когда увидел толпу туристов с поясными сумками в пределах слышимости. Он потянул ее к заброшенному углу стоянки, нырнув за темно-зеленый автобус.
— Окей… объяснить это не просто, поэтому я хочу просто сказать тебе. Мы не люди, Софи.
В течение секунды она была слишком потрясена, чтобы говорить. Затем с ее губ сорвался истерический смешок.
— Не люди, — повторила она, качая головой. — В то-о-о-о-очку!
— Куда ты идешь? — спросил он, когда она двинулась к тротуару.
— Ты сошел с ума… и я сошла с ума, раз доверяю тебе, — она шаркнула ногой по асфальту, когда потопала прочь.
— Я сказал правду, — сказал он. — Просто задумайся на минуту, Софи.
Последнее, чего она хотела — это слушать слова, которые он еще скажет, но мольба в его голосе заставила ее остановиться и повернуться к нему.
— Люди умеют такое?
Он закрыл глаза и исчез. Он покинул ее только секунду назад, но этого стало достаточно, чтобы позволить ей отступить. Она прислонилась к машине, чувствуя, как все вокруг нее вращается.
— Но я-то не умею, — возразила она, сделав глубокий вдох, чтобы очистить голову.
— Ты даже представить не можешь, что будешь уметь, когда отпустишь свой разум. Подумай о том, что ты сделала с этим столбом несколько минут назад.
Он казался таким уверенным… и это почти приобрело смысл.
Но как такое может быть?
И если она не человек… то кто она?
Глава 3
— И… что? — удалось сказать Софи, когда она наконец обрела дар речи. — Ты говоришь, что я… пришелец?
Она затаила дыхание.
Фитц разразился смехом.
Ее щеки пылали, но также она испытала облегчение. Она не хотела быть пришельцем.
— Нет, — сказал он, когда ему удалось остановиться. — Я говорю, что ты — эльф.
Эльф.
Слово повисло в воздухе между ними… как инородное тело, никому не принадлежавшее.
— Эльф, — повторила она. Представляя маленьких человечков в трико с заостренными ушами, танцующих в ее мозге, и она не могла не захихикать.
— Ты мне не веришь.
— Ты действительно ждешь, что я поверю?
— Думаю, нет. — Он провел руками по волосам, заставляя пряди торчать волнистыми шипами… отчасти как у рок-звезды.
Мог ли кто-то, кто выглядел хорошим, быть сумасшедшим?
— Я говорю тебе правду, Софи. Я не знаю, что еще сказать.
— Хорошо, — согласилась она. Если он отказывался быть серьезным, то она тоже. — Прекрасно. Я — эльф. Я, как предполагается, помогаю Фродо уничтожить кольцо и спасти Средиземье? Или я должна делать игрушки на Северном полюсе?
Он вздохнул… но улыбка скрывалась в уголках его губ.
— Помогло бы, если бы я показал тебе?
— О, конечно… это должно быть хорошо.
Она сложила руки, когда он вытащил тонкую серебряную палочку с запутанными резными фигурками, запечатленными по бокам. На конце был маленький круглый кристалл, искрившийся в солнечном свете.
— Это твоя волшебная палочка? — она не удержалась и спросила.
Он закатил глаза.
— Фактически, это — следопыт. — Он повернул кристалл и закрепил его на место серебряной защелкой. — Теперь это может быть опасно. Ты обещаешь, что сделаете точно то, что я говорю тебе делать?
Ее улыбка исчезла.
— Это зависит от того, что я должна делать?
— Ты должна взять меня за руку и сконцентрироваться на том, как удержаться. И сконцентрироваться — я подразумеваю, что ты не можешь думать ни о чем больше… независимо от того, что происходит. Ты можешь сделать это?
— Почему?
— Хочешь доказательство или нет?
Она хотела сказать нет… он ничего не мог фактически доказать. Что он собирался сделать, перенести ее далеко в какую-то волшебную землю эльфов?
Но ей было любопытно…
И, действительно, какой вред мог быть от того, чтобы держать чью-то руку?
Она пожелала, чтобы ее ладони не вспотели, когда их пальцы переплелись друг с другом. Ее сердце сделало ту глупую порхающую вещь снова, и ее рука покалывала везде, где соприкасалась их кожа.
Он обернулся через плечо, снова просматривая автостоянку.
— Хорошо, мы одни. Идем на счет три. Ты готова?
— Что случится на счет три?
Он бросил в нее предупреждающий взгляд, и она нахмурилась. Но она прикусила свой язык и сконцентрировалась на удерживании его руки, игнорируя свое стучащее сердце. Серьезно… когда она стала одной из тех глупых девочек?
— Раз, — считал он, поднимая палочку. Солнечный свет поразил грань кристалла, и яркий луч преломился к земле.
— Два. — Он сжал свою руку. Софи закрыла глаза.
— Три.
Фитц дернул ее вперед, и теплое покалывание в ее руке прошло сквозь тело, подобно миллиону перьев выраставших под ее кожей и щекотавших ее изнутри. Она перестала бороться и сконцентрировалась на Фитце… но где же он? Она знала, что цеплялась за него, но ее тело похоже погружалось во что-то липкое, и только теплое одеяло, обернутое вокруг нее, удерживало ее от липкой грязи. Потом тепло исчезло в мгновение ока, и она открыла глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: