Альвина Волкова - Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ]

Тут можно читать онлайн Альвина Волкова - Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Альвина Волкова - Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ] краткое содержание

Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ] - описание и краткое содержание, автор Альвина Волкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать, если сказка неожиданно нагрянет и перечеркнет всю твою размеренную жизнь, однажды откроешь глаза и вместо белого потолка увидишь балдахин над кроватью, а ты… ты королева, настоящая королева? Радоваться? С чего бы? Ведь на самом деле ты теперь злая королева и твой финал предрешен, но отчаиваться себе дороже — думай королева, думай, иначе не миновать беды.

Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альвина Волкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А ты, с моей точки зрения, неправильный маг, — парировала я.

— Я правильный маг, — обиженно оттопырил губу Ирон. — А вот ты, как женщина, могла бы быть и почувствительней. Между прочим, зрелище омерзительное.

— Не сомневаюсь, — усмехнулась я.

Дилан послушав нашу с Ироном дружескую перепалку, улыбнулся и пошел прикрывать увеченный труп.

— Ирон у тебя есть заклинание, которое позволит мне не чувствовать эту вонь? Хотелось бы рассмотреть раны поближе и при этом не блевать от запаха мертвой плоти.

— Ты, что серьезно собираешься смотреть на это?!! — опешил маг.

— Да, собираюсь.

— Ты чокнутая!!! — воскликну Ирон.

— Так есть заклинание или нет? — повысила я голос, все больше раздражаясь.

— Есть, — вздохнул маг.

— Тогда колдуй. Меня Дилан зовет.

Ирон что-то забормотал и взмахнул рукой. С его пальцев сорвалась серая дымка. Полетев в мою сторону, она приобрела форму блина и накрыла мой нос и рот. Невесомая субстанция почти не ощущалась на лице, только слегка колыхалась от дыхания. Ну, что ж, проверим, как она в деле.

Дилан все так же сидел на корточках и терпеливо дожидался пока я подойду. Первым, что бросилось мне в глаза это подошвы сапог — на них не было грязи.

— Убили его не здесь, — заметив, на что я смотрю, кивнул Дилан, — земли на подошвах нет, на одежде только снизу. Несли на весу — потом бросили. На голове травм нет.

Я внимательно изучила, то, что Дилан оставил открытым — рваные раны с гниющими краями, белые, извивающиеся опарыши пожирающие плоть, одним словом, мерзость.

— Посмотри на его руку, — указала я следопыту на опухшую от влаги кисть мертвеца.

Дилан посмотрел на руку, взял кусок мешковины, который оторвал от куска, который я ему дала, и, обойдя тело, откопал вторую руку.

— Не похоже, что он сопротивлялся. Обе руки целы.

— Странно, — нахмурилась я. — Либо он был убит, прежде чем это с ним сделали, либо мне даже страшно подумать.

— Не знаю, Римма, но кое на что тебе стоит взглянуть обязательно, — Дилан приподнял мешковину, открыв взору один единственный укус на шее. — Такой же был у той женщины.

— Но этого не может быть! — нагнулась я, чтобы внимательнее рассмотреть рану. — Воровка была убита три дня назад. Но ты прав эта рана идентична той, и тоже на шее.

— Я тогда тебе не сказал, — Дилан встал справа, чем загородил мне свет, — но это очень странный след от укуса.

Я задрала голову, чтобы посмотреть ему в лицо.

— Почему?

— Посмотри на другие укусы, они индивидуальны, как и у людей, но этот — этот прямо идеальный.

В отчете я так же наткнулась на приписку графа, что одному стражу, большому любителю охотничьих собак укус на шее показался странным, даже бессмысленным, ведь он представлял собой только отпечаток зубов: ни рваных краев, ни попытки прокусить глубже или разорвать плоть — только четкий след от чьих-то невероятно острых зубов.

— И что ты об этом думаешь?

— Я думаю это метка или знак.

— Метка? — приподняла я брови.

— Да. Тот, кто делает это с людьми, хочет, чтобы все знали, что это его работа.

— Час от часу ни легче, — потерла тыльной стороной запястья вспотевший лоб. — Это определенно не волки. Не припоминаю, чтобы животные оставляли подобные метки.

— Оставляют, Римма.

— Ты про запах? — смутилась я, вспомнив уроки биологии.

— И про него тоже. Кстати, это еще одна загадка.

— Ты о чем?

— Запах. Как я ни пытался, я не почувствовал ничего, кроме запаха гниющей плоти, и вот это действительно странно.

Н-да, это странно. Кончиками пальцев взялась за мешковину и приподняла, чтобы рассмотреть лицо жертвы — лучше бы я этого не делала.

— Ди… — прохрипела я, закрывая рот рукой.

Мужчина перехватил меня за талию и быстро перенес к кустам, где меня тут же и вырвало.

— О, боже, — между приступами, бормотала я, — о, боже, это ужасно.

— Надеюсь, ты видела достаточно, и теперь мы можем идти? — громко с ехидцей вопросил Ирон с того места, где мы его и оставили.

— Будет лучше, если мы все расскажем стражам. Они отнесут тело в хранилище. Там его отмоют, и у нас будет возможность рассмотреть то, что сейчас скрыто под слоем грязи — поглаживая меня по спине, Дилан терпеливо дожидался пока я не приду в себя.

— Думаешь, он местный? — наконец отдышалась я.

— На улице холодно, а он в шерстяной безрукавке. И обувь…

— Да, подошвы чистые, — кивнула я, вытирая платком губы. — Все, уходим, я больше не могу на это смотреть.

— Как, уже!? — притворно изумился маг. — А я-то думал, мы тут на целый день застряли. Может, еще разок на него посмотришь, а то мало ли что не рассмотрела?

— Ирон, помолчи, пожалуйста, — рыкнула я на мага. — В Волчьей насыпи нас ждут еще пять трупов.

— Но нам же не обязательно на них смотреть… — возмутился Ирон, однако встретив мой взгляд, уже тише, — правда?!

— В хранилище его лучше не брать, — наклонившись к моему уху, прошептал Дилан.

— Да, — кивнула я, — лучше не стоит.

Глава 5

— Знаешь, — вытирая руки об передник, пробормотала я, взглядом блуждая по просторной кухне харчевни, которую держали добропорядочная сестра Барона — Амалия и ее муж Генри, — я беспокоюсь.

— За Ирона? — догадался Дилан.

— Угу, — откинув в миску готовую лапшу, вздохнула я. — Он совершенно не приспособлен к жизни. Я действительно беспокоюсь. Я надеялась, мы обойдемся без лишнего шума… — раздосадовано поджала губы. — Боже, он устроил начальнику стражи настоящий скандал! Я теперь даже не знаю, что он отчебучит в следующий раз, мы и так привлекли к себе слишком много внимания. Я не такой профессионал, чтобы не раздражаться на глупые вопросы и попытки влезть в мою работу, я здесь и так на птичьих правах с риском оказаться на костре за ведьмовство. Как считаешь, я правильно поступила, попросив его остаться у мэра?

— Это было самое верное решение, — кивнул Дилан, сидя за столом и полируя только что наточенные у кузнеца ножи. — Ирон умеет работать с подобными людьми, как этот мэр — он справится. И, да, я согласен, Ирон порой ведет себя как избалованный мальчишка, но, Римма, он хороший маг и надежный друг. Он просто перенервничал.

Сдержав мученический стон, я обреченно закатила глаза.

— Я это понимаю, но меня потряхивает от одной мысли, что он может любым своим неосторожным словом вызвать в Волчьей насыпи волну паники — нам она, ни в коем случае, не нужна.

— Согласен, паника нам не нужна, — поморщился следопыт.

— Поэтому я и беспокоюсь.

— Напрасно. Ирон немного беспечен, но не глуп.

— Я никогда и не считала его глупым, — фыркнула я, — но, Дилан, с того момента, как мы покинули замок, его словно подменили.

— Если бы его подменили, я бы знал, — мужчина мягко улыбнулся. — Римма ты знаешь причину по которой Ирон стал магом?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альвина Волкова читать все книги автора по порядку

Альвина Волкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад [СИ], автор: Альвина Волкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x