Иван Булавин - Морской рыцарь
- Название:Морской рыцарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Булавин - Морской рыцарь краткое содержание
Обложка одобрена автором
Морской рыцарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что там за дорога? — спросил Лео.
— Дорога, как дорога, — мужик развёл руками, — как и здесь, всё больше камень и песок, а где земля хорошая есть, там деревни стоят и хлеб растят, постоялых дворов здесь нет, до ближайшего два дня ходу, но можно будет и в поле заночевать, здесь по ночам тепло, палатки у вас есть, дров для костра найдём.
Лео и сам прекрасно знал страну, в которой вырос, где-то на западе отсюда стояла родная деревня, которую он даже хотел посетить, но передумал. Незачем.
Выступили они поздно, намного позже обеда, а потому далеко не ушли, очень скоро солнце спустилось к линии далёкого горизонта, стало темнеть, Лео поднял руку, приказывая остановиться. Оглянувшись назад, словно желая оценить пройденный путь, он приказал Берту:
— Ставьте палатки, остановимся на ночлег тут, — потом повернулся к магу и добавил, — пора…
…князь Ферос, допив очередной кубок вина, встал из-за пиршественного стола и огляделся в поисках виночерпия. Не обнаружив поблизости никого из слуг, он злобно прищурился и прорычал:
— Выпороть этих бездельников!..
Ответом ему была тишина. Князь внезапно замолчал и огляделся, в просторном зале для пиршеств было тихо, как в гробнице, большинство друзей разошлось, но куда делись слуги? И охрана. А ещё половина светильников отчего-то не горела, создавая в зале мрачный полумрак. Его постепенно начал пробирать страх, князь на глазах трезвел, а рука сжала рукоять меча.
Внезапно он краем глаза заметил какое-то движение в противоположном конце зала, повинуясь страху, он поспешил отойти, так, чтобы между ним и неизвестным ночным пришельцем находился стол.
А гость приближался, когда он подошёл поближе, глаза князя разглядели молодого парня, почти мальчишку. Ничего угрожающего в нём не было, одет он был в тёмную рубаху, доспехи отсутствовали, но в руке он держал меч, отливавший во мраке красноватым светом.
— Не пытайся звать охрану, — ледяным голосом проговорил Лео, — они мертвы, ты один во дворце.
На самом деле все они спали после заклинания, но князю знать об этом было необязательно.
— Кто ты такой? — проговорил Ферос, с ужасом понимая, что голос его дрожит от страха.
— Уже забыл? — Лео усмехнулся, — сегодня утром я был у тебя на приёме, видимо, вино напрочь отшибло тебе память.
— Какого?.. — Ферос попытался придать себе грозный вид, — кто ты такой на самом деле?
— Прежде, чем ты умрёшь, князь, я тебе кое-что расскажу, — Лео подошёл ближе, теперь только тяжёлый стол разделял их, — четыре года назад, когда ты воевал со своим братом за престол, твои люди устроили погром в Даргиле.
— Ну, и что? — спросил Ферос уже с угрозой, страх понемногу отступал, уступая место нараставшей ярости.
— Мой учитель говорил мне, — продолжил Лео, — что все наши действия имеют свои последствия. Ты разграбил и сжёг город, убил кучу людей, поставил под угрозу морскую торговлю. Как долго после этого корабли не заходили в порт?
Лео постоянно перемещался с места на место, рука с мечом была расслабленной, но подрагивала в готовности нанести удар.
— Но и это не всё, среди погибших, кроме ремесленников, торговцев и моряков были другие. Те, кто оказался в городе случайно. Например, маленький мальчик, крестьянский сын, что вместе со своей матерью приехал в город продать зерно. Твои головорезы убили мать у него на глазах, они убили бы и его самого, им нет разницы, кого убивать, женщин, детей, стариков. Но мальчику повезло, капитан пиратского корабля его спрятал и увёз с собой. Ты уже давно забыл те события, город отстроили, здесь поселились новые люди, восстановилась торговля, в порт снова заходят корабли. Всё прекрасно. Вот только ты не знал, Ферос, что мальчик тот жив и ничего не забыл.
— Ты всё сказал? — сказал Ферос, стараясь скорчить презрительную гримасу, но, несмотря на все его старания, страх не проходил.
— Да, — с той же улыбкой ответил Лео, сделал шаг назад и встал в фехтовальную стойку, — теперь ты не умрёшь в неведении.
— Умру не я! — рявкнул князь, вытягивая меч из ножен, от клинка по залу закружились зайчики, клинок был короче, чем у Лео, весь покрыт гравировкой с какими-то сценами и явно стоил ещё дороже, чем рукоять и ножны.
Пинком ноги он попытался опрокинуть стол, но тот был слишком тяжёлым и поэтому только пошатнулся. Глухо звякнули серебряные кубки, а большое деревянное блюдо с недоеденной тушей печёного кабана съехало на пол. Оставив эти попытки, князь метнулся в сторону, огибая стол, и, наконец, оказался рядом с противником. Лео стоял на месте, меч его был всё так же опущен.
— Сопляк! — рыкнул Ферос, подбадривая себя, — я порублю тебя на части.
Противник с виду особых опасений не внушал, он был ниже ростом и почти вдвое легче. Вот только ледяное спокойствие внушало ужас, да глаза с застывшей в них холодной яростью отбивали всё желание в них заглядывать.
Князь сделал выпад, его клинок рассёк воздух, Лео стоял уже на другом месте. Следующий удар он отбил, направив меч Фероса чуть влево. Колющий выпад также не достиг цели, в юного противника вообще невозможно было попасть.
Князь отступил назад, восстанавливая сбитое дыхание, снова навалился противный страх. При всех своих недостатках, Ферос имел немалый опыт войн, он понимал, что перед ним мастер фехтования, он не атакует, желая поиграть с ним, но стоит ему захотеть, как Фероса не станет. Ещё раз взглянув в глаза Лео, он понял, что пощады не будет и просить её бесполезно, теперь только победить или умереть.
Снова продвинувшись вперёд, Ферос нанёс серию ударов, сильных ударов, каждый из которых мог сталь для противника смертельным. Вот только Лео, не напрягаясь, легко отвёл их от себя. А когда атака закончилась, сделал почти незаметный ответный выпад, пользуясь длиной клинка, он чиркнул острием по левому бедру Фероса. Князь отскочил в сторону, он поначалу, даже не понял, что ранен. Приготовился атаковать снова, но тут почувствовал боль в ноге, которая усиливалась под действием чар клинка. Рана оказалась глубокой, кровь обильным ручьём стекала вниз, пропитывая штаны из дорогой ткани и затекая в сапог.
Снова атака, клинок, блестевший, словно зеркало, раз за разом взлетал в воздух, и опять это не принесло результата, кроме усталости, что уже начинала накапливаться в руке. Дыхание у князя окончательно сбилось, сердце колотилось, как бешеное, а страх убивал вернее меча.
Ферос начал отступать в сторону, с ужасом прислушиваясь, как хлюпает кровь в сапоге. Он размышлял, как можно отсюда улизнуть, но на окне была решётка, а чтобы попасть в дверь, нужно пройти мимо Лео. Снова схватка, но Лео больше не стал ждать. Решив, что противник выложился достаточно, он атаковал сам.
Не вкладывать в удар силу, никаких размашистых ударов, противник без доспехов, а клинок настолько острый, сто войдёт в тело, как в масло. Меч по имени Глен запорхал в воздухе, словно птица, тускло поблёскивая красноватым клинком. Ферос пятился назад, из последних сил отбиваясь. Хватило его ненадолго, пропустив один взмах меча Лео, он получил глубокую рану плеча, а через секунду Лео сократил дистанцию и рубанул сверху вниз справа налево, повернув резко туловище. Клинок упал на запястье Фероса. Дорогой меч зазвенел по каменному полу, а сам князь ещё какое-то время смотрел на обрубок правой руки, из которого тонкой струёй выплёскивалась кровь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: