Ольга Иванова - Опасная роль для невесты
- Название:Опасная роль для невесты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Иванова - Опасная роль для невесты краткое содержание
Опасная роль для невесты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я так понимаю, это та «кровь», — я показала на глубокую миску с красной тягучей жидкостью.
— Она самая, — весело подтвердил Тед. — Я как раз собирался пропитать сиропом корж, когда услышал, что кто- то открыл заднюю дверь. Вот и решил проверить, кому это взбрело в голову отправиться на ночную прогулку…
Я бы тоже не отказалась это узнать…
— А там — вы, — закончил он мысль и, открыв дверцу шкафчика, принялся что-то там выискивать.
— Значит, на завтрак мы будем есть ваш клюквенный торт? — спросила я, вновь глянув на аппетитный бисквит.
— Угадали, — усмехнулся Тед и наконец извлек из шкафчика небольшую тарелку. — Надеюсь, вам нравятся мои десерты? — он протянул мне блюдце.
— Очень, — честно ответила я. — Теперь я лично знаю того, кто балует нас такими вкусными десертами…
— Ваша похвала выше всяких наград, свэла, — просиял кудесник-кондитер. — Не представляете, как мне приятно слышать это… Кстати, — встрепенулся он, — а что вы больше всего любите из сладкого?..
— Шоколад и все, что с ним связано, — улыбнулась я и добавила: — Как видите, я не оригинальна в своих предпочтениях…
— Ну почему же… Я согласен, что шоколад — одно из величайших изобретений человечества, — Тед тоже широко улыбался. — Есть хорошее выражение: «Шоколад — это съедобное счастье. Или же любовь, которую можно подарить самому себе». А еще «утешение без слов»…
— Очень верно сказано…
— И романтично, заметьте…
— О, да! — засмеялась я.
— «Говорят, что шоколад может заменить любовь. Но это не так: как раз любовь является прекрасной заменой шоколаду» — вновь процитировал Тед.
— Сами придумали? — поинтересовалась я.
— Вы обо мне слишком высокого мнения, свэла! Это тоже сказано кем-то из известных людей… Сам я не способен создавать афоризмы. Я всего лишь умею их вставлять в нужный момент разговора и тем самым привлекать внимание симпатичных девушек, — его усмешка стала хитрее.
— Простите, что помешал, — стальной голос Калема вклинился в наш разговор, заставив меня содрогнуться от неожиданности.
— О, Ваше Высочество… — растерянно протянула я.
— Ваше Высочество, — Тед тоже торопливо поклонился и отступил на шаг.
— Что вы тут делаете, принцесса? — Калем просто замораживал меня взглядом. Повара же он демонстративно не замечал.
Кажется, детектив зол. Очень зол. Вон как желваки на лице ходят, и кадык подрагивает… Чего это с ним?..
— Мне понадобилась тарелка, — через силу улыбнулась я. — А Тед любезно дал мне ее…
— В следующий раз для подобных цепей воспользуйтесь услугами наших горничных, принцесса, — продолжал метать в меня молнии Калем. — Вам негоже самой спускаться на кухню…
Да что это с ним, в конце-то концов? Что его так взбесило? Вот же хам! А ведь я собиралась как раз отправиться к нему, чтобы обсудить незнакомку… Но он в таком странном настроении…
— Идемте, принцесса, — Калем показал мне на дверь.
— Спасибо за блюдце, — еще раз поблагодарила я Теда, который взволнованно косился то на детектива, то на меня.
— Не за что, Ваше Высочество, — слабая улыбка все же коснулась его губ.
И под ледяным взглядом Калема я покинула кухню…
Глава 11
— Что за спектакль вы устроили? — высказала я детективу, когда мы оказались одни. — Что за тон?
— Это я устроил спектакль? — прорычал сквозь стиснутые зубы Калем. — Это что вы творите? Двадцать минут назад мне пришел сигнал опасности, посланный вашим маячком! Я бросился вас искать, оббегал все в радиусе вашего предполагаемого местонахождения!
— Маячок? Ну, конечно… Я совсем про него забыла!
— Забыли? — детектив продолжал кипятиться. — Я, когда сигнал вдруг пропал, чуть с ума не сошел! Думал, уже не найду вас живой! А вы… Вы, оказывается, на кухне с поваром про любовь разговоры ведете!
— Ну, знаете!.. — возмутилась я. — Я, между прочим, там очутилась случайно, после того, как на меня этот повар Тед чуть с ножом не напал…
— С ножом? — глаза у Калема расширились.
— Да нет, это и не нож… А шпатель… И кровь — не кровь, а сироп… Черт, что я говорю? — я сделала глубокий вдох. — Ведь это все не важно! Важно совсем иное! Кажется, ваши подозрения насчет Клары подтвердились…
— О чем вы? — ярость на лице Калема сменилась настороженным интересом.
— Давайте поговорим об этом в какой-нибудь из наших комнат…
Детектив коротко кивнул:
— Тогда вы идите по главной лестнице, а я пойду по другому пути. Встречаемся в моей спальне…
Пока шла к своей комнате, мысленно ворчала на детектива: никогда не думала, что он может так вспылить. Причина, конечно, веская, но все же…
«Чуть с ума не сошел! Думал, уже не найду вас живой!» — вспомнились мне вдруг его слова и следом вызвали непрошенную улыбку. Неужели, так волновался за меня?..
В спальне детектива я оказалась раньше, чем он, и у меня была минутка наконец спокойно разглядеть ее обстановку: интерьер в лаконичном стиле, с минимумом мебели, в цветовой гамме преобладали оттенки синего и серого. Даже не подумаешь, что комната наследного принца… Похоже, настоящий Кристиан был лишен тяги к роскоши, чего не скажешь о его отце, короле Альдагесе.
— Рассказывайте, — потребовал Калем прямо с порога.
— Значит так, — я собралась мыслями и начала рассказ о своих похождениях: — Я немного задержалась после церемонии, поэтому возвращалась к себе позже остальных невест. И вдруг в коридоре, где наши, участниц, спальни, увидела подозрительную фигуру в плаще. Женскую. Она направлялась в противоположную от главной лестницы сторону. И я решила проследить за ней…
— Проследить? — вскинул на меня удивленный взгляд детектив. — Чем вы думали? Это могло быть опасно!
— Но не бежать же за вами! — возразила я. — Терять время, и тем самым упустить эту странную особу! И у меня был пистолет, в конце концов!
— И все же вы поступили опрометчиво. Ладно, опустим пока это. Продолжайте…
— Так вот… Я шла за этой женщиной, как вдруг случайно заметила край ее платья из-под плаща… И по цвету оно очень походило на платье Карлы Санти, в котором та была на церемонии…
Я посмотрела на Калема, желая увидеть его реакцию, но он молчал, в свою очередь, выжидательно глядя на меня. И тогда заговорила дальше:
— На первом этаже, в крыле для обслуги, она вышла через заднюю дверь, прямо на улицу… Я выбежала за ней, но не успела: та куда-то исчезла… А потом явился Тед, кондитер, со своим шпателем, который я приняла за нож. Вот тогда-то я и испугалась дико, думала, что он убийца. Наверное, именно в тот момент среагировал маячок… Потом же Тед меня успокоил, спросил, что я здесь делаю. Пришлось врать, что хотела взять блюдце для корма Гаврика… Тед любезно пригласил меня на кухню и дал то самое блюдце… Ну а дальше пришли вы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: