Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]

Тут можно читать онлайн Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ] краткое содержание

Кукловод судьбы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Светлана Волкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В королевском дворце царит разврат, истинная власть в руках могущественного колдуна, придворные строят козни вокруг престола. Маленькая служанка угодила в водоворот интриг и борьбы за власть. Когда тебя преследуют с детства, лишь ловкость и хитрость служат защитой.
На другом конце страны, в провинциальном монастыре, ученица-сирота теряет любимую школу, подруг и наставниц. Опекун с несносным характером увозит ее в столицу у мрачных болот. Все, что она знала о себе и своей семье, окажется ложью. А истина ляжет на ее душу неподъемным бременем.

Кукловод судьбы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кукловод судьбы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Волкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А вот о каких детях он спрашивал Артана? И кто такой Бродячий Айлен? Или что? Кэрдан говорил о нем, как о месте… Артан — как о человеке. Как это объяснить? И при чем тут феи?.. Эдера поняла так, что этот Айлен контролирует неких детей, и с ними как-то связаны феи… Эдера не ведала страха, но сейчас по коже побежали мурашки… Сколько чудовищных тайн хранит человек, укравший ее жизнь, ее судьбу? Сколько еще судеб он отнял у других живых существ? И что ей делать, прикованной к нему Вязью? Какой теперь будет ее судьба?..

* * *

Гриф и нетопырь летели с севера на запад. Артан послал мысленный импульс шефу:

«Так ваша пресловутая кузина — фея?»

«Не совсем кузина. Официально я — ее опекун».

Лишь самые сильные маги могли общаться мысленно в животном обличье. Не желая, чтобы шеф посчитал его вопрос излишним любопытством и дерзостью, Артан пояснил:

«Личные дела милорда не касаются меня. Я лишь удивился — кажется, эта девушка не отдает себе отчета, кто она…»

«Эдера ведет себя не как фея, потому что, во-первых, выросла без матери, не в Элезеуме, а в монастырской школе. Во-вторых, она не подозревает, что она — фея…»

Мысленный голос Кэрдана резко смолк.

«Посмотрите вниз, Артан. Кажется, мы не одни хотим проведать Распет».

Оборотни увидели целую процессию, приближавшуюся к холму с мрачным замком.

«Предлагаете атаковать?» — деловито уточнил Артан.

«Нет. Подождем, пока они уйдут, и проверим Распет. Слишком близко к замку. Мы не знаем, что там случилось. Не исключено, ночная битва разбудила некую силу… Не стоит рисковать еще одним выплеском магической силы».

* * *

Маги, выступавшие на стороне Гретаны, провели ночь в дворцовой Зале Торжеств — злая ирония для побежденных. Раненые и уцелевшие улеглись на полу внавалку. Места всем достало в избытке. Под утро раздался крик:

— Распет пуст! Распет пуст!

Ошеломительное известие враз подняло на ноги Старых. Младшие маги заворочались в спальниках. Многие даже не проснулись от крика. Другим не хватало сил разлепить веки. Краем уха они слышали расспросы Старых, а сами все еще досматривали мутные, тягостные сны.

— Ворота Распета сброшены на землю, а его аура сера, что волчья шерсть! — прерывисто, взахлеб верещал тревожный голос.

Невероятная весть собрала Старых на совет.

— Ловушка? — не слишком уверенно предположил один. — Он пытается заманить нас в Распет и драться на своей территории?

Ионах, Фелион, Алеас и другие покачали головой.

— Кэрдан не станет рисковать Распетом, — высказала общее мнение волшебница Лассира. — Он не идиот. Как он ни силен — он один, а нас восьмеро. Если мы будем драться в стенах замка, Распет не устоит. Он слишком дорожит и самим замком, и его складами…

Алеас прибавил:

— Даже у Кэрдана не достанет искусства замаскировать ауру человеческого присутствия. Распет действительно пуст. Что вынудило его покинуть замок?

— Если нашлась такая сила, мы не упустим шанс использовать ее… или привлечь в союзники.

Ионах задумчиво кивнул.

— Надо ехать. Но и оставлять дворец без защиты нельзя.

Алеас вскинул руку, хотя Ионах даже не смотрел в его сторону.

— Даже не пытайся. Второй раз ты меня не удержишь. Если мне придется схватиться с Кэрданом — выходит, так угодно судьбе. Я должен попасть в Распет.

Серые глаза волшебника отливали сталью. Ионах беспрекословно склонил голову.

— Будь по-твоему, друг. Ты имеешь право желать этого.

Маги оседлали коней и поскакали к западу от столицы, где располагался Распет.

— Ты только глянь, Ионах, — фыркнула Фелион, обернувшись.

За ними следовал величавый кортеж из двух дюжин солдат лейб-гвардии под началом Горация. Бывший адъютант Люса возглавил гвардию вместо прежнего капитана, защищавшего короля и убитого одним из донов. Пятерка островитян и сейчас плотно окружала карету с королевским гербом.

Фелион сочно ругнулась и развернула коня. Кулак волшебницы бесцеремонно замолотил по стеклу. Стекло опустилось, Фелион увидела бледное лицо Слинны. Честолюбие фрейлины превозмогло инстинкт самосохранения, и она поехала вслед за госпожой. Игнорируя отважную карьеристку, волшебница обратилась к Гретане.

— Надумала прогуляться с утра, королева? Если твой маршрут совпал с нашим, потому что ты боишься гулять одна, то лучше сиди во дворце. Нам некогда защищать тебя.

— Кто бы защитил тебя, дерзкая колдунья? Ты возомнила, что можешь не только хамить королеве, но и указывать? Я еду туда, куда пожелаю, а ты и твои дружки будете охранять меня, чем бы вы еще в это время ни занимались. Потому что я королева, а вы, хоть и маги, но мои подданные.

— Мы едем в Распет. В Распет, слышишь?

Гретана с ухмылкой кивнула.

— И я тоже еду в Распет. Как чудесно все складывается — мне даже не надо вам приказывать проводить меня туда!

— Хочешь, чтобы твои братишки успели поносить корону? Они могут унаследовать ее уже этим утром — если Кэрдан готовит нам ловушку.

— Ерунда. Он слишком дорожит Распетом. Он не рискнет им даже ради ваших голов.

Не сказав больше ни слова, Фелион пришпорила коня и вернулась к Старым.

— Гретана повторяла слова Лассиры. Кто-то пересказал ей наш разговор в Зале Торжеств. Кто-то, кто был там и слышал его… Бьюсь об заклад, тот же кретин подал ей мысль наведаться в Распет.

Старый Маг по имени Билар указал на фигуру в синем плаще, следовавшую за каретой верхом. Все студенты Академии, присягнувшие Гретане, во время присяги изменили цвет своих плащей с черного на синий. Идея принадлежала Билару.

— Кто он?

Старые присмотрелись к молодому магу. Ответил волшебник по имени Талим:

— Его зовут Молас. Я приводил его к присяге. Он сын кожевенника. Лучший на своем потоке из тех, кто присягнул. Он удостоился учебной практики в Распете. Было еще двое, но те остались с Кэрданом.

— Он был в Распете, — пробормотала Фелион. — Значит, это он подначил Гретану ехать. Безмозглый идиот.

— Пытается выслужиться, — фыркнул еще один маг — его звали Вартах. — Шакалы лезут вперед, чтобы успеть поперек всей стаи.

Чем ближе к Распету, тем холоднее становился воздух. Издали казалось, что вершину холма покрывает снежная шапка. Очертания крепости были неразличимы. Талим подъехал к Ионаху.

— Неужто Распет рухнул? — спросил он шепотом, чтобы не смутить преждевременно остальных.

Бородач покачал головой.

— Никаких знаков тому… Скорее напротив… Что-то стало сильнее, крепче. Разве не чуешь силы, разлитой вокруг?

— Все-таки ловушка?! Он ждет нас там, наверху?

— Вряд ли. В этой мощи нет ничего человеческого. Кэрдан и сам мог бежать от нее…

Ионах пришпорил коня и выехал вперед всей кавалькады. У подножия кручи его зоркие глаза различили плотный белесый туман над крепостной стеной замка. Ворота были повалены наземь. Маг задержался на мгновение перед слепяще-белоснежным зиянием в серой толще стены. Белизна в проеме ворот была так густа, что резала глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Волкова читать все книги автора по порядку

Светлана Волкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кукловод судьбы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Кукловод судьбы [СИ], автор: Светлана Волкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x