Василий Криптонов - Эра Огня 2. Непогашенная свеча [калибрятина]
- Название:Эра Огня 2. Непогашенная свеча [калибрятина]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Криптонов - Эра Огня 2. Непогашенная свеча [калибрятина] краткое содержание
Эра Огня 2. Непогашенная свеча [калибрятина] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А когда нам разблокируют дерево заклинаний? — спросила девушка, сидящая впереди меня.
— На занятиях по заклинаниям, само собой. Не отвлекайте меня больше, задавайте вопросы только по текущему материалу
Ревиевир продолжал вести урок. Я уже давно бросил перо и попросту конвертировал слова куратора в текст, который укладывал в расширенную магическую память. С пятым рангом её объём прилично вырос, и за всю лекцию я не заполнил и половины процента.
Вот чего мне не хватало: образования. Теперь многое становилось на свои места, и я жадно ловил каждое слово Ревиевира.
А многие позёвывали и начинали шептаться. Отчасти я мог их понять. Они хотели разблокировать дерево и забавляться с заклинаниями, а не учить унылую теорию. Это для меня, выросшего в мире без магии, теория была увлекательной.
***
Первый учебный день прошёл насыщенно. Сначала был сдвоенный урок магтеории, потом — такой же сдвоенный урок магической истории. Историю вела женщина, которую я поначалу принял за одну из учениц — так молодо она выглядела. И голос у неё был молодой, звонкий. Она очень увлекательно рассказывала о том, как появились первые маги, общим числом восемь — по два на каждую стихию. Как они открыли свойства рун и изготовили посвящающие камни. Как основали четыре клана…
Я без устали складывал в расширение всё, что она говорила, точно зная, что ещё не раз это перечитаю.
— Сэр Мортегар, — вдруг остановилась она, — почему вы не пишете?
— У меня память хорошая, — отозвался я.
— Ваше магическое расширение пока ещё очень мало, на нулевом ранге оно практически бесполезно. Ну-ка, повторите, что я говорила о средоточиях силы?
— Первые маги спрятали их, и сведения об их местонахождении — тайна, известная лишь главам кланов, — без запинки оттарабанил я. — За исключением Огня. Его средоточие находится в Яргаре, это вулкан на территории Земли, рядом с военной академией.
Учительница недовольно фыркнула и сказала:
— И, тем не менее, записывайте.
Я послушно взялся водить сухим пером по бумаге.
На обеденном перерыве я забежал к Натсэ и обнаружил, что к её двери снаружи приколот листок с надписью:
ПРЕЙСКУРАНТ
Просто посмотреть — фингал
Спросить, каково это, быть рабыней — сломанный нос
Проверить, буду ли я вам подчиняться — удар по голове мечом в ножнах
Потрогать — сломанная рука
Признаться в любви — удар по голове мечом без ножен (возможно, плашмя)
Другие вопросы — побои различной степени тяжести, вплоть до летального исхода.
Натсэ сидела на кровати, злая, как собака, даже на меня поначалу огрызалась. Постепенно всё же оттаяла и сказала, что вчерашний выход в купальнике, кажется, был большой ошибкой.
— Знаю, мне уже выговор влепили, — похвастался я.
— Они теперь к окну подплывают, — пожаловалась Натсэ, шмыгнув носом. — Третий и четвёртый курсы занимаются со второй смены. Смотрят, как на дрессированную зверушку.
Я сел рядом, обнял её за плечи.
— Можно я попробую поднять тебе настроение?
— Как? Разрешишь кого-то убить? О, Морт… Это было бы чудесно. Ты такой хороший! В общем, есть один парень… Никто даже не догадается, я сделаю чисто, мне только понадобится печать Воды. Это будет выглядеть, как внезапная остановка сердца.
— Почти угадала. Как насчёт вечером поохотиться на мертвецов?
Натсэ напряглась:
— Что?
— Этой ночью мертвец заглядывал к нам в окно.
— Что?! — Она отстранилась. — Морт, я была одетой, спала в пижаме, какого Огня ты меня не разбудил?
— Ты спала, — пожал я плечами. — А он не нападал. Я держал меч наготове.
Натсэ горько усмехнулась:
— Ну вот… Опять ты обо мне заботишься.
— Ты ведь моя жена.
Она вдруг взвизгнула, заткнула уши и замотала головой.
— Я никогда не привыкну к тому, как это звучит! Как я могу быть какой-то там женой? Меня совсем такому не учили.
Я взял её за руки, отвёл их от ушей и улыбнулся:
— Охота на мертвецов тебя успокоит?
— Наде-е-е-еюсь, — печально протянула она. — А ты не думал рассказать об этом ректору?
Я покачал головой:
— Нет. Эти твари как-то связаны со мной, с Огнём. Попробуем разобраться сами.
— Буду ждать тебя здесь, — вздохнула Натсэ, с тоской глядя в окно.
Повернувшись туда, я успел заметить, как кто-то торопливо отплывает в сторону.
— Пойду на обед, — сказал я, поднимаясь. — Принести тебе сюда?
— Нет, я уже пообедала, — сказала Натсэ с кислым видом и принялась прилаживать к окну подушку.
На обед я немного опоздал. Единственное свободное место оказалось рядом с моим соседом. Пока я спешно хлебал уху и разбирался с жареной рыбой, студенты, один за другим, вставали и выходили, оставляя тарелки на полке у выхода. Мой сосед сидел. С обеими пустыми тарелками. Мне сделалось не по себе. Когда последний студент вышел из столовой, я тоже попытался улизнуть, не доев рыбу, но сосед схватил меня за руку.
— Обидишь её — убью, — глухо сказал он.
— Что? — опешил я. — Кого обижу? Ты о чём?
Парень поднял на меня тяжёлый взгляд.
— Мирские браки заключаются только по настоящей и взаимной любви, — сказал он, поражая меня красноречием. — Поэтому я тебе сочувствую и уважаю тебя. И от тебя жду того же.
Он отпустил мою руку и достал из внутреннего кармана помятый конверт. А потом ушёл, забрав свою посуду.
Я развернул конверт. Внутри оказалось напечатанное на красивой гербовой бумаге приглашение на церемонию бракосочетания Сиектян из рода Нимо и Гиптиуса из рода Лоттис.
Я закрыл глаза и шёпотом выругался. Ну конечно, Сиектян должна спешно выйти замуж, чтобы как-то обосновать грядущую беременность. Наверняка рассказала обо мне своему избраннику. А тот захотел на меня посмотреть поближе… Бедный парень. Ему я действительно сочувствовал.
Глава 28
Ректор оказался расторопнее, чем я думал. Трехдневного срока ему не потребовалось: уже после окончания занятий куратор Ревиевир отозвал меня в сторонку и сообщил:
— Поздравляю, сэр Мортегар. Вы разозлили нашего ректора так, что он готов вскипятить море.
— И какой номер? — спросил я, стараясь концентрироваться на хорошем.
— Тот же самый. Ваш сосед съезжает, он будет жить в городе неподалёку.
Ясно. Значит, Гиптиус просто хотел, что называется, посмотреть мне в глаза, для того и подселился в одну со мной комнату. Наверняка он из какого-то знатного рода и может себе позволить…
— Можно наглый вопрос? — обратился я к Ревиевиру. — Гиптиус платил за место в общежитии?
— Э-э, сэр Мортегар, о таком не говорят.
— А если говорят, то с кем?
— Если разговор серьёзный, то я слушаю. Я ведь ваш куратор, к кому обратиться, как не ко мне.
— Ну, мне бы не хотелось расстраивать ректора…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: