Светлана Семенова - Заоблачность. Легенда о долине Вельдогенериуса [litres]
- Название:Заоблачность. Легенда о долине Вельдогенериуса [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Анимедиа
- Год:2019
- Город:Прага
- ISBN:978-80-7499-358-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Семенова - Заоблачность. Легенда о долине Вельдогенериуса [litres] краткое содержание
Заоблачность. Легенда о долине Вельдогенериуса [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Со мной происходят странные вещи, Генри! – Анхель стоял не шевелясь.
– Ты ранен? – забеспокоился Генри и, спустившись с плеча друга, забегал вокруг Анхеля, пытаясь обнаружить на его теле ранение.
– Нет же, Генри! – все еще не решаясь пошевелиться, ответил Анхель. – Мое тело словно наливается неизведанной мне силой!
– Так оно и есть! Смотри, ты становишься великаном, Анхель! – ответил Генри, но заметив беспокойство на лице друга, постарался быстрей его успокоить. – Да шучу я, Анхель! Ты все еще такой же, какой был раньше, а то, что ты чувствуешь, скорей всего и есть сила, которой наделяется игровой персонаж, сумевший одолеть какую-нибудь тварь. Надеюсь, ты не забыл, что мы с тобой в виртуальном мире, в мире компьютерной игры?
– Знаешь, Генри, когда мы были на волосок от смерти, я даже забыл, как меня зовут! – немного успокоившийся при виде мертвого тела змеи, Анхель решил отчитать Генри за неоправданный риск, которому тот подверг их обоих, направив прямо в змеиную пасть. – Почему ты сразу не сказал мне о своих планах, Генри?
– У меня не было плана, Анхель. Сначала я думал, что мы проскочим по туннелю змеиного тела до самого хвоста, а там уж я пущу в ход свои когти и зубы. Но потом эта мысль показалась мне не такой разумной, и я решил, что свернуть в сторону будет немного безопасней, – ответил Генри и увидел, как тело змеи вдруг вспыхнуло ярким светом и исчезло.
– Смотри, Генри! Это магический посох! – закричал Анхель и подбежал к оставшейся на белых камнях после исчезновения змеи серебристой палке. – Вот это удача, Генри! – Анхель поднял над головой посох, демонстрируя его Генри.
– Еще бы знать, как эта штука работает! – ответил Генри. – Но у нас сейчас совсем нет времени разгадывать эту загадку. Нужно двигаться дальше! Тим вот-вот вернется из школы, а если он возьмет управление игрой на себя, нам с тобой несдобровать! Вспомни, о чем говорила Перси!
– Да, Аспид запудрил Тиму мозги, и, скорее всего, Тим ему безоговорочно поверил, – ответил Анхель и посадил Генри на плечо. – Я буду всегда доверяться тебе, Генри! Один раз ты уже спас нас сегодня, и там, в пещере на острове Лансароте, ты тоже был на высоте! Я рад, что ты снова рядом, мой лучший друг, без тебя я бы не справился! – торжественно произнес Анхель. Генри ничего не ответил, а только похлопал мальчика по плечу. Он тоже был рад, что судьба снова свела его с Анхелем, и ему нравилось, что его друг так доверяет ему. «Что же, придется сильно постараться, чтобы оправдать оказанное мне доверие», – подумал он. Вот только если бы он был на месте Анхеля, то вряд ли стал бы так доверять самому себе.
Глава 30. Тьма и свет

Фирн вздохнул с облегчением, когда последние приготовления к коронации были закончены. На заоблачных кораблях прибывали жители из отдаленных мест Заоблачности, а те, чьи деревни были не так далеко, приходили пешком. Фирн стоял на большой террасе, выходившей в сад королевского дворца, и его глаза радовала открывавшаяся ему с высоты картина. Со всех сторон в направлении дворца двигались вереницы жителей. Все они были нарядно одеты по такому важному случаю во все оттенки синего, голубого и белого цветов. С высоты террасы казалось, что ко дворцу стекается вся небесная вода. Фирн тоже уже успел переодеться в тунику бледно-голубого цвета, подчеркивающую цвет его глаз. Волосы его были заплетены в тонкие косички, как маленькие змейки, спускающиеся по его плечам. Он так погрузился в свои мысли, что не заметил Логофета и Армариуса, появившихся на террасе с принцессами. Одежавель и Гольмана были одеты одинаково, в белоснежные искрящиеся на вечернем Солнце платья, а волосы их были уложены в форме снежинки и капли. Вслед за ними на террасу вышел Амарус в сопровождении Нимбуса.
– Все готово к коронации, мы можем начинать! – сказал Фирн.
– Маг Нирас! Разрешите мне подать вам чашу кристальной воды! Это будет большая честь для меня! – произнес Логофет.
– Я сам собирался попросить тебя совершить этот ритуал, мой друг! – ответил Амарус и положил руки на плечи Нимбуса. – Я хотел предложить тебе не участвовать в этой церемонии, Нимбус! – обратился он к Нимбусу. – Недавние раны еще свежи в твоей памяти, а я бы не хотел, чтобы ты страдал! Ты мог бы провести это время в Академии Магии и Волшебства за чтением какой-нибудь книги, а я попрошу Шеду составить тебе компанию.
– Спасибо, Маг Нирас! – глаза Нимбуса были полны благодарности. Он не знал, как самому попросить Мага Нираса не участвовать в церемонии.
– Ты можешь называть меня отцом, Нимбус! – ответил Амарус. – Иди найди Шеду и отправляйтесь в Академию, а мы, пожалуй, начнем! – Амарус посмотрел на колышущиеся внизу людское море. Эти жалкие существа стояли там внизу и были готовы рукоплескать своему новому королю, ему, Амарусу! Повелителю тьмы. Да, сегодня был его день, день слияния трех событий: полнолуния, лунного затмения и лунного перигея. Это был день кровавой Луны.
Анхель едва дышал. Встреча с огромной змеей и черными птицами теперь казалась ему детской забавой по сравнению с тем, что произошло спустя несколько минут, как они покинули то место.
– Генри! Ты снова спас нас! Если бы не ты, я бы просто рухнул посреди этого живого белого моря и был бы растоптан лапами этих гигантских чудовищ! – сказал он и осторожно присел на большой белый камень. – Кто бы мог подумать, что в этом мире камни могут так быстро расти, да еще и превращаться в огромных кровожадных существ.
– Не наговаривай на себя, Анхель, ты вел себя вполне мужественно среди этих мерзких чудовищ. Признаюсь тебе, лично я после того, как дал тебе подсказку воспользоваться в той безвыходной ситуации палкой, которую ты держал в руках, нашел укромное место в кармане твоей куртки и даже не смел смотреть, что происходит вокруг нас, – ответил Генри. – Да, посох оказался весьма кстати! И меня очень радует, что ты, обычно не очень-то поворотливый, показал хорошую прыть!
– Боюсь подумать, что нам придется увидеть дальше, Генри! – Анхель осмотрелся. Солнце уже клонилось к горизонту. – Мне кажется, что мы провели в этой игре уже целую вечность, странно, что Тим еще не вернулся из школы.
– Время в игре бежит быстрей, чем в обычной жизни, и мне очень хочется надеяться на то, что у нас еще достаточно времени, – Генри тяжело вздохнул.
– Мне не дает покоя исчезновение Амаруса, Генри. Если мы с тобой оказались в Сураме, значит, и он должен был попасть в этот мир вместе с нами, – сказал Анхель. – Не мог же он просто взять и исчезнуть?
– Не поминай тьму, а то она тут же появится, Анхель! – зашептал Генри. – Возможно, он попал в игру, но не к Тиму, а, например, к другому мальчишке, и сейчас бродит где-нибудь, управляемый и безвольный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: