Джефф Уилер - Тайнознатицы Муирвуда

Тут можно читать онлайн Джефф Уилер - Тайнознатицы Муирвуда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Карьера Пресс, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайнознатицы Муирвуда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Карьера Пресс
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-00074-276-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джефф Уилер - Тайнознатицы Муирвуда краткое содержание

Тайнознатицы Муирвуда - описание и краткое содержание, автор Джефф Уилер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Принцесса Майя, изгнанная своим отцом-королем, после героических скитаний оказывается в аббатстве Муирвуд, средоточии магии и добра этого мира. Впервые за время изгнания Майя чувствует себя в безопасности. Майя должна войти в круг девушек-тайнознатиц, которых тайно обучают искусству чтения и магической гравировки, несмотря на королевский закон, запрещающий женщинам приобщаться к магии.
Майя пытается понять, кому можно доверять из тех, кто ее окружает, и постигает свое предназначение — открыть Сокровенную завесу, чтобы спасти друзей, аббатство и Муирвуд.
Джефф Уилер — один из крупнейших современных авторов в жанре эпического фэнтези.

Тайнознатицы Муирвуда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайнознатицы Муирвуда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джефф Уилер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сквозь прутья ворот Майя видела царящую на улице суету. Катили по грязи повозки, люди шагали быстро, но осторожно, обходя груды гнили. Повсюду вились мухи. Заполонившая город вонь заставила Майю даже с какой-то тоской вспомнить чистенькую столицу Отландии.

— Открывай ворота, — скомандовал Додд.

Привратник почесался, встал и поплелся к воротам. Вставив в замок большой железный ключ, он повернул его, почесал задницу и налег на ворота. Заскрежетали петли. Звук этот привлек внимание проходящих, но Майя надеялась, что капюшон надежно скроет ее от чужих глаз. Жестом велев девушкам следовать за собой, Додд уверенно шагнул в столичную суету.

Сделав шаг за ворота, Майя тотчас же ощутила исчезновение Истока. Она словно бы погружалась в заросший ряской и донными травами пруд. Повсюду были Бесчисленные — они вились вокруг путников, фыркали, тыкались в лишенных защиты аббатства девушек и юношу. И дело было не в том, что они нарочно дожидались, нет — они давно уже были частью этого города, медленно погружавшегося в пучину запустения и упадка. На лицах прохожих Майя читала горечь и разочарование. Эти люди жили в полуразрушенных домах, мечтали о куске хлеба и мяса, не помнили, что такое радость и веселье. Эти люди грызлись с соседями и не удивлялись, обнаружив, что их обворовали. Воздух города был насыщен зловонными миазмами, и Майя на миг усомнилась в мудрости принятого ею решения. Бесчисленные почуяли в них мастонов и яростно завыли тонкими голосами.

— Какое ужасное место, — прошептала побелевшая Сюзенна.

Додд сжал зубы.

— По сравнению с этим даже Бирден Муир, пожалуй, неплох.

Майя шла за Доддом, чувствуя себя абсолютно беззащитной. Повсюду раздавались злые возгласы, люди толкались друг с другом и толкали путников. Одежда Майи и ее товарищей, пусть и простая, все же была чище, чем у обитателей здешних мест, и Майя боялась, что это привлечет лишние взгляды.

Плечо жгло, наливалось пульсирующей болью, и Майя чувствовала, как внутри поднимается какая-то волна.

Майя сжала зубы. Ну разумеется, могло ли клеймо хэтары молчать, попав в такое место — место, исполненное сладостной смеси горя, алчности и отчаяния. Майя сосредоточилась и напомнила себе, куда надо идти. Саймон Лис. Кудельная улица. Додд остановил человека и, наклонившись, спросил у него дорогу.

Майе отчаянно захотелось вернуться в Муирвуд. В этом городе чернота царила даже днем. Неужели так было всегда, и она видит истинную его природу лишь потому, что стала мастоном? Или это отцовская алчность и жестокость уничтожила город? Она не знала — столько лет изгнания!

Когда люди шерифа силой вынудили ее покинуть аббатство Муирвуд, Бесчисленные налетели тотчас же. Здесь все было иначе, должно быть, оттого, что на сей раз ее защищала кольчужница.

Человек, которого расспрашивал Додд, показал грязным пальцем туда, где виднелась вывеска таверны. Додд кивнул и поблагодарил.

Чья-то ладонь легла на руку Майи. Девушка вздрогнула и обернулась, и тут второй человек схватил Сюзенну.

Нападавший развернул ее к себе и сбросил с нее капюшон. Его лицо было незнакомо Майе, однако сам он, по-видимому, узнал ее.

— Это она, — ухмыльнулся он, показав кривые зубы и обдав ее тошнотворным запахом своего дыхания. — Крабвелл так и решил, что вы явитесь через Кларедон, а не через городские ворота.

Он ощупал ее наглым взглядом.

— Добро пожаловать в Коморос, леди Майя.

— Отпусти ее, — предостерегающе произнес Додд, кладя руку на рукоять топорика.

Человек ничуть не испугался.

— Думаешь, канцлер нас отправил без помощи? — насмешливо спросил он. — Погляди на крышу, мальчишка. Видишь арбалетчиков? Только попробуй достать эту свою игрушку, и превратишься в дикобраза.

Майя почувствовала, как внутри все сжалось от ужаса.

— Вы — люди канцлера? Немедленно приведите его сюда.

Человек мрачно хмыкнул.

— Ах, немедленно? Ишь какая вежливая! Слыхал я, что королевская дочка уж такая барышня, слова злого не скажет…

Из толпы выступили люди и взяли их в кольцо. На них не было никаких знаков, однако действовали они согласованно и числом превосходили десяток. Руке было больно, но ни один мускул не дрогнул на лице Майи. Свободной рукой она махнула Додду, приказывая ему опустить оружие.

Человек мерзко ухмыльнулся и кивнул.

— Мудро, мудро. Это ты правильно, девка. Ты-то меня, небось, не помнишь, а я тебя так очень даже. Звать меня Трефью, я тебя выпроваживал из дворца в тот, последний раз. Когда тебя заслали к леди Шилтон.

Он ухмыльнулся снова, и шрамы на его угловатом лице сложились в жуткую гримасу. Во взгляде его читалась неприкрытая угроза. Майя наконец вспомнила его — он велел содрать с нее платье, если она откажется переодеться в лохмотья служанки.

— Нет, я тебя не забыл, девка. Вот и канцлер хочет тебя повидать. Велел брать тепленькой да и вести прямиком в башню Пент. Ты нынче тоже под арестом за измену, так-то.

— Что ж, — сказала Майя, стараясь, чтобы голос не дрожал, — хорошо. Забирайте меня, а моих спутников отпустите.

Трефью облизал губы и рассмеялся кудахчущим смехом.

— О-хо-хо, вот умора! Ишь чего захотела! Паренек-то из Прайсов, на одно лицо с братишками. А эта, светловолосая, слишком хороша собой, чтоб без присмотра бродить по улицам. Нет, барышня, всех заберем. Раз — и в башенку.

Не отпуская ее руки, Трефью поволок Майю вокруг дворца, туда, где возвышалась башня Пент. Как много лет она боялась, что однажды отец посадит ее в башню. С сердцем, исполненным ужаса, Майя шла навстречу судьбе.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Падение Деорвин

В камере было сыро, и леди Деорвин не могла унять дрожь. Она вздрагивала от каждого шороха, пугалась каждого стона, исходившего из соседних камер, и в ужасе глядела в небо за окном, страшась увидеть первые признаки рассвета. На заре ее казнят. Может быть, если пристально смотреть на небо, оно не сможет посветлеть? Воспаленные глаза то и дело моргали, в желудке свернулся холодный ком. По крайней мере, она умрет быстро. Не в силах сдержаться, она тонко заскулила, не прекращая дрожать.

Ее дочери тоже были в башне — им отвели одну камеру на двоих. Она слышала, как часами кричала Иолесия, прежде чем заснуть. Мюрэ не кричала; Мюрэ всегда была больше похожа на нее саму — расчетливый ум, скрывающийся за кокетливой улыбкой. Она слишком многому научилась у меня, с грустью думала леди Деорвин, — особенно когда Мюрэ использовала полученные уроки против матери. Тут леди Деорвин зажала руками рот, подавляя рыдание. Никогда больше она не увидит своих детей. Ее сыновей взяли под охрану и отослали в одно из королевских поместий. Что с ними станет?

Стоны снаружи сменились мольбами о пощаде. Леди Деорвин подняла голову. В коридоре что-то происходило. Послышались шаги стражников, и сердце леди забилось быстрее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джефф Уилер читать все книги автора по порядку

Джефф Уилер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайнознатицы Муирвуда отзывы


Отзывы читателей о книге Тайнознатицы Муирвуда, автор: Джефф Уилер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x