Тереза Тур - Кафедра зельеварения [litres]

Тут можно читать онлайн Тереза Тур - Кафедра зельеварения [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кафедра зельеварения [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (12)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-110457-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тереза Тур - Кафедра зельеварения [litres] краткое содержание

Кафедра зельеварения [litres] - описание и краткое содержание, автор Тереза Тур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Трудна, романтична и смертельно опасна студенческая жизнь. Особенно если ты учишься в Роннской Академии Магии. И не важно, кто ты. Принцесса Ярборро, дочь главы гильдии боевиков, герцогиня, сбежавшая с другого материка, или простая деревенская девушка из милого местечка с романтичным названием Алояблоньки.
Если настоящая дружба для тебя не пустой звук, а магия рвется наружу, то подчиняясь, то диктуя свои условия… Будь готов к невероятным опасным приключениям! И знай – никто тебе не поможет!
Разве что ядовитый зеленый опоссум… И то, если в кармане твоей мантии случайно лежит сладкий пирожок с вештиверовым джемом.

Кафедра зельеварения [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кафедра зельеварения [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тереза Тур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рийс сидел в полосе прибоя, не обращая внимания на то, что было уже холодновато для купания. Маг пытался считать хоть какую-то информацию.

Море капризничало. Море не желало ничем делиться. Картинку того, что произошло здесь, вызвать не удавалось.

– Пригласите Ярборро, – распорядился Рийс. – Может, у него что получится?

– Слушаюсь, – поклонился Бер.

Узнав, к чему привело заклинание, в целях безопасности брошенное на невесту начальника, он не находил себе места.

– Магистр дар Рийс, – вдруг связался с ним Верховный по амулету – немыслимое дело, – срочно зайдите ко мне.

Рийс поджал и без того узкие губы и как был, мокрый, перенесся в кабинет Верлиха Албертона.

«Может, хоть ковры ему испорчу!» – мелькнула мысль.

– Добрый день! – хмуро поприветствовал его Албертон, выходя в приемную навстречу Рийсу. – У нас… посетительница. А у нее – жалоба на вас.

– Что? Жалоба?! На меня?

Глава безопасности Ронна даже растерялся. Как-то он и не помнил такого чуда – чтобы кто-то осмеливался…

– Жалоба, – кивнул Верховный.

Профессор осмотрел Рийса каким-то не то насмешливым, не то веселым взглядом из-под золотых очков, поглаживая серебристую бороду. Пасс рукой – и одежда магистра стала сухой и как будто менее мятой.

– И кто недоволен?! – раздраженно спросил глава безопасности, кивнув Верховному в знак благодарности. – Кто?

– Я, – поднялась при виде входящих в кабинет магов… нет, не студентка первого курса Шарль Рэгирра. А герцогиня Де-Аль Маг-Ри Риккотэ.

– Ваше сиятельство, – поклонились ей маги.

Рийс застыл. Пятнадцать лет назад он прибыл в Ланхат, столицу Рапи́ри, на переговоры по торговым делам как представитель Совета Тринадцати. Тогда же он был представлен нескольким незамужним дочкам герцогов. По повелению Рахратта несколько знатных родов были выбраны для того, чтобы представитель материка Ринарии отыскал себе невесту, укрепив тем самым дружеские отношения.

Жениться он тогда не хотел. Поэтому как мог изображал из себя варвара, не понимающего дипломатических намеков. Однако черные длинные платья, перчатки, поверх которых девушки надевали браслеты, заплетенные в тысячи косичек волосы, унизанные жемчугом и какими-то золотыми нитями неизвестного происхождения, – все это, безусловно, произвело на него сильное впечатление. Которое ни в какое сравнение не шло с тем, что видел маг перед собою сейчас.

– Я обеспокоена задержанием моей служанки, – холодно проговорила герцогиня. – Оскорблена тем, как это происходило. И…

– Приношу извинения за свои методы. И методы моих сотрудников, – церемонно поклонился ей Рийс.

Девушка чуть склонила голову.

Как она сама заплела столько косичек? Перевила тончайшими золотыми нитями, украсила голубоватым жемчугом… Откуда у нее это платье? Черное, из тонкой ткани. Перчатки. Браслеты. Какая она красивая! И что же ему делать теперь?

– Что вы еще хотели узнать? – любезно поинтересовался Албертон. – И, может быть, все-таки присядем?

Пасс рукой, и на столе появились фрукты, кубки, вино.

– Я бы хотела узнать, какие доказательства вины моей служанки у вас есть? В каких условиях она содержится? Какие, – голос герцогини Рэгирра дрогнул, – методы дознания к ней применяются?

– Шарль! – Рийс был оскорблен до глубины души. – Как ты могла подумать!

Верлиху Албертону ничего другого не оставалось, как наблюдать за тем, что происходило в его кабинете. Мужчина и женщина вскочили, вцепившись друг в друга взглядами. Холодная, надменная герцогиня вспыхнула. Еще секунда, и рапи, забыв о пиететах, расцарапает начальнику отдела безопасности лицо!

Маг снял очки, протер краешком мантии толстые стекла, поймав в них пару солнечных зайчиков. Шепотом попросил их держать его в курсе, если что, и незаметно вышел, тихонько притворив за собой дверь. Легкий, незаметный пасс – и из кабинета можно выйти. Но никто не сможет туда войти.

– Шарль, вер-ли-ни…

Рийс сделал шаг вперед, обнял девушку. Склонился к ее губам.

Браслеты зазвенели. Возмущенно. Смущенно. Радостно.

– Я тебя люблю, – прошептал он.

– Рийс, что будет с Риной?

– Пожалуйста, не заставляй меня выбирать между тем, что я должен сделать, и моими чувствами к тебе.

– Значит, вчера ты заколдовал меня, потому что был должен?

– Во-первых, это был мой заместитель. Он решил, что ты нападешь на меня. И спасал своего глупого влюбленного начальника от собственной невесты.

– А во-вторых?

– Во-вторых, против Рины очень серьезные улики.

– Кинжал? Который мог взять в залах кто угодно?

– Тут ты ошибаешься – оружие приняло Рину. И постороннему его не так просто взять в руки.

– Но Дженни кидала этот самый кинжал! Правда, руку обожгла.

– Допустим. Хотя исследования показали, что именно Рина держала его в руках, когда был нанесен удар. Понимаешь? Это совершенно точно ее аура. – Рийс налил вина, протянул девушке кубок. – Мы нашли место преступления. Неподалеку от трактира, где гуляли демоны и маги-боевики. Мне не удалось там что-либо обнаружить. Все смыла вода. Но если обнаружатся следы Рины…

– Пожалуйста, Рийс! – Шарль все же сделала глоток, чтобы успокоиться. – Я точно знаю, что Рина не убивала. Она предала меня – да. Вела себя недопустимо. Но она не убивала!

– Откуда такая уверенность?

Маг смотрел на любимую с сочувствием. Как же это, должно быть, больно – потерять единственного человека, что связывал тебя с прошлым. Бедная, бедная его прекрасная девочка. Его ослепительная герцогиня, его вер-ли-ни.

– Ее магия, – холодно, но очень резко произнесла Шарль, и это вырвало мага из вихря нахлынувших чувств и мыслей.

– А что с ее магией? Четыре стихии. Огонь подчинился не так давно. Уровень выше среднего, но еще работать и работать.

– Я говорю не о магии стихий, – терпеливо отчеканила девушка каждое слово, – я говорю о магии рапи.

– И?

Рийс резко повернулся, побледнев.

– Браслеты Рины по-прежнему поют?

– Браслеты? Поют? Я… я не знаю.

– Если так, следовательно, наша магия – с ней. Женщина не должна быть убийцей, от нее уйдет магия! От нее и ее потомков по женской линии. Это самое страшное, что может случиться с женщиной. Это… страшнее смерти!

* * *

Бер осторожно постучал. Не получив ответа, аккуратно приоткрыл дверь.

Казалось, девчонка не поменяла позы с того момента, как он заходил к ней ночью с профессором Дин. Рапи так же сидела на кровати, забившись в угол, подтянув колени к груди и обняв себя руками. Ее красноватая кожа стала серой, волосы цвета коры алояблони полностью скрывал надвинутый на лицо палантин. Ступни ног спрятались под шаровары, кисти рук – в рукава мантии. Один нос торчал.

Бер улыбнулся, сам не понимая, чему. Рина была похожа на выпавшего из гнезда птенца. Холодного, голодного.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тереза Тур читать все книги автора по порядку

Тереза Тур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кафедра зельеварения [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Кафедра зельеварения [litres], автор: Тереза Тур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x