Иван Булавин - Маленький пират [СИ]
- Название:Маленький пират [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Булавин - Маленький пират [СИ] краткое содержание
Маленький пират [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как и в первый раз, Лео постучал в дверь, которая тут же открылась.
— Заходи, — сказала ему девочка, отступая назад.
— Я принёс вам завтрак, княгиня…
— Агнета. Я вижу, спасибо. Здесь так скучно, а книгу я уже прочитала. Не хочешь поболтать?
— Хочу, конечно, хочу.
— Садись, — велела она, указывая на край кровати, — расскажи, чем вы занимаетесь?
— Ну, — мальчик замялся, рассказать ей о занятиях экипажа корабля, — верный путь на виселицу, пришлось выдумывать на ходу, — мы торгуем.
— А чем вы торгуете? — в глазах девочки было неподдельное любопытство.
— Всем… всем, что приносит прибыль, вот сейчас мы плывём на север, все наши деньги потратили на специи и ткани. Там мы их продадим с большой выгодой, купим пушнины и железа, а потом снова вернёмся сюда, получим ещё больше денег.
— А куда вы тратите деньги?
— Ну, мы копим, чтобы когда-нибудь остаться на суше и жить на эти деньги. А небольшую часть тратим на отдых в портах.
— А как вы там отдыхаете?
— Пьём вино и слушаем музыку, а потом… — он замялся, не зная, что ещё добавить.
— А потом ходите к продажным женщинам, я знаю, — княгиня хихикнула, — и что вы с ними делаете?
— Ваше Высочество, — Лео постарался придать своему голосу укоризненное выражение, — вы ещё так невинны, это рассказы не для вас.
— Я старше тебя, — парировала девочка, — к тому же скоро выхожу замуж. Знание о мужчинах и женщинах мне точно пригодится, рассказывай. Какие они?
— Они… красивые.
— А, правда, что они танцуют для мужчин голыми?
— Правда, — не стал скрывать Лео, — и не только танцуют.
— Рассказывай, — велела княгиня, усаживаясь поудобнее, — мне всё интересно.
Стараясь выбирать выражения поприличней, мальчик вкратце описал занятия с проститутками, правда, при этом ссылался он больше на чужой опыт, поневоле подсмотренный за эти дни, своего определённо не хватало. Княгиня впитывала информацию, словно губка, глаза её становились всё шире.
— Вот, примерно так это и происходит, — закончил Лео свой рассказ.
— Интересно, — задумчиво проговорила Агнета, переваривая полученную информацию, — а мой муж тоже захочет такого?
— Он ведь хочет иметь детей, а для этого нужно…
— С детьми всё ясно, — отмахнулась княгиня, — мне про это даже моя воспитательница рассказывала, но она говорила, что при этом нужно закрыть глаза и лежать спокойно, не мешая мужчине исполнять свой долг. То, что рассказал мне ты, немного отличается от её наставлений. А ведь мужчинам нравится именно это. Или нет?
— Наверное, — будучи от природы неглупым мальчиком, Лео пытался рассуждать логически, — для рождения детей мужчина использует жену, а для удовольствия, продажных женщин.
— Я не хочу, чтобы мой муж их использовал, — заявила она таким тоном, словно Лео этого хочет. — А теперь иди, я буду думать.
Лео пожал плечами и вышел.
Ушёл он недалеко. Берт, помня приказ капитана, его подчёркнуто игнорировал. Палубу только что помыл Ригг. А вот Тиль, который к тому времени уже окончательно оклемался, перехватил его на пути и потянул за собой.
— Капитан сказал тебя нужно учить, — напомнил он, — лучшего времени не придумать.
Лео хотел что-то возразить, но вспомнил, что в каюте его ждёт Асмус с книгами, а потому передумал возражать и пошёл вслед за матросом. У того были наготове два затупленных ятагана, один он отдал Лео, другой держал в руке.
— Смотри внимательно и запоминай, — объяснил он, — это оружие может показаться тебе несерьёзным, но это не так, если уметь им пользоваться, то будешь очень опасным противником. Но это сложно и сильно отличается от фехтования мечом.
— А чем оно отличается? — спросил Лео, взвесив в руке короткий увесистый клинок.
— Ты, наверное, знаешь, что мечом можно колоть или рубить, можно ещё резать, но получается это плохо. Так?
— Да, — Лео припомнил уроки Гарта, — именно так.
— Саблей сложно колоть, а рубить и резать вполне. А это оружие предназначено только для того, чтобы резать. Рубит оно плохо, а колет ещё хуже. Зато в тесной схватке, да если противник не в полном доспехе, ятаган незаменим. Смотри.
Тиль сделал выпад и нанёс рубящий удар по плечу Лео, а потом дёрнул руку вниз и особым образом прокрутил кисть. Лезвие проехало наискосок от плеча до пояса, больно впиваясь в коже даже через рубаху.
— А теперь представь, что было бы с тобой, если бы он был заточен?
Представлять такое не хотелось, Лео понимал, что пропустив такой удар, он, возможно, не распался бы надвое, но внутренности бы вывалились точно.
— Попробуй, — предложил Тиль.
Орудовать кривым ножом длиной больше локтя поначалу было трудно, но со временем подобные выпады и режущие удары начали получаться. Тиль, возможно, был не настолько умелым мастером-мечником, как Гарт или Сарим, но науку знал твёрдо. А главным преимуществом таких занятий было то, что он не орал на Лео и не пытался сделать ему больно. Обучение заняло часа два, потом Лео, выбившись из сил, поблагодарил Тиля за науку и отправился к себе.
Асмус, был на удивление бодр и полон энергии, пока Лео развлекал княгиню и занимался фехтованием, он возобновил свои алхимические занятия. На его плите снова стоял горшок, в котором что-то булькало, только запах на этот раз был приятный. Пахло сеном и какими-то цветами.
— Ты вовремя, — сказал маг и указал ему трубкой на место у плиты, — присядь и расскажи, как там княгиня?
— Она… — Лео задумался, — как и прежде сидит в каюте, я отнёс ей завтрак, мы поговорили.
— О чём? — спросил маг, подбрасывая в котёл каких-то корешков.
— О разном, я рассказал её о жизни моряков, она ещё спрашивала меня…
— Смелее, — подбодрил его маг, убавив огонь под котлом.
— О мужчинах и женщинах, о том, как они… я мало знаю, но…
— Я тебя понял, это похвально, что ты её просвещаешь. Ей это пригодится в жизни. Только не влюбись, это вредно. На моём веку я не раз и не два видел, как любовь погубила отличных людей.
— А как может любовь погубить? — не понял Лео.
— Очень просто, на пути к любимому человеку часто стоят другие люди, или моральные устои, или общественные отношения. Короче, чтобы приблизить к себе любимого человека, очень многие не останавливаются ни перед чем. Например, они могут навестить одного алхимика и купить у него яд. Ну, или попросить о наложении заклятия.
— И они приходили к тебе, — сделал вывод Лео, хотя и не понял большинства слов.
— Именно! — воскликнул маг, — а самое интересное, что, когда их попытки заканчивались каким-нибудь дерьмом (а иначе они закончиться не могли), крайним всегда оставался алхимик.
— И теперь ты здесь, — с улыбкой сказал Лео.
— Да, — маг и не думал унывать, — сиди здесь и смотри за котлом, когда вода выкипит наполовину, погаси огонь. Вот так.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: