Дебора Хьюитт - Полуночник [litres]

Тут можно читать онлайн Дебора Хьюитт - Полуночник [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полуночник [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111774-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дебора Хьюитт - Полуночник [litres] краткое содержание

Полуночник [litres] - описание и краткое содержание, автор Дебора Хьюитт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алиса Уиндем боится птиц. Но получает странный подарок от старушки, скончавшейся прямо на ее руках. Невзрачное перо сиелулинту, полуночника.
Теперь Алиса – птицелов и знает, что может читать души как раскрытую книгу.
Когда лучшая подруга Алисы попадает в автокатастрофу, она должна проникнуть в Обитель Смерти, чтобы спасти ее. Добраться до Черного зверинца, где находят кров полуночники, если души их владельцев отлетают прочь. И украсть душу-птицу у самого Повелителя мертвых.

Полуночник [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полуночник [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дебора Хьюитт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я действительно не хочу. Я же не мазохист, право слово. Но куда мне деваться? Кроме вас, ее зашить некому.

– Но у вас нет обезболивающего.

– Так поговорите со мной. Пусть беседа сыграет роль анестезии. – Он мягко улыбнулся, словно желая сгладить предыдущую колкость.

– Ну как знаете. – Алиса вздохнула. – А о чем мы будем говорить?

Он взмахнул рукой, оставляя выбор за ней.

Алиса с замиранием сердца ткнула иглой в края раны. Кроули дернулся, иголка чуть не вывалилась у нее из руки, и Алиса со всей силы вогнала ее прямо в кровоточащую плоть.

– О боже! Простите!

– Просто. Зашейте. Рану, – хрустнул сведенными зубами Кроули.

Еле-еле уняв в руках дрожь, Алиса сделала первый стежок. Ей всегда становилось не по себе от вида крови. Кроули побледнел как полотно и почти слился с простыней.

– Скажите… Скажите, чей этот дом! – в отчаянии выкрикнула Алиса.

– Сильвии, – глухо застонал он.

– Ох, надо же. – Брови Алисы взмыли вверх. – А я-то вообразила, он принадлежит Саше.

– С чего вдруг такие фантазии? – Кроули бросило в жар, на его лбу снова выступила испарина.

– Ну… – неуверенно пояснила Алиса. – Потолок на кухне протекает. И в Корэм-хаусе тоже проблемы с трубами… Это ведь из-за Саши, да? Она не практикует свое ремесло, и ее наследие, вместо того чтобы потихоньку сойти на нет, прорывается то так, то этак, внезапно и бурно. Что произошло в…

– Она сама вам расскажет, если захочет, – оборвал ее Кроули.

Алиса захлопнула рот и склонилась над раной. Сделала еще один стежок, и Кроули тихонько зарычал.

– Простите, – шепнула Алиса. – Я бы хотела…

Она сердито дернула плечом, лихорадочно ища тему для разговора.

– Расскажите мне про вашу пресловутую Сильвию. Как вы с ней познакомились?

Разговор пошел Кроули на пользу: волнение его улеглось, и теперь он дышал размеренно и глубоко. Спокойно.

– Сильвия была моей женой, – сказал он.

– Что? – Алиса подскочила, как на углях, позабыв про иголку, воткнутую в кожу Кроули.

– Бог мой! – взревел Кроули, остервенело кусая губы. – Я пошутил! Шейте! Мелите языком и шейте!

– Простите, – пробормотала Алиса. – Но как вы с ней познакомились?

– Не вашего ума дело.

Алиса обиженно зыркнула на него, но Кроули закрыл глаза.

– Хорошо, – вздохнула она. – Но почему Сильвия передала свое перо именно мне?

– Птицеловы, такие как Сильвия, видят других полуночников, но не своих собственных. И лишь когда к птицеловам приходит смерть, полуночники наконец-то показываются своим хозяевам. Сильвия… увидела своего полуночника и поняла, что часы ее сочтены… У нее был рак. В последней стадии… Когда болезнь диагностировали, полуночник Сильвии выронил перо, и ей все стало ясно… – Кроули зашипел от боли – Алиса снова неудачно вонзила в него иголку. – Сильвия знала, кто должен стать ее наследником. Вы.

– Но вы-то как с ней познакомились, Кроули?

– Да бога ради! – Кроули распахнул глаза и сердито уставился на нее. Алиса съежилась и отвела взгляд. – Можно подумать, вы не иголкой орудуете, а тесаком мясника! Я ждал несколько лет, когда же Сильвия изберет себе преемника. С годами она растеряла почти все свое умение птицелова. Но давным-давно… Впрочем, это неважно. – Кроули тряхнул головой. – Мы были старинными друзьями. Когда-то… Когда-то я жил здесь… Сильвия мне доверяла.

– Вы жили здесь? В этой… – «…норе» , – чуть не ляпнула Алиса, но вовремя прикусила язык. – Вы снимали у Сильвии комнату?

– Нет. Я был бездомным мальчишкой, и тихий домик с террасой в Баттерси казался мне тогда вполне уютным местечком. Можно сказать… я обязан Сильвии жизнью.

Что ж, это уже более походило на правду. На ум Алисе пришли слова Йозефа, кузнеца-хирурга, о Кроули, который «еще пацаненком» сбежал в Грачевник.

– А почему вы сбежали в Грачевник? – спросила Алиса. Глаза Кроули подернулись сумрачной дымкой, и Алиса поняла, что снова задела чувствительную струну в его сердце. – Думаю, я почти закончила, – поспешно сказала она. Кроули зажмурился, коротко кивнул, и Алиса склонилась над корявыми стежками. – А что с Корэм-хаусом? Она принадлежит вам или…

– Мне.

– Довольно большой дом, да? В нем жила ваша семья, когда вы были ребенком?

– У меня нет семьи, – резко ответил он.

– У всех есть семья, – мягко урезонила его Алиса. – Биологическая или нет. – Кроули промолчал, и Алиса покрепче стиснула иголку: похоже, о семье тоже лучше не заговаривать. – В Корэм-хаусе все просто с ума сходят, так за вас переживают. Я никому не сказала, что отправилась вас искать. Просто взяла и исчезла.

– Полагаю, ваш обожаемый Август волосы на голове рвет от беспокойства, не зная, что с вами.

– Август?

Алиса растерянно посмотрела на него, на мгновение забыв про шитье. От каменного лица Кроули веяло морозным холодом, глаза его были закрыты, но Алису вдруг захлестнуло горячей волной нежности, и по телу ее побежали мурашки. Несмотря на всю свою браваду Кроули выглядел непривычно беззащитным…. Беспомощным… Зажмурившись, он лежал на кровати, отдав себя на милость ее неумелым рукам.

– Вас просто бесит, если кто-то оказывается настолько умным, что… – шепнула Алиса.

Кроули открыл глаза, и она продернула иглу сквозь его кожу.

– Сомневаюсь, – беспечно продолжила она, – что Августа заботит кто-то, кроме самого себя. Вдобавок он, кажется, втюрился в Сашу.

– Ему ничего не светит, – хмыкнул Кроули. – Саша спит и видит одного только Джуда.

– Саша влюблена в Джуда? – изумилась Алиса.

– Это же очевидно, – ухмыльнулся Кроули. – Особенно для вас, птицеловов. Вы же читаете в наших душах, как в открытой книге.

– Но… Саша никогда… – сконфуженно пробормотала Алиса и с вызовом бросила: – А что еще мне следует знать из того, чего я не знаю?

– Бесконечно многое, – давясь смехом, отозвался Кроули, лукаво поглядывая на нее. – Да я поседею раньше, чем закончу вас просвещать.

Алиса еле удержалась, чтобы не вогнать иголку в его плечо по самое игольное ушко.

– Да ладно, – подзадорила она Кроули, – давайте посплетничаем.

– И не надейтесь, – отрезал Кроули. – Я подобными глупостями не занимаюсь.

– Ну а что насчет вас? – небрежно спросила Алиса. – Где вы прячете свою таинственную возлюбленную?

Выражение лица Кроули мгновенно переменилось. В комнате повисла удушающая, страшная тишина.

– Нигде, – хрипло произнес он. – Меня… Меня не интересуют подобные отношения.

– И никогда не интересовали? – опешила Алиса. – Вы никогда не… – Она смутилась, запуталась в словах, но вопрос помимо ее воли все-таки слетел с ее языка. – В вашей жизни никогда не было человека, к которому вы бы питали нежные чувства, или…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебора Хьюитт читать все книги автора по порядку

Дебора Хьюитт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полуночник [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Полуночник [litres], автор: Дебора Хьюитт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x