Шеннон Мессенджер - Наследие
- Название:Наследие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Наследие краткое содержание
И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены.
Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга. И чем упорнее они сражаются, тем больше стирается грань между другом и врагом.
Наследие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ки…
— Нет! Больше не надо мне Кифать. Я понимаю, ты волнуешься, но… подумай о том, что ты просишь. Ты хочешь, чтобы я прятался, как испуганный снежный человек, в то время как все, кто мне дорог, продолжают рисковать своими жизнями. Как мне жить дальше, если случится что-то плохое, а меня не будет рядом, чтобы помочь?
— И как же нам жить дальше, если с тобой что-то случится? — возразила Софи.
— Легко. Скажете: «Ничего себе, это самый горячий парень, которого я когда-либо видела! Кто знал, что у дерева могут быть потрясающие волосы?» А потом вы все будете сидеть под моими потрясающими листьями и писать обо мне восторженные стихи.
Софи покачала головой.
— Не могу поверить, что ты пытаешься шутить на эту тему.
— Ну, поверь, мисс Ф., я могу шутить о чем угодно! — он толкнул ее локтем, но она отказалась улыбаться. И она возненавидела свой мозг за то, что вдруг представила себе его Уондерлинг. Но теперь она видела его так ясно. У дерева были бы желтые колючие листья, льдисто-голубые цветы и бледная кора… и оно было бы какое-то кривое, отражая его кривую ухмылку.
— Мысль о том, что ты умрешь, никогда не будет смешной, — прошептала она, желая, чтобы ее глаза не горели.
Киф вздохнул и придвинулся ближе, оставив между ними лишь узкую полоску пространства.
— Если тебе от этого станет легче, я бы предпочел остаться в живых.
— Тогда держись подальше от Невидимок!
— Видишь ли, я знал, что ты это скажешь. И клянусь, что буду осторожен, но…
— Нет! Никаких «но», Киф! Ты не можешь игнорировать жизненно важную информацию только потому, что тебе не нравится, что она означает.
— Неужели это так? Тогда скажи мне вот что: если бы Мальчик-Челка предупредил тебя, ты бы сказала: «Круто, ребята, я буду здесь, прохлаждаясь дома, пока вы идете на Невидимок без меня»?
— Да, — ответил Сандор.
— Нет, — поправила его Софи. — Но это совсем другое дело.
— Почему же? — настаивал Киф. — И не говори, потому что ты Мунларк…
— Но я же Мунларк! Я буквально была создана, чтобы быть частью всего, что происходит.
— Я имею в виду, никто не давал мне крутого кодового имени или миллиона причудливых способностей — что, кстати, серьезный облом — но мы оба знаем, что мама готовила меня к моему наследию всю жизнь.
— Все это означает, что она готовила тебя быть на ее стороне, а не на нашей.
Как только эти слова слетели с ее губ, Софи захотелось втянуть их обратно.
— Прости.
Киф взял серебряную записную книжку, хлопая ею по ладони: бум! бум! бум!
— Не нужно извиняться. Ты права. Я должен быть частью плохих парней.
— Это еще не значит, что…
— Расслабься, Фостер. Я не собираюсь сходить с ума. Я в курсе своего положения — вопрос в том, таково ли оно? — он сильнее сжал блокнот. — Я могу присягнуть на верность любому, кому захочу. Дружить с кем захочу. Сражаться на любой стороне, на какой я захочу. Это мой выбор, независимо от того, чего хочет мама… и я говорю: «вперед, команда хороших парней!». Но. Я не могу перестать быть чуваком, которого вырастил один из лидеров Невидимок. И это не отменяет все планы мамы на мой счет. Точно так же, как это не стирает то, что она уже заставила меня сделать… например, доставить это письмо. Кто знает, что еще я натворил и чего не помню? — Бум! Бум! Бум! — Вот почему я не могу позволить мамочке отпугнуть меня. Мы всегда жалуемся, что у нас нет хороших зацепок. Но я — главная. И я не смогу вам помочь, если буду прятаться.
— Никто ничего не говорил о том, чтобы прятаться, — возразила Софи.
— Нет, ты только что говорила о том, чтобы запереть меня.
— Это был Там, — поправила Софи. — И я почти уверена, что он шутил. Или использовал гиперболу.
— Но я бы не возражал против этой идеи, — заметил Сандор.
— Я тоже, — согласилась Ро.
— Все, что я хочу сказать, — произнесла Софи, выхватывая серебряный блокнот из рук Кифа, — это то, что тебе не нужно быть с нами, чтобы помогать. Ты уже сделал огромную штуку. Ты же помнишь лицо этого парня! Теперь Декс и я можем работать над взломом канала безопасности в Лондоне, и…
— Значит, теперь меня не приглашают в Лондон? — спросил Киф, пытаясь выкрасть свой блокнот, но Софи оказалась быстрее.
Она сунула серебряную книгу во внутренний карман плаща.
— Нет, ты останешься здесь и займешься чем-то более важным.
— Если ты скажешь — исследованиями…
— Нет. Ты будешь добавлять в них. — Она положила ему на колени коричневый, золотой и зеленый блокноты. — Это был хороший план, Киф. Я имею в виду… я хочу, чтобы ты продолжил. Каталогизация твоих воспоминаний уже сработала, так что продолжай! К тому же, ты создаешь действительно великолепный картины.
— О, конечно, теперь ты хочешь, чтобы я рисовал, пока у меня не сведет руки! Что случилось со всем этим «я могла бы помочь тебе спроецировать твои воспоминания», с печальными глазами и «почему ты мне не доверяешь?». Полагаю, теперь, когда ты нашла причину бросить меня, ты не против, чтобы я поработал один?
— Этот мальчик действительно прав, — заметила Ро.
— Я тебя не бросаю.
— Вот и хорошо! Потому что, цитирую Гигантора, — Киф перешел на сверхъестественное подражание скрипучему тону Сандора, — я иду туда, куда идешь ты.
— Я так не говорю, — фыркнул Сандор.
Ро хмыкнула.
— Именно так и говоришь.
Софи вздохнула.
— Я не пытаюсь бросить тебя, Киф.
— Потрясающе, потому что ты никак не можешь исследовать мое прошлое без меня.
— Без тебя этого не будет. Ты будешь работать больше, чем любой из нас. Вроде того, как Декс работает сам по себе, когда он занимается своими Технопатическими делами…
— Да, потому что Декс никогда не чувствует себя обделенным.
— Хорошо, но Декс… чувствительный.
— Ты хотел сказать «надутый», не так ли? — спросила Ро.
— Эй, не расстраивай Дексинатора! — Киф сказал ей. — Он мой герой. Мастер-производитель эликсиров, конечный манипулятор устройств, и он получил поцелуй Фостер перед Фитци.
Глаза Ро расширились.
— Он это сделал?
— Все не так, как кажется, — пробормотала Софи. — Это было… неважно… перестань отвлекать меня, Киф! Работа в одиночку не делает то, что ты делаешь, менее важным. И я буду держать тебя в курсе всего. Я буду проверять столько раз, сколько хочешь, чтобы я отвечала на все твои вопросы… я даже спроецирую все, что узнаю, в журнал памяти, чтобы ты мог увидеть все это сам. Все будет точно так же, как тогда, только лучше, потому что ты будешь в безопасности.
Киф присвистнул.
— Ух ты, ты говоришь это так, будто искренне ожидаешь, что я соглашусь с этим планом. Как будто ты меня совсем не знаешь.
— О, я знаю тебя, — сказала Софи со вздохом. — Я просто никогда не перестану надеяться, что ты решишь разыграть все по-умному.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: