Антон Серовский - Воплощение в подлунном мире [litres]

Тут можно читать онлайн Антон Серовский - Воплощение в подлунном мире [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Воплощение в подлунном мире [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антон Серовский - Воплощение в подлунном мире [litres] краткое содержание

Воплощение в подлунном мире [litres] - описание и краткое содержание, автор Антон Серовский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Странный мир, где личная сила определяет положение в обществе. Здесь есть артефакты – осколки прошлого, наследие древней империи; магические звери – ужасающие чудовища, порой наделенные разумом; тайное пророчество – вымысел или нить путеводная? И девушка, с памятью двух жизней, что больше всего на свете жаждет свободы.
Честь, долг, мораль, клан для нее лишь пустые слова. Она будет лгать, менять имена как перчатки и убивать всех, кто станет на ее пути в этом жестоком мире.

Воплощение в подлунном мире [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воплощение в подлунном мире [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Серовский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все началось примерно полгода назад, когда Чаа Джун вернулся из длительного путешествия. Надо сказать, что сильнейший мастер клана был не только воином, но и хорошим купцом. Не раз и не два он отправлялся в дальние странствия, чтобы вернуться с большой прибылью. Торговцы охотно присоединялись к его каравану и дарили богатые подарки. Присутствие небесного распугивало магических зверей, и даже сильнейшие из них предпочитали убраться подальше от вереницы повозок.

Едва отдохнув с дороги, Чаа Джун призвал племянников и выдал им несколько загадочных пилюль и стимулирующие зелья. Используя их, юные гении стали невероятно быстро прогрессировать. Буквально за два месяца их сила выросла на порядок. Чаа Син и Чаа Пинг превратились в секретное оружие клана. Целыми днями они вместе с дядей летали над дикими землями. Чаще всего наши пленники выполняли роль мускулов, защищая лагеря бандитов от магических зверей или помогая убить особенно сильных противников. Иногда парни просто охотились в свое удовольствие или развлекались с девочками.

– Ублюдки! – Мианг Линь сжала кулаки.

– Это были служанки, – тут же принялся оправдываться Чаа Син. – Они и сами были не прочь.

– Можешь опустить подробности и перейти к главному. Где ваша главная база? – Цу Эр легонько пнул парня. По глазам было видно, что мастер жалеет, что жертвы так легко раскололись.

– Мы не знаем, – Чаа Пинг отклонил голову в сторону, уворачиваясь от тяжелого кулака.

– Не ври мне! – Мианг Линь повысила голос. – Или твое знакомство с радужным маком начнется прямо сейчас.

– Это правда! – парень побледнел. – Пленниц доставляют на побережье и передают на корабль.

– Где место встречи? – продолжил допрос Цу Эр.

– Его каждый раз меняют, – словно в поисках сочувствия, Чаа Пинг посмотрел мне в глаза. – Чтобы согласовать новое, лидер охотничьей группы связывается с капитаном с помощью «парной жемчужины».

Я достала нож и принялась демонстративно его затачивать.

– Один корабль? – Мианг Линь нахмурилась.

– Раз в месяц он уходит с добычей, а на его место приходит другой, – поспешно добавил Чаа Син.

– Зачем все это? Что потом происходит с девушками? – без всякого предупреждения Цу Эр врезал под дых Чаа Пингу. – Отвечай, мразь!

Пленники опустили головы и замолчали.

Я взяла позабытый в ходе разговора мешочек, открыла его и сунула под нос Чаа Сину.

– Не надо! – парень, как мог, отодвинулся от слегка увядших листьев. – Их продают в рабство!

– Кому? – потребовала ответа Мианг Линь.

– Тем, кто заплатит больше. На аукционе в Ир-Гелате.

Я почесала голову, пытаясь вспомнить, где находится названный город. Султанат Гиир? Эта страна славится на весь материк своими травниками и алхимиками. Почти тысячу лет ее главный порт, город Ир-Гелат, удерживает звание столицы медицинского мира. Ежегодно десятки тысяч больных прибывают туда за исцелением, и, как ни странно, большинство его получают.

– Дядя рассказывал, что в султанате не такие обычаи, как у нас, – Чаа Син запнулся. – Они никогда не принимают в кланы выходцев из простонародья, даже если их уровень достигает Земной ступени. В последние двести лет там стали нормой женитьбы на своих троюродных и даже двоюродных родственниках.

– Я что-то такое слышал от купцов, – подтвердил его слова Цу Эр. – Глупый обычай. Какими бы опытными ни были лекари, застой крови – не то, что можно вылечить. Рано или поздно в их кланах перестанут рождаться сильные воины.

– На самом деле это уже произошло, – Чаа Син завозился, пытаясь немного изменить позу. – За сто лет ни один мастер не достиг уровня Небесной ступени. Может быть, у кого-то из простолюдинов и был потенциал, но у него не было ни ресурсов, ни доступа к свиткам техник. Впрочем, сейчас проблема еще не актуальна. В каждом из восьми правящих кланов есть по пять-десять небесных мастеров. Но они давно уже не способны иметь детей. В страхе перед будущим, двадцать лет назад каждый клан втайне начал искать способ исправить ситуацию. В действительности все знали, в чем причина проблемы, но не хотели нарушать обычаи. Когда дядя об этом услышал, он долго смеялся, а потом предложил решение – завести детей от чужеземок.

– Но зачем похищать? – спросила Мианг Линь. – Не проще ли посвататься к понравившейся девушке?

– Они помешаны на своих традициях, – Чаа Пинг вздохнул. – О такой свадьбе узнает весь город, пойдут слухи: клан уже не тот, совсем выродился. К тому же в Ир-Гелате прекрасно знают, что другие часто мешают кровь с простыми людьми.

– Аукцион проводится в условиях полной анонимности, – продолжил Чаа Син. – Клиенты носят маски и кутаются в плащи, чтобы не узнали по фигуре. Наложниц селят в уединенных домах на территории кланов. Все, что от них требуется, – вынашивать и рожать здоровых детей, которых потом выдадут за детей законной жены.

– Все равно не понимаю, почему нельзя использовать простолюдинок? – спросила я. – Зачем такие ухищрения?

– Да мы, в общем-то, поначалу так и делали, – Чаа Пинг усмехнулся. – Набирали девушек в Порт-на-Яре, вроде как на работу в другой город. Только иргелатцы почти сразу заподозрили обман. А все потому, что эти слабачки почти не занимались культивацией. Пришлось завербовать несколько групп наемников и разослать шпионов, чтобы знать, где и когда устроить засаду.

– Ясно, – процедила сквозь зубы Мианг Линь. – А как в этом замешан клан Юнь?

– Не уверен, – подал голос после паузы Чаа Син. – Но, кажется, они занимаются похищениями в Западном королевстве.

– Меня больше интересует другой вопрос: где ваша база? – спросил Цу Эр. – Вы же не возите каждую девушку отдельно?

Пленники переглянулись.

– У лидеров групп наемников имеются «парные жемчужины», – начал объяснять Чаа Пинг. – Они связываются с кораблем, который курсирует вдоль побережья. Согласовав место встречи, охотники передают пленницу в обмен на оплату. Раз в месяц появляется новый корабль, а судно с грузом возвращается в Ир-Гелат.

– Когда придет следующий корабль? – Мианг Линь едва заметно напряглась, услышав вопрос Цу Эра.

– Трудно сказать, – Чаа Син пожал плечами. – Он должен был прибыть еще вчера, но море бывает непредсказуемым.

– Насколько силен экипаж? – спросила я.

– Достаточно, чтобы отбиться от пиратов, – ответил Чаа Син.

– Проклятье, – Мианг Линь посмотрела в глаза Цу Эру. – Есть шанс, что наших родных еще не увезли на чужбину.

– Да, но сможем ли мы вдвоем справиться со всеми противниками? – Цу Эр почесал подбородок. – Там должно быть как минимум три-четыре небесных мастера.

– Втроем, я тоже в деле, – напомнила я о себе.

– Какой у тебя уровень? – мужчина оценивающе наклонил голову.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Серовский читать все книги автора по порядку

Антон Серовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воплощение в подлунном мире [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Воплощение в подлунном мире [litres], автор: Антон Серовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x