Ингвар Нинсон - Красная книга [СИ]
- Название:Красная книга [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ингвар Нинсон - Красная книга [СИ] краткое содержание
Красная книга [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
У воды можно много чем заниматься.
С трудом удалось выяснить только то, что в дом приходили незнакомые люди. Мама записывала их в книжку. Папа катал на корабле. Это повторялось время от времени.
При этом было непонятно, происходило это раз в неделю или раз в год.
Даже примерно не удалось выяснить, каким кораблём управлял папа.
Похоже, для девочки не было разницы между коггом и кнорром.
Отец Грязнульки мог катать господ и показывать им какое-нибудь диво на отдельно стоящем островке, или под водой. Мать рисовала бы билетики или открытки на память об этих чудесах. А может быть, они делают что-нибудь совершенно иное?
Отец — лодочник. А мать Грязнульки берёт за перевоз плату.
Отец — контрабандист. А мать ведёт логи черновых сделок.
Отец — возит пассажиров к кораблям с большой осадкой или передаёт с борта на борт грузы. Мать принимает товар по описи.
Отец — рыбак, и выводит в море артель. Мать записывает в книжку доли улова или выручку за рыбу.
Отец — честный торговец, который собирает таких же местных дельцов в один караван, чтобы сподручнее отбиваться от ушкуйников. Мать же составляет списки.
Хотя по некоторым рассказам можно было догадаться, что у папиной лодки имелась палуба. И не простые чердаки для хранения на носу и на корме, какие оборудуют даже на шнеках, а настоящие трюмы. Девочка могла там играть. Великан напомнил себе не судить по собственной шкуре. Малышка могла бы играть и в крохотном трюме.
Ингвар рассказал кукле, что матросы с помощью флагов могли обмениваться сообщениями. И сразу же вспомнил Тульпу. Но не дал себе раскиснуть, а продолжил про флаги, вымпелы и гербы. Но у девочки не удалось дознаться ни про один символ, который можно было бы найти в картах или гербовых книгах.
— А как же папа узнавал свой корабль?
— Чутьём.
Действительно, судовладелец вряд ли бы читал название на борту, чтобы узнать своё судно. Ингвар подумал, что ответ на удивление осмысленный и даже мудрый. Но не сдался:
— А другие? Кто мимо проплывал? Кто с берега смотрел? Совсем ничего не было особенного? Как же они его с другими кораблями не путали?
— Все знали Красного Ворона.
Дальнейшие вопросы не прояснили, был ли то цвет, носовая фигура или название.
«Красный Ворон»
— Спасибо тебе, милая Тульпа, — вслух поблагодарил Нинсон.
Это была удача. Хоть мелкая, зато настоящая.
Приспустила штанишки, как говорил в таких случаях барон Шелли.
Ингвар очутился в прошлом и увидел внутренним взором всю картинку целиком:
Стрелу, пущенную в оленя, дёрнувшегося в последний момент.
Дребезжащее древко, звонко засевшее в стволе.
Растерянный взгляд провожатых.
Встрепенувшихся птиц.
Уносящегося оленя.
Смех барона:
— Удача ещё не далась! Только приспустила штанишки! Го-о!
И с этим «Го-о!» барон укатывался дальше, будоража лес хохотом и удалью.
Ингвар нисколько не сомневался, что его удача с этим «Красным Вороном» связана с образом Тульпы. С красным чаем, с едва слышной отдушкой прелой листвы и дорожной пыли. С запахом конской гривы и выделанной кожи. С ускользающим ароматом весеннего снега и ещё каким-то неброским, но узнаваемым, дорогим запахом.
С ироничной улыбкой на знакомых губах.
Великан улыбнулся в ответ своим воспоминаниям.
Будто Тульпа могла эго видеть оттуда, со звёзд, где летела Мать Драконов, где жила своей жизнью луна.
— Тульпа? — неожиданно спросила девочка. — Ты её любишь?
Великан вздохнул:
— А ты кого-нибудь любила? Кроме мамы и папы? Братиков, сестёр? Зверушки у тебя были? Или на дворе наверняка были. Лошади? Коровы? Овцы? Козы? Куры-то хоть у вас были? А?
← 75 Молчание Призраков 77 Бродячий Мортидо →
77 Бродячий Мортидо 77
Бродячий Мортидо
Ингвар так и не дождался ответа.
Вместо этого кукла показала Мортидо. Самоцвет из сочно-клюквенного стал дымно-серым. А само кольцо потемнело, будто плохое серебро. Только коготки на паучьих лапках не потускнели.
— Дуб, — сказала вдруг девочка.
Мортидо не просто поменял цвет на соломенно-жёлтый. Он стал деревянным.
— Терновник.
Древесина неуловимо превратилась в красно-коричневую. Расплылся узор.
— Ясень.
Текстура чётче обозначилась и посветлела до бежево-рыжей.
— Драконья кость, — назвал Ингвар первое, что пришло на ум.
Ничего не произошло.
— Драконья кость, — повторил Нинсон, отчётливо и громко, как для глухого.
Великан легонько ткнул девочку в руку и кивнул на перстень. Давай, мол, ты.
— Драконья кость, — сказала Грязнулька.
Мортидо стал матовым и тёмным, как омытый водой камень, почти чёрным.
— Стальбон, — скомандовал Ингвар, но перстень никак не прореагировал.
Грязнулька повторила за Нинсоном:
— Стальбон, — и перстень превратился в белую лакированную кость, а кабошон в полудрагоценный лунный камень.
Девочка покрутила Мортидо и так и эдак, а потом спросила:
— Что такое Драконья кость и Стальбон?
Ингвар был удивлён. Ошарашен.
— Я не понимаю. Этого не может быть...
Будучи сказочником, Нинсон множество раз сталкивался с описаниями загадочных вещей прошлого, привезённых Лоа на небесных лодках. И людскими творениями, подчас не менее удивительными. Множество отраслей механики и алхимии имели собственные гейсы и были под постоянным прямым контролем викариев.
Так что поразил его не предмет, который может менять свой вид.
А то, что Грязнулька могла не понимать, во что превращает кольцо?
— Ты не знаешь, что такое стальбон и как выглядит драконья кость?
— Ну и что?
— Как ты направила оргон? На что?
— На Мортидо.
Ингвар потёр лоб. Немногословность девочки угнетала его.
— К какому образу ты могла приводить перстень? Если образа у тебя самой не было? Как ты это сделала?
Она задумалась. Впервые за время их знакомства Нинсон отчётливо видел, что она размышляет. Не реагирует на сиюминутный раздражитель, а в самом деле думает.
— Может, он знает?
— Ты имеешь в виду перстень? Мортидо? Может быть. Но тогда он и на мои слова ответил бы. Он же реагирует не на слова. А на образ. На картинку. А на какую, спрашивается, картинку, если у тебя практически чистый карпэм?
Девочка не поняла половины сказанного, но легко уловила смысл:
— Ну и что?
— Ты знаешь, Грязнулька, мне нравится, что ты так осмелела. И мы договорились, что когда нас никто не слышит, можно мне всё-всё говорить. И даже нужно. Не следить за словами, а говорить как есть. Но нельзя же, клять, втупую толдычить своё «ну и что», «ну и что», «ну и что». Чего ты заладила?
— Ну и что?
Ингвар не ожидал такой наглости и, наконец, посмотрел на девочку.
Грязнулька не издевалась над ним. Она в очередной раз пыталась закончить долгую и потому сложную для неё речь. Нинсон показал, что будет терпеливо молчать. Выдохнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: