Елена Свительская - Моя пятнадцатая сказка [СИ]

Тут можно читать онлайн Елена Свительская - Моя пятнадцатая сказка [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя пятнадцатая сказка [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Свительская - Моя пятнадцатая сказка [СИ] краткое содержание

Моя пятнадцатая сказка [СИ] - описание и краткое содержание, автор Елена Свительская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Япония, 21 век. Мама Сёоко пропала, и полиция не может её найти. Папа ничего не знает. Папа увлёкся рассказыванием сказок.
Но почему имена героев совпадают с реальными людьми?..
Её любимый там оборотень-лис ухлёстывал за мамой когда-то. Собака подруги — водяной вампир. Папа — хакер. Разговорчивый Нищий — бог. Разве что заботливого брата другой подруги там нет.
И странное что-то начинает случаться…

Моя пятнадцатая сказка [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя пятнадцатая сказка [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Свительская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы какое-то время молчали. Я продолжала осторожно расчесывать ему волосы. Потом он шумно втянул носом воздух и я, опомнившись, помогла ему поесть. Удивилась, с какой жадностью он поедал обед. Причем, съел только мясо, а рис оставил. Нет, еще кусок мяса оставил посреди риса.

— Сама поешь, — проворчал.

— Благодарю, Синдзиро… э-э… — замялась. — Синдзиро-сан.

Он вздрогнул, словно я его ударила.

Я, не глядя, быстро доела рис и овощи. Отнесла поднос с тарелками на стол. Сходила, отмыла хорошенько руки. И принялась дальше его расчесывать. Это было странно… но уютно было сидеть возле него и возиться с его бесконечно длинными, шелковистыми волосами. И он молчал. Не пытался меня выгнать. И мы как-то оба молчали, что вообще-то Синдзиро уже выгнал меня и требовал больше не приближаться к нему.

— А ты ревнуешь? — внезапно спросил он. — Ко всем этим девушкам?

— Нет, — честно созналась я. — Людские взоры тянутся к красоте. Это естественно.

— Считаешь, что я красивый? — кажется, он усмехнулся.

— Такой же красивый, как и пейзаж за окном.

— Да ну?

Смутившись, что опять ляпнула что-то не то, опустила голову. Но он так долго молчал… сильно рассердился? Снова выгонит меня? Насовсем?..

Нет, он просто… улыбался.

Мы долго смотрели друг другу в глаза. Он посерьезнел внезапно, но выгонять меня не стал. Пока не стал и ладно. Только…

— Кстати, меня просили передать тебе письмо, — внезапно с досадой вспомнила я. — Прости… простите, Синдзиро-сан, но я не взяла его с собой: нам Сатоси слишком спешно рассказал о вашем несчастьи.

И письмо, кстати, надо бы переписать после обращения Кикуко! Ох, но открывать его… ну, нет! А так выйдет, что любовное послание моей подруги, кажется, самое первое вообще, достанется адресату совсем уж в непристойном виде! Что же делать?.. Ох, что делать?!

— От кого письмо? — он вскинул брови.

— От Аюму. Моей подруги.

— От подруги, значит… — некоторое время молодой мужчина смотрел на меня недоуменно.

Я, смутившись, уткнулась взглядом в его волосы. Тем более, что еще половину или около того надо было распутать и расчесать. Листьев обрывки вытащить.

— А что… если бы тебе сказали заранее, где я, ты бы пошла и принесла мне ее любовное письмо?

— Ну, это… — я замялась, не решаясь смотреть на него. — Я же ей обещала.

— Но ты же вроде сама любишь меня?..

Расческа выпала из моих рук и, глухо стукнув, легла на пол.

Он понял!

— Странная ты! — припечатал Синдзиро.

Он понял и то, что я хотела отдать ему ее письмо.

Мои руки дрожали. Я присела на пол, потянувшись под его кровать за убежавшей расческой. Или хотела поймать мои убежавшие мысли? Те, которые могли бы объяснить, как мне теперь себя вести.

А когда вылезла из-под кровати — нарочно там долго шарила и тянулась мимо расчески — мне на голову неожиданно легла его ладонь. Я замерла. Он осторожно погладил меня по волосам.

— Такая же глупая, как и Фудзи! — проворчал он.

Робко подняла на него взгляд. Он вдруг растерянно замер. Мы долго смотрели друг другу в глаза.

— Не приноси мне ее письмо, — вдруг хрипло произнес Синдзиро. — Не надо.

— Но она хотела, чтобы вы узнали ее чувства!

— Ее чувства… — потерянно протянул он, не убирая ладони с моей головы.

— Она же… сама слова подбирала. Может, несколько раз переписывала.

— Все девчонки пишут одно и то же. Разве что… — он грустно усмехнулся. — Кажется, одна бы описывала красивый пейзаж или как сильно ее подруга желает меня увидеть.

Смущенно улыбнулась.

— Что… я угадал? — усмехнулся и он.

Но руку убрал прежде, чем дверь бесшумно отъехала, и кто-то прошел к его кровати.

— Рад, что ты выжил, — сказал мой отец.

Торопливо поднялась. Нет, убежала в ванную, чтобы отмыть расческу. То есть, чтобы спрятать мое смущенное лицо. Он видел?..

— Это… — Синдзиро запнулся. — Это ты?..

Пришедший долго молчал. Слишком долго. И я слишком много потратила зря воды, стоя у раковины и вслушиваясь.

— Зачем ты ко мне пришел? То есть… зачем… Кин-сан?..

— Я же обещал, — глухо сказал мой отец, запнулся, потом добавил: — Я же обещал кое-что сохранить для тебя.

— Ты обещал… — голос раненного дрогнул.

— Ты заберешь… эту вещь?..

— Я… — голос Синдзиро дрогнул. — Только если у меня будет место. То есть, у меня нет места. И она… она не для того, чтобы быть со мной.

— Почему? — хрипло спросил мой родитель. — Не ты ли мечтал не терять ее?

— Я мечтал! — сорвался продавец сладостей на крик. — Я жизнь бы за это отдал, но… как она будет со мной?.. Мой дом… он совсем другой. Он не подходит для нее. И… — голос его снова дрогнул. — И смогу ли я защитить ее? Разве что… — кажется, он усмехался, — Разве что она сама найдет дорогу в дом моих предков.

— Сама она… — голос папы дрогнул, — Не найдет.

— Вот именно! — глухо ответил Синдзиро. — Все должно оставаться на своих местах. Даже если я… — он продолжил не сразу: — Даже если я буду без нее страдать.

Они о вещи какой-то говорят или… или о моей маме?..

— Где моя мама?! — я ворвалась в палату, сжав кулаки, ухватила за ногу лежащего, отчего он поморщился. — Где моя мама, говори!

— Я не знаю, где Кими, — серьезно ответил мужчина. Поморщился. — Если тебе так нужна твоя мама — ищи ее сама.

— Но как?! — отчаянно сжала руки. — Мне никто не говорит, где она! Мне никто ничего не говорит!

Внимательный взгляд на меня.

— Но ты найди ее, — глухо сказал Синдзиро. — Перепиши свою судьбу. Я… буду ждать.

— Где?..

— Ты поймешь, — грустная улыбка. — Или нет.

— Меня ждать или ее? — возмутилась я.

— Если бы я мог дождаться… — он вздохнул. — Я бы целую вечность ждал, пока Фудзи обратно придет и накинет на плечи мне свое кимоно. Так холодно… — растер плечи. — В мире людей так холодно!

Так… он вовсе не меня будет ждать? И даже… даже не мою мать? А какую-то Фудзи?.. И, кажется, вещь, которую мой отец хранил для него, Синдзиро совсем не нужна. Но что эта за вещь?.. Я вроде все вещи знаю в нашем доме. Ну, кроме комода родителей. Туда я никогда не решалась залезть.

Но эта Фудзи… он думает только про нее! Он вообще не думает ни про Аюму, ни обо мне!

— Кто эта Фудзи?! — обиженно вырвалось у меня.

— Я тебе расскажу… если ты придешь в дом моих предков.

Он, кажется, шутит?! Как я могу найти дорогу в дом его родственников, если он мне даже не назвал, в каком городе Японии он находится?! Как можно найти дом, адреса которого вообще не знаешь?!

Но молодой мужчина почему-то серьезно на меня смотрел. Очень серьезно. Долго. Испытующе. Найду я или нет?.. Да кто способен найти дом, адреса которого не известно?! И как?..

— Может, стоит подробнее… — начал было мой отец.

Но Синдзиро его перебил:

— Нет. Все это не будет иметь никакого смысла, если она сама не сможет найти путь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Свительская читать все книги автора по порядку

Елена Свительская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя пятнадцатая сказка [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Моя пятнадцатая сказка [СИ], автор: Елена Свительская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x