Джефф Уилер - Изгнанница Муирвуда
- Название:Изгнанница Муирвуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Карьера Пресс
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00074-258-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джефф Уилер - Изгнанница Муирвуда краткое содержание
Джефф Уилер работал в Intel. Но литература взяла верх. Его романы стали бестселлерами. И это первое издание книг Джеффа Уилера на русском языке.
Изгнанница Муирвуда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Может, вернемся? — крикнула она в ответ.
Он помотал головой; медная борода покрывалась снежной сединой. Вид у Джона был странно довольный, буран его словно бы даже радовал.
— Так что делать-то? — крикнула Майя.
— Выроем пещеру, — ответил он. — Вон там, в сугробе. Пошли!
Проваливаясь в снег, он подошел к крупному сугробу и опустился на колени. Достав метательный топорик, Джон повернул его плашмя, как лопатку, и принялся отгребать снег. Второй топорик достался Майе. Девушка упала на колени рядом с охотником и тоже стала копать, гадая, что за безумный план пришел в голову ее спутнику. Впрочем, копать было гораздо проще, чем брести невесть куда в этой снежной каше, а от работы сердце забилось быстрее.
— У тебя такой вид, как будто ты всему этому рад. Почему? — спросила Майя, стараясь не стучать зубами.
Охотник ухмыльнулся.
— Так ведь следы наши замело — не найдешь. Хоть с собаками ищи, хоть как. Остались наши дружки с носом. Ты копай!
Снег в сугробе успел плотно слежаться, и путники возились не один час, прежде чем сумели выдолбить пещерку, а потом сделать ее чуть повыше. Стоять в ней было нельзя, однако снежные стены защищали от ветра и льда, и бившая Майю дрожь пошла на убыль.
Замерзший Аргус жалобно заскулил. Майе было его жаль, хотя сама она сейчас тоже не отказалась бы от шерстяной шубы вместо двух промокших платьев, которые противно липли к телу. Дыхание вырывалось изо рта облачками пара, все вокруг было белым-бело. В узком проходе, который вел наружу, выл ветер.
Утоптав пол, Джон Тейт втащил в пещерку рюкзак и извлек из него провизию. Вид у него был по-прежнему довольный.
Майя обхватила себя руками и сунула ладони под мышки, чтоб согреться. Волосы у нее отсырели, концы прядей были покрыты льдом. Снаружи был день, но в пещере стояли сумерки.
— Держи, — Джон Тейт сунул ей кусок вяленой говядины на ломте хлеба.
Майя жадно впилась зубами в угощение, — возня со снегом усилила ее голод.
— Ну, по крайней мере, воды у нас достаточно, — заметила она, стуча зубами.
Джон покачал головой.
— Снег есть нельзя. Умрешь от холода. Что-то ты дрожишь. Ну-ка, пристраивайся к Аргусу поближе, он теплый.
Джон похлопал руками в рукавицах и оценивающе оглядел убежище.
— Ничего. Не замерзнем.
Прижавшись к собачьему боку, Майя жевала хлеб, изредка запивая его водой из фляги. Хлеб успел зачерстветь, мясо было жесткое и пряное. Джон Тейт извлек откуда-то горсть орехов и предложил Майе, но она отказалась, потому что почувствовала, как на нее наваливается усталость за весь этот день.
— Не спи, пока не будет совсем невтерпеж, — посоветовал Джон Тейт и потряс ее за плечо. — В снегу спать опасно, а тебе так в особенности. Я спать не буду, начнешь буянить — разбужу. Да и буря скоро кончится.
Майя поморгала и кивнула. Они с Аргусом накрылись плащом как одеялом, и вскоре Майя задремала.
«Майя».
Шепот звучал прямо у нее в голове. Майя распахнула глаза.
Она чувствовала чужое присутствие у себя в голове. И страх. Это был ее муж. В памяти всплыло материнское предостережение.
«Майя!»
Она чувствовала его как себя. Он был сыт и сидел в тепле и уюте. Как она ему завидовала! Он сидел у себя в шатре. Жаровня источала тепло. Оказаться бы с ним рядом, сесть на шкуру у жаровни, съесть горячего!
«Тебе холодно? Я чувствую, ты замерзла. Где ты?»
Ей показалось, что она чувствует его запах. Нет, не показалось. Его дыхание пахло вином. Их мысли переплелись, и то, что чувствовал один, сразу же становилось достоянием другого.
«Мне холодно», — почти против воли мысленно ответила она.
«Где ты, Майя?»
Ей не хотелось говорить, но тепло так манило, что устоять было невозможно. Он снова отпил вина со специями, и Майя ощутила, как оно хлынуло по ее горлу и согрело ее изнутри.
«В Отландии, — подумала она, не успев удержаться. — Мы перевалили через Вацхольт, но нас застигла буря».
«О, теперь ты со мной говоришь! Я чувствовал тебя и раньше, но ты молчала. Я чувствую, что тебе холодно. Тебе что-то угрожает?»
Она чувствовала его тепло, он — ее холод. Исток сплетал их разумы, рождая странную близость. Майя была благодарна за этот дар. Она даже перестала дрожать.
Она смотрела на стену снежной пещеры, но в сознании ее был шатер, почти такой же, как в ту ночь, что они провели месте. Вспомнив об этом, Майя смущенно покраснела.
«За мной охотятся, — сообщила она. — Ты знаешь, кто такие Верные?»
«Верные — это секретный орден дохту-мондарцев. Это они идут за тобой. Корриво тоже из Верных. Мои люди следят за ними, но Корриво пока сильнее. А что ты знаешь о Верных, Майя?»
Она медленно выдохнула.
«Ничего. Я слышала, что в Отландии они очень влиятельны».
«Орден Верных возник в Нессе, но Отландия больше соответствует их интересам. Я слышал, что Верные пытают людей, чтобы получить от них нужные сведения. Или ломают им волю. Будь осторожна».
«Буду. Спасибо, Кольер».
«Тебе нужна помощь? — при этих словах, почувствовала Майя, мысли его ускорились, он и впрямь хотел ей помочь. — Я могу прислать за тобой корабль. Не отказывайся».
Майя подумала, что ей ведь и впрямь понадобится корабль. Посуху в Несс не добраться. Правда, до сих пор она рассчитывала купить место на торговом корабле, отплывающем из северного порта. Ей не хотелось принимать услуги от Кольера, и вместе с тем она боролась с искушением рассказать все и попросить о помощи.
«Пожалуйста, не отказывайся».
Майя передернула плечами. Она не знала, чего хочет.
«Сделай для меня одну вещь».
«Сделаю. Что ты хочешь?»
«Мне нужен корабль, который отвезет нас в Несс. Возможно, я не вернусь. Меня могут убить».
«Никто тебя не убьет. Я этого не допущу. Корабль — хорошо, будет корабль. Я пошлю в Отландию „Аргивянина“. Капитана зовут Ставангер. Он прибудет в порт города Ростик через два дня. Это не поздно?»
Майе стало тепло от его заботы.
«Хорошо. Нам все равно идти еще несколько дней. Спасибо, Кольер».
Его мысли потеплели от радости.
«Жаль, что я не могу больше ничего для тебя сделать. Тебе очень холодно. Мне это не нравится».
В его мыслях она прочла гнев.
«Обычный буран. Все будет хорошо».
«Мне это напоминает слухи о том, как с тобой обращалась леди Шилтон. У тебя ведь ни жаровни не было, ни очага, — его мысли налились жаром. — Я бы ее убил за такое».
Майя удивленно моргнула.
«Так ты знал?»
«Конечно, знал. У меня были шпионы при дворе твоего отца, а Деорвин не скрывала своей ненависти. Она строго-настрого приказала матери сломить тебя. Но ты не гнулась, даже когда у тебя отобрали все до последнего платья и лишили всех, кто мог тебя поддержать».
Теперь он кипел от ярости.
«Когда ты будешь коронована и станешь моей королевой, ты будешь ходить в самых лучших платьях».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: