Макс Мах - Чёрная луна [СИ]
- Название:Чёрная луна [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Мах - Чёрная луна [СИ] краткое содержание
А на самом деле, если взглянуть на фильм Золушка с Жеймо. Никто отчего-то не задается вопросом, как так вышло, что:
а. отец золушки приглашен на бал к королю,
б. родную дочь не взял, и, вообще,
в. Он ведь ее любит, так отчего гнобит?
А если перенести действие в реал (ну, или близко к тому), такой вот добрый король? Такой наивный принц? Такая некрасивая вторая жена? Сварливая. Возможно, но глупая? Фея крестная. А где тетенька была раньше? Да, и после… Очень много очень непростых вопросов…
В общем микс по сказкам. Читайте…
Чёрная луна [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Она плачет! — сказал кто-то рядом.
— Это от солнца, — ответил кто-то другой. — Пошлите кого-нибудь к ее светлости, скажите, что госпожа де Фиен открыла глаза.
Потом над ней склонилось женское лицо. Незнакомое, но располагающее к себе. Женщина всмотрелась Герде в глаза и спросила:
— Вы меня слышите, госпожа де Фиен?
— Да, — слово вышло вместе с выдохом, такое же хриплое и ненадежное, как и ее дыхание, но Герду услышали.
— Потрясающе! — сказал где-то рядом незнакомый мужчина. — Поразительная воля к жизни!
«Это не у меня воля к жизни, это богиня не дает мне умереть…».
Глаза закрылись сами собой, и Герда снова упала во тьму. Но потом опять вынырнула к свету, втянула горячий, словно из хлебной печи, воздух сухим горлом, закашлялась.
— Аниз! — позвал знакомый голос. — Аниз, я здесь.
— Ка… — от кашля сжало грудь, и огонь пошел по жилам приливной волной. — Я…
И она снова ухнула в пропасть.
И тогда к ней пришла Другая Герда.
— Ну, ты и живучая! — сказала она, присаживаясь рядом. — Рассказал бы кто, в жизни бы не поверила.
— Ты не причитай, — попросила Герда. — Рассказывай.
— О чем?
— Сама знаешь!
— Ах, об этом!
— Ну! — поторопила Герда.
— Сердце не задето, — начала отчитываться Другая Герда, — но зато легкое пробито насквозь и сломаны несколько ребер. Клинок вышел из спины. Длинный попался, почти в локоть длинной и в три пальца шириной.
— Что еще?
— При падении ты сломала левую ногу и руку. Сильный ушиб позвоночника, сотрясение мозга и еще пара ребер для общего счета…
— Лучше бы Неистовая дала мне умереть, — решила Герда, выслушав Другую Себя.
— Думаешь, танцевать не сможешь?
— Думаю, что уже ничего толком не смогу.
— Это ты так по незнанию думаешь! — богиня возникла рядом и подмигнула Герде. — Слушай внимательно, повторять не буду. Внутреннее кровотечение я остановила, заражение выжгла, но все остальное тебе придется делать самой. Потихоньку. Не торопясь. А то разговоры пойдут. Тебе ведь не надо, чтобы о тебе пошли такие разговоры?
— Не надо, — тяжело вздохнула Герда. — Но что я могу? Я ведь даже не целитель!
— Анатомию помнишь?
— Да.
— Хорошо. Тогда представь себе свое легкое. Представила?
Герда сосредоточилась, и фантазия послушно нарисовала ей легкое. Сначала целое, но потом Герда «дорисовала» на нем раны.
— Молодец! Талантливая девочка, — похвалила богиня. — Теперь начинай наращивать края. Только не торопись. Медленно, спокойно, понемногу. Сейчас полдень, к завтрашнему утру раны в легком нужно закрыть, а то потом хлопот не оберешься. С внешними ранами не торопись. Они не загноятся, но пусть заживают, как заживают. Работай попеременно. То легкое, то нога. С ногой дело плохо. Лубок наложили, но кости сложили неправильно. Если не хочешь всю жизнь хромать, начинай ставить их на место. Только не все сразу. Понемногу. Дней за пять-шесть все сложишь, как надо, тогда и срастанием займешься…
Когда Герда очнулась в следующий раз, за окном было темно. Боль была по-прежнему очень сильной, и, не выдержав этой пытки, Герда застонала, и почти сразу же ей на лоб легла прохладная рука:
— Больно?
— Кто? — вот и все, что Герда смогла «выдохнуть».
— Я травница, девочка. Меня зовут Милена.
— К… ко… — слово никак не хотело получаться.
— Колдунья? Об этом спрашиваешь?
— Да, — выхрипела Герда.
— Колдунья, но дар у меня слабый, госпожа, а вот в травах я разбираюсь.
Ох, если бы Герда могла говорить! Она знала хорошие рецепты. Великолепные составы. Укрепляющие, кроветворные, обезболивающие…
— Ск… ол…
— Сколько времени здесь лежишь? Не отвечай. Если «да», просто прикрой глаза.
«Да».
— Четвертый день пошел. Сначала-то думали, не выживешь. Но ты крепкая оказалась. Живучая. Даже и не знаю, как это возможно. С виду-то вся хрупкая да нежная, ан нет — крепкая и выносливая. Медикус твои раны зашил и кости в переломах сложил, но поднять тебя вряд ли сможет. Нет у медикусов понимания, как не дать больному помереть. Поэтому ее светлость госпожа княгиня распорядилась найти травницу. Чтобы, значит, вас выходить, госпожа. Травами отпоить. Вот меня и привели.
Она то обращалась к Герде на «ты», то переходила на «вы» и называла госпожой. По-видимому, никак не могла решить, что в данной ситуации правильно, а что нет.
— Где? — выдавила из себя Герда.
— Ты, девонька, в замке Каркарон. И ее светлость тоже здесь. Сказала, что одну тебя не оставит, но и везти тебя в таком состоянии никуда нельзя. Так что все пока здесь расположились и никуда не спешат.
— Час?
— Который час? Первая стража [39] Первая стража — от захода солнца до 22 часов.
.
— Ю… э… ль.
— Это тот громила что ли, что к тебе каждый день заходит?
— Ю…
— Позвать?
— Да.
— Ладно, ты лежи тогда, а я пойду посмотрю, кто где.
Женщина ушла, и Герда закрыла глаза. Боль была адской, и ей хотелось снова потерять сознание. Но, если она хотела выжить, то ей следовало не спать, а трудиться. И Герда взялась за дело. Она шаг за шагом «оживляла» свои гортань, язык и нижнюю челюсть. Так что к тому времени, когда к ней пришел Юэль, она была измотана до последнего предела и едва удерживалась в сознании, но хотя бы могла говорить.
— Пить! — сказала она, и травница тут же поднесла ей к губам какое-то кисловатое на вкус питье.
Сделав несколько слабых глотков, Герда перевела дыхание.
— М… ои сун… дуки, — сказала она.
— Ваши сундуки, Агнесса, никто не трогал, — заверил ее Юэль. — А ключи от них я пока к себе взял. Так надежнее.
— Белка.
— Сундук, обозначенный медной белкой?
— Да.
— Хотите, чтобы я что-то принес?
— Да. На… дне. Орех… шка… тулка.
— Ореховая шкатулка?
— Да. Вну… три, — говорить было трудно, да еще сознание норовило уплыть на ту сторону ночи, но дело следовало довести до конца. — Флак…
— Флакон?
— Да. Два. Син…
— Синее стекло?
— Да. Кр…
— Красное стекло?
— Да.
— Принести вам сюда флаконы синего и красного стекла. Я правильно понял?
— Да. Но. Оч… ень ост… оро… жно.
— Понял. Ничего не трогать. Любопытства не проявлять. Возьму только то, что приказали, сундук запру и приду к вам.
— Да. Сп…
— Никаких спасибо не надо, госпожа. Выздоравливайте. Я скоро вернусь.
Юэль ушел. Герда закрыла глаза и начала уплывать. Сквозь боль и тоску, сквозь невыплаканные слезы…
— Аниз?
«Каро? Здесь? В такой час?»
Герда открыла глаза и увидела Шарлотту.
— Ты… цела? — спросила, проглотив комок, застрявший в горле.
— О, господи! О чем ты, Аниз! Я цела. Ты же меня спасла! Ты такая…
— Я… — сказала, тогда, Герда. — Ты… поняла?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: