Надежда Федотова - Воплощение снов [СИ]
- Название:Воплощение снов [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Федотова - Воплощение снов [СИ] краткое содержание
Как всегда, о людях. О молодых и не очень, с магией в крови и без, счастливых и несчастных, живущих мечтой и давно уже со всеми мечтами попрощавшихся.
Как всегда, о войне. Прошлой и будущей, забирающей жизни и меняющей их безвозвратно.
Как всегда — о дружбе, которая порой бывает крепче любви, и о любви, которая бывает очень разной…
Эта история о том, что рано или поздно каждому придется измениться, шагнуть дальше и выше — навстречу себе, сделать выбор и отстоять его, во имя того, во что веришь.
И встать на крыло.
Но, теперь розовые очки бьются стеклами внутрь, мальчики становятся мужчинами, а боги продолжают смеяться.
На всякий случай 18+
В тесте использовано стихотворение Екатерины Шашковой.
Воплощение снов [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он вынул второе письмо, написанное той же рукой, и прочел:.
«Милый друг!
Уж скоро вторая неделя, как нет от вас весточки, прошлое мое письмо осталось без ответа, и столь же печально мне от этого, сколь утешительно понимать, что не ваше остывшее чувство ко мне тому виною… Уж верно, ближайшие месяцы, а может и до самой весны, пусть я всем сердцем надеюсь на обратное, нам не свидеться, но мне отрадно верить, что рано или поздно это все же случится — и счастью моему не будет границ!
Я гляжу в окно, на окутанный вечным молчаньем Туманный хребет, и вижу, как надвигается снегопад — это уже совершенно ясно, а значит, совсем скоро нас здесь отрежет от всего остального мира… Ах, как жаль, что вы так далеко! В глубокой тоске я гляжу на горы, а вижу лишь вас одного. А вы — вспоминаете ли обо мне?.. Вспоминаете ли, хоть изредка, о тех дивных июльских вечерах, что мы проводили вместе?.. Иногда — о, я знаю, вы вновь сочтете меня излишне сентиментальной! — мне чудится за окном по дороге звон конской упряжи и грохот тележных колес, видятся, как наяву, вновь ожившие дороги, не скованные холодом, свободно бегущие на юг, ведущие вас ко мне, и сердце у меня в груди замирает, боясь поверить и вновь обмануться. О нет, вы забыли меня, вы не приедете, я чувствую, хоть и клянетесь мне в этом в каждом своем письме! Что я для вас? Всего лишь мгновение!
Нет, нет, простите меня, мой друг… Я знаю, как вас огорчают мои укоры, знаю, что вы непременно сдержите слово, ваше благородство не позволит вам так поступить со мною — и когда подует южный ветер, вы вновь переступите порог моего дома, а это все мои расстроенные нервы, хотя я и пытаюсь призвать их к порядку. Вы понимаете это, я знаю, и не осуждаете меня… Просто у меня нет другой пищи для размышлений — в отличие от вас, мой друг, и мне совестно, что я раз за разом утомляю вас своими переживаниями. Обещаю, я найду в себе силы, чтобы больше отвлекать вас от, без сомнения, важных дел!
Жду вашего ответа, как чуда, тщась надеждой, что в наступающем году вы все-таки не обойдете вниманием наше захолустье — и я вновь смогу увидеть вас, мой друг!
Вечно ваша, Э.»От письма чуть слышно пахло пачулями и апельсином. Рауль Норт-Ларрмайн, крякнув, перечел его еще раз — без всякого неуместного любопытства, но со смутным чувством затаенной тревоги. Это, второе письмо никакого отношения к любовному посланию не имело — как, впрочем, и первое, пусть содержание их одно от другого отличалось совсем незначительно, хотя получатель, ожидающий каждое из них с трепетом в сердце, об этом не догадывался. Его, конечно, использовали втемную, это было самое верное, и письма окажутся у него еще до полуночи, причем печати на обоих будут целехоньки — свою задачу голубые конверты уже выполнили… Госпожа Э., предмет обожания «милого друга», одного из младших помощников секретаря по международным делам, являлась не только ценным резидентом Геона в Данзаре, но и вполне реальным лицом: родившись в столице и волей батюшки будучи выдана замуж за одного из пограничных баронов, она чахла в его поместье по ту сторону Туманного хребта от тоски, и завербовать ее предприимчивому Бервику труда не составило. Помощник секретаря, которому госпожа Э. прилежно писала, как водится, знать ничего не знал. Давно и прочно женатый, однако романтик до мозга костей, он, два года назад с оказией побывавший на приграничье Данзара и тут же угодивший в заботливо расставленную сеть, сдался без боя под напором этой настойчивой дамы и вот уже второй год наслаждался безопасным и приятно щекочущим самолюбие эпистолярным романом с нею. И если его «предмет», хоть и весьма словесно пылкий, ограничивался недлинными посланиями, то сам помощник секретаря в ответ строчил целые поэмы на восемнадцати листах, полные таких невыразимых чувств и метаний, что граф Бервик каждый раз покатывался со смеху, представляя служащих Данзарской тайной канцелярии, вынужденных почем зря барахтаться в этих «пучинах страсти». Впрочем, бессмысленные страдания последних никого из посвященных в трепетные отношения госпожи Э. и ее «милого друга» не трогали.
Принц, сощурившись, заскользил взглядом по строчкам письма, разбирая шифр.
«До самой весны»…
«Надвигается снегопад — это уже совершенно ясно»…
«Звон конской упряжи и грохот тележных колес», «вновь ожившие дороги», «бегущие на юг»…
«Вы не приедете, я знаю, хоть и клянетесь… в каждом письме»…
«Мои расстроенные нервы… призвать их к порядку»…
«Жду… как чуда»…
«В наступающем году»…
Мрачнея с каждым словом-ключом, которые цеплялись одно за другое, образуя целую связку, его высочество остановился на последнем абзаце. «Как чуда» — слово «чудо» всегда означало магов. Ну, в этом и так сомневаться не приходилось, Бар-Шаббе недолго осталось держаться, раз сроки уже обозначены — «в наступающем году». Учитывая начало письма, передел планируется на весну, и если вспомнить, что до нее всего ничего… «Нужно поторопиться, — мысленно скрипя зубами от досады, подумал принц. — Куда смотрит эль Гроув? И кто, кто же в конце концов проводник Данзара в Бар-Шаббе, на кого они надеются и от кого ожидают решительных действий?..» Рауль Норт-Ларрмайн раздраженно качнул головой. Если верховный маг Геона и преуспел в решении последней загадки, ему он ответ уж точно на блюдечке не поднесет.
Хотя, в сущности, и без магов все хуже некуда!.. Наследный принц бросил письмо госпожи Э. на стол, поверх распечатанных голубых конвертов, и поднял пасмурный взгляд на замершего напротив в тревожном ожидании Бервика.
— Он не приедет, Натан, — сказал его высочество. — Мэйнард Второй не приедет, он слишком занят югом — хотя, скорее, делает вид, что занят, варвары Диких степей не ходят в набеги зимой… От самого Туманного хребта он тянет полностью оснащенные дороги вглубь страны, и, судя по всему, уже начал призывать офицеров.
Бервик сделал короткое резкое движение угловатым плечом.
— Учения?..
— Не сомневаюсь, что дело именно так и представят, — Рауль потер занывшую переносицу. — Нужно все-таки разузнать насчет пограничных крепостей. Если и там оживление не по сезону…
Он не закончил, но его правой руке пояснений не требовалось. Граф с готовностью выпрямился:
— Займусь этим в первую очередь, ваше высочество. Хотя, сдается мне, вы окажетесь правы. А что Бар-Шабба?
Принц покосился на стол.
— У архимага совсем мало времени. И у нас тоже.
Они посмотрели друг другу в глаза.
— Поднимать буревестников? — скорее утвердительно, чем вопросительно сказал Бервик. Принц коротко кивнул.
— Да. К демонам эль Гроува и политес — я должен знать, что там происходит!
Глава VII
Королева Геона устало сдвинула брови:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: