Елена Шихматова - Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир [СИ]
- Название:Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Шихматова - Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир [СИ] краткое содержание
Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Гедовин, завтракать будешь?
— Уху, — сонным голосом ответила девочка, не забыв однако о правилах приличия. — Доброе утро, господин Нисторин.
— Доброе утро. Тебя тоже разбудил шум крыльев?
— Крыльев? — уточнила девочка. — Каких крыльев?
— Дан уже умчался по какому-то важному делу на огромной птице, Амалия отправилась с ним.
— Это была птица рокха?! — восхищенно спросила девочка, всю ее сонливость как рукой сняло. — Вы ее видели? Я читала, что это были огромные птицы, способные нести на себе нескольких человек, они питались мелкими животными, часть из них жила в Истмирре.
— Ну насчет их размера ничего не могу сказать, хотя Лора говорила, что птица очень большая. В Истмирре жили, говоришь? Интересно, где они будут жить сейчас, наверняка их земли кем-то заняты.
— По идее, этим должен заниматься Дан, разрешать конфликты между магическими существами и людьми, возможно, он именно поэтому улетел, — внезапно Гедовин погрустнела и, понурив голову, печально добавила, — они оба улетели, а как же я?
— В смысле? — не понял Лиан.
Они вошли в столовую, Лиан сел на свое привычное место, а Гедовин на тот стул, где она всегда сидела, когда приходила к Модесту в гости. Лора накрывала на стол, она поставила булочки, мед, цикорий для девочки и чай для хозяина дома.
— Так что ты имела в виду? — уточнил Лиан. — Уж не то ли, что Амалия собиралась взять тебя к себе?
— Да, Дан сказал, что он не против. Но они не сказали, что мне делать сейчас.
Лиан едва не рассмеялся.
— Гедовин! Ну какие из них воспитатели! Это же просто смешно. Я вчера ночью, конечно, промолчал, но ты ведь и сама должна понимать, что это все несерьезно.
— Почему? — не поняла девочка. — Дан сказал, что мой отец не оплачивал мое обучение — это делала бабушка, а еще я всю жизнь жила с бабушкой, а отец, он публично отказался от меня! Представляете, при всех! — с горечью в голосе произнесла девочка.
— Это, конечно, ужасно. Но ты не отчаивайся, ты можешь жить здесь, я со своей стороны готов сделать все, чтобы помочь тебе вырасти и встать на ноги.
Девочка вскинула голову и с благодарностью посмотрела на господина Нисторина, уточнив.
— Значит, пока я могу побыть здесь?
— Конечно, и не только пока. Гедовин, без обид, но Дана и Амалию сложно назвать воспитателями. Представим, что они поженились, но суд, который будет рассматривать твое дело, обязательно примет во внимание тот факт, что у них еще нет своих детей, что Дан сам всего несколько лет назад был несовершеннолетним, а у Амалии нет никакого опыта. Никто не доверит им воспитание девочки-подростка.
— Но я уже почти взрослая! Со мной не надо нянчиться.
— В том то и дело, что ты почти взрослая, проблема в этом, — девочка вновь понурила голову, а Лиан продолжать развивать свою линию. — Гедовин, почему бы тебе не быть им просто другом?
Отодвинув от себя чашку, девочка откинулась на спинку стула и упрямо заявила.
— Я и не собираюсь относиться к ним как к родителям! Они — мои друзья, которые помогают мне. А отец! Отец хотел упечь меня в монастырь, чтобы забрать себе большую часть наследства, которое бабушка оставила мне, к отцу я точно не вернусь, а Дану и Амалии я обещала слушаться их. Когда отец публично отказался от меня, Дан сказал ему, что в Истмирре это больше не имеет юридической силы, он фактически оправдал меня при всех, за одно только это я никогда ему слово поперек не скажу.
Лиан терпеливо вздохнул и решил пока не тревожить девочку. Пусть все уляжется, а там, глядишь, вернется Дан и откажется от своей сумасбродной идеи взять опекунство над Гедовин, пускай он сам ей все и объясняет, решил Лиан, вслух заверив ее.
— Ладно, Гедовин, пока Дана и Амалии нет, давай ты поживешь здесь, и, если что, я хочу, чтобы ты знала, что в этом доме ты всегда можешь найти приют.
Гедовин искренне удивилась его словам.
— Спасибо!
— Что тебя так удивило?
Девочка затрясла головой.
— Да, нет, ничего!
— Что, Модест говорил, что я злой и жестокий?
Гедовин попыталась улыбнуться, но вышла только какая-то сомнительная гримаса.
— Ну не то, чтобы злой и жестокий, но что-то вроде того. Да и Дан говорил, что вы как-то оттаскали его за ухо и все время на него кричали, если он делал что-то не так.
Лиан даже поперхнулся. Такая откровенность в признании его тираном и самоуправцем не могла не задеть его.
— Чего?!
Гедовин, поняв, что сказал лишнее, закусила губу. Меж тем Лиан возмущенно говорил.
— Да, было дело, схватил его за ухо, но не более, и я никогда не орал на него. Может, говорил иногда на повышенных тонах, но и то по делу. Ну молодцы, мальчики, сделали из меня тирана!
Гедовин промолчала и просто тихо стала пить цикорий, стараясь больше не привлекать к себе внимание господина Нисторина, а тот не мог успокоиться.
— Да, не спорю, я никогда не проявлял особой любви к Модесту, но это не значит, что он мне безразличен, и я ему говорил об этом. А к Дану я вообще всегда относился по-отечески. Наверно, знай я с самого начала, что он мой сын, я бы его не один раз схватил за ухо. За одно только забрасывание документов через головы посетителей!
Лиан был готов возмущаться и дальше, но в дверях показался Модест, и Гедовин пониже опустила голову.
— Доброе утро! — бодро сказал мальчик, пройдя в столовую.
— Доброе утро, сынок, проходи, садись, расскажи, как я всю жизнь тебя тиранил. Особенно, когда ты жил у бабушки в Рувире, а я в Тойме. Да, тебя я тоже как-то схватил за ухо. Ты помнишь: за что?
Модест стоял и удивленно хлопал глазами, не понимая, чем не доволен отец, и что такого он сделал не так, с утра разозлив его? Меж тем Лиан продолжал.
— Забыл? Я напомню: тебе было восемь лет, и тебя только неделю как привезли из Рувира, а ты уже успел поругаться с дочерью руководителя финансового управления, обозвав ее при всех избалованной дурой. Может, ты даже был прав, но я хотел показать тебе, что нельзя себя так вести на людях. Дома говори, что хочешь, но не при всех, и тем более не при отце девочки, занимающем такое положение.
— Э-э, — вставил слово мальчик, — я помню это, и я признал вашу правоту еще тогда.
— Я рад, — более спокойным голосом ответил Лиан и окончательно смягчился. — Извини, если набросился на тебя с утра пораньше. Похоже, я и впрямь ору, если что-то не так!
Лиан оперся головой на локоть правой руки и пальцами потер висок. Мальчик сел рядом с Гедовин и шепотом на древнем языке спросил.
— Что ты ему сказала?
— Просто удивилась, что он готов помочь мне, а он сам развил мысль, что якобы ты говорил какой он злой и жестокий.
— Насчет жестокого это явно перебор.
Лиан заметил, что они перешли на древний язык. Как и Юлиан, он не испытывал от этого огромной радости, также чувствуя себе чужим и оторванным от происходящего. Он слегка откашлялся и попросил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: