Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ]

Тут можно читать онлайн Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дитя Пророчества [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ] краткое содержание

Дитя Пророчества [СИ] - описание и краткое содержание, автор Кира Сыч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дитя Пророчества — роман в трех частях о приключениях детей покойного Владыки Убийства, божества Баала. Действие происходит на Побережье Мечей, где, согласно Пророчеству, Дети должны уничтожить друг друга и тем самым возвратить своего темного отца на Кровавый Трон.
Все авторские права на серию Baldur's Gate принадлежат компании Bioware. Мое же произведение является трибьютом этой великой серии, и ни в коем случае не предназначено для получения дохода.
Иллюстрации предложены автором.
Тема обложки предложена компанией.

Дитя Пророчества [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дитя Пророчества [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Сыч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну да, Аджантис. — встрял в разговор Гаррик. — Ты его знаешь?

— Только слышал о нем. — пожал плечами Аномен. — Нас ни в чем не обвиняют и не подозревают. Сэр Райан желает, чтобы я и дальше участвовал в поисках, потому что Орден не может оставить без внимания деятельность безумного мага, обладающего столь внушительной силой. В конце концов, если мы, удовлетворившись освобождением твоей сестры, не станем его преследовать, что-то мне подсказывает, что он-то о тебе не забудет, Канни.

* * *

Выполняя свою часть сделки, Гаэлан устроил компаньонам встречу с Араном Линвейлом, главой гильдии Теневых Воров и одним из самых влиятельных людей страны. Мрачноватое здание гильдии находилось в портовой части города. Под несколькими этажами внушительного строения укрывался вдобавок целый подземный комплекс, значительно увеличивая и без того обширную территорию головной гильдии. Богато и изящно обставленные апартаменты Арана располагались в самом конце настоящего лабиринта из комнат, складов и помещений для тренировок молодых членов гильдии.

Аран Линвейл, красивый и внушительный человек средних лет, радушно принял Канни и ее друзей в узком кругу лишь из своих доверенных лиц, таким образом демонстрируя гостям свое благорасположение.

— Здесь гораздо больше того, что видно глазу. — предостерегающе шепнул Йошимо, зорко оглядываясь по сторонам.

— Я насчитал еще примерно восемь лишних пар глаз, оценивающих каждое наше движение. — пробормотал Хаэр’Далис, продолжая любезно улыбаться главе гильдии. — Они, очевидно, немало знают, чтобы нас опасаться.

— Добро пожаловать! — заговорил тем временем Аран, обращаясь преимущественно к Канни. — Я с нетерпением ждал нашей встречи. Я, как вам должно быть уже известно, Аран Линвейл.

— А я — Канни. — учтиво поклонилась девушка в ответ. — Итак, Аран, перейдем сразу к нашей сделке, если не возражаете? — она испытующе смотрела на собеседника, тот же лишь улыбнулся еще шире.

— Сразу к делу. — согласился он. — Вы разыскиваете двух людей. Девушку по имени Имоен из гильдии Арфистов и волшебника, Йона Айреникуса.

— Айреникус. — задумчиво повторил Хаэр’Далис. — Означает «Изгнанник».

Канни кивнула, недоуменно пожимая плечами. За их долгое и весьма неприятное соседство, маг так и не потрудился ей представиться.

— Нам удалось доподлинно узнать, куда Маги-Монахи отправили их обоих. — продолжал Аран. — И наша организация поможет вам отправиться за ними в ближайшее же время, но… Сперва мне придется попросить вас об одной услуге.

— Мы выложили вам недостаточно золота? — громко возмутился Аномен, заставив остальных вздрогнуть от неожиданности.

— Нет-нет, все идет своим чередом. — невозмутимо ответил глава гильдии. — Всего лишь непредвиденная заминка. И я прошу у вас за это прощения, однако наше противостояние с гильдией-соперником значительно ослабляет нас и мешает исполнению замыслов.

— Война гильдий? — переспросил Йошимо, и барды с любопытством повернулись к нему, таким странным тоном был задан этот вопрос.

— Странные вещи творятся в городе. — начал объяснять Аран. — Мои воры начали исчезать по ночам. Подозреваю, другая гильдия забирает их в свои ряды. Кого убеждением, кого угрозами, и убивает тех, кого переманить не удается. И их деятельность продолжает набирать обороты, вероятно, благодаря сведениям, получаемым от ренегатов. Это требуется прекратить. Прошлой ночью на наш комплекс открыто напали, и встреча с врагом лицом к лицу пролила свет на многие замеченные нами странности. Мы имеем дело с вампирами…

Все компаньоны одновременно уставились на Аномена.

— Мы обязаны защитить город от этой мерзости. — просто отозвался священник, и Аран удовлетворенно кивнул.

— Наши шпионы заметили активность в районе городского кладбища. — сообщил он. — Полагаю, они устроили убежище в подземных склепах. Уничтожьте нежить, а я займусь приготовлениями, и уже через несколько дней вы увидите Имоен.

— Мне все это не нравится, Канни. — озабоченно говорил Йошимо, когда друзья шагали сквозь вечерние сумерки в сторону городского кладбища.

— Что тебя тревожит? — немного удивленно поинтересовалась девушка. — Мы уже встречались с нежитью и выстояли, хотя такая встреча и была не из приятных.

— Это… другое дело. — замялся самурай. — Речь идет о войне гильдий. Мы можем ввязаться в такое дело, что крепко пожалеем об этом, но будет уже поздно.

— Ты знаешь что-то, чего нам не говоришь? — в лоб спросил его Гаррик, и Йошимо отвел взгляд.

— Нет, конечно нет. Просто… слышал всякое… Не обращайте на меня внимания. — промямлил он. — Я, наверное, просто запутался в своих мыслях.

Хаэр’Далис пристально смотрел на самурая, кусая губы.

Кладбище Аскатлы было тихим зеленым районом. Компаньоны шагали в молчании среди изящных надгробий и величественных фамильных склепов.

— Здесь покоится батюшка. — тихо проговорила Налия, указывая на элегантный мраморный склеп на окраине кладбища. — И я не позволю злобной нежити осквернить это место.

Канни только кивнула, указывая на темную арку неподалеку. Действительно, за ней обнаружились рассохшиеся ступени, ведущие вниз, во тьму. Осторожно спустившись в подземелье, друзья за первым же поворотом обнаружили для начала целое гнездо гигантских ядовитых пауков. Еще несколько поворотов затхлого коридора привели их к огромным каменным дверям, у которых их поджидала темная фигура.

— Глупцы! — гулкий неживой голос эхом прокатился под сводами склепа. — Госпожа знала, что вы придете! Сражайтесь же и знайте, что погибли напрасно! — с последними словами, существо обратилось в облачко дыма и исчезло.

— Вот и весь эффект неожиданности. — поморщилась Канни, остановившись перед дверями. — Каков новый план? — обратилась она к своим спутникам.

— Вампиры просто ужасны в рукопашном бою. — подумав, заговорил Хаэр’Далис. — Их основная задача — укусить или оцарапать противника, отравляя его и вытягивая жизненную силу. Однако я не с вашего Плана, и на меня их яд не действует.

— Могу тебя с этим поздравить. — надменно бросил Аномен, не понимая, к чему тифлинг клонит.

— Благодарю. — невозмутимо ответил Хаэр’Далис с легкой усмешкой. — Так вот. Я могу открыто войти в их убежище и устроить свалку, собрав вокруг себя как можно больше этих тварей. А следом подоспеет наш доблестный рыцарь с его милым маленьким заклинанием.

— Отогнать Нежить! — сообразил Гаррик. — Ну конечно! Это здорово сэкономит нам время!

— Это еще не все. — довольно улыбаясь, продолжал тифлинг. — Заклинание не подействует на тех вампиров, которые покоятся в своих саркофагах, а они здесь, несомненно, есть. Канни обыщет окрестности, используя скрытность, и пригвоздит всех этих спящих принцев и принцесс посохом. Остальные займутся поисками еще живых приспешников и раз и навсегда лишат их возможности обратиться в нежить. И приглядывай за самураем. — шепотом добавил он, склонившись над плечом Гаррика. — Он мне нравится все меньше и меньше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Сыч читать все книги автора по порядку

Кира Сыч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дитя Пророчества [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Дитя Пророчества [СИ], автор: Кира Сыч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x