Елена Шихматова - Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир [СИ]

Тут можно читать онлайн Елена Шихматова - Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Шихматова - Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир [СИ] краткое содержание

Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир [СИ] - описание и краткое содержание, автор Елена Шихматова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новый мир. Новые приключения. Старые мотивы и знакомые ситуации, но все-таки свое решение.

Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Шихматова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, Модест, не ожидал от тебя! — вслух произнес он.

В этот момент в дверь постучали, и помощница доложила о прибытии Амалии.

— Пусть войдет.

Амалия была симпатичной молодой женщиной. Ее вьющиеся длинные светлые волосы и карие глаза могли бы заворожить любого мужчину, но в ответ та могла взглянуть с такой холодностью и недовольством, что у потенциального ухажера пропадало всякое желание делать дальнейшие шаги, даже разговорить ее не удавалось, она всегда говорила только по существу и по делу. Иными словами как с коллегой с ней было очень хорошо, а вот как с человеком — непросто. На фоне ее серьезности и строгости, за которыми скрывались скромность и очень нежная чуткая душа, терялись все ее женские прелести, а ведь она обладала стройной фигурой, приятными чертами лица. Впрочем, сама Амалия на такое к себе отношение не жаловалась.

— Проходи, Амалия. Рассказывай, как там дела?

— В целом все в порядке, весь шум в основном от стражников храма — они все ищут ту девочку, Леру, и ее мать.

— Понятно, наверное, поэтому они хотят попросить помощи у городских властей, но ведь все силы должны быть брошены на поддержание порядка в городе.

— К вам в гости собираются представители храма? — сразу спросила Амалия.

— Да, через час. А с жалобами как там обстоят дела?

— Жалоб хоть пруд пруди! Но в основном жалуются гости, они узнали, что служителей из других храмов отпускают домой, а их нет, вот и не довольны. Но сотрудники нашей городской охраны внимательно выслушивают их и обещают разобраться.

— Лично по их делу? — с ехидной улыбкой спросил Лиан.

— А как же!

— Ну а въехать в город кто-то пытался?

— Утром ворота буквально атаковали несколько крестьян с продукцией, но их не впустили, и они убрались восвояси.

Лиан некоторое время молчал.

— Знаешь, думаю, без сельхозпродукции будет плохо, люди взбунтуются, так что надо будет впускать крестьян по временным пропускам, по выезде они будут их сдавать, а охранники пусть проверяют — нет ли с ними зайцев.

— Хорошо, я составлю распоряжение.

Сейчас Лиан пользовался почти единовластной властью в городе в отсутствие городского настоятеля храма — помощник последнего болел — а недавние события заставили служителей думать о более насущных проблемах, чем распоряжения руководства города. Однако через час власть Лиана пошатнулась. Госпожа настоятельница храма Истории, Каллина, выразила свое крайнее недовольство решениями господина Нисторина и осудила полное закрытие границ.

— Я настаиваю на том, чтобы вы дали возможность покинуть город всем приезжим, а торговцам — беспрепятственно въезжать в город. Нас может ждать осада, а вы уже хотите заморить нас голодом!

Лиан обезоруживающе улыбнулся.

— Указание впускать крестьян с продукцией я уже отдал, а вот с тем, что надо выпустить гостей города, я с вами не соглашусь. Люди уедут отсюда в панике и будут эту панику сеять по всей стране. Думаете, господин настоятель Гриальша нас за это похвалит?

— Нет, — почти прошипела в ответ Каллина, — я так не думаю. И также не думаю, что все происходящее в городе удастся сохранить в тайне: те же крестьяне могут пустить слух.

— Пускай, но зато эти крестьяне будут видеть, что из города никто не бежит, не важно, чем обусловлена их любовь к родине, главное, что все здесь и нет бунта, и мы оба с вами хотим, чтобы никаких волнений и не было, неправда ли?

— Да, конечно.

— Тогда чем еще могу помочь вам?

— Нам нужно несколько патрулей городской охраны для помощи по поискам приспешников Алины.

— Э-э, не совсем понимаю.

— Чего вы не понимаете? — нетерпеливо переспросила Каллина. — Того, что это Алина наделила ту девочку силой убить тех несчастных на дороге?

— Ну, — неуверенно протянул Лиан, — вроде бы вы отправили официальный запрос во Всевладоград, и гонец с запросом туда еще даже не прибыл, к тому же, почему вы так категорично решили, что это Алина?

— А вы не знаете, что произошло в нашем храме? Это чудовище пыталось убить нас!

— Да, но, — не унимался Лиан, — Алина не может причинить вред тем, кто истинно верует, тем более, что это произошло в храме.

«Вот ведь осведомленность какая!» — возмутилась про себя госпожа настоятельница.

— Мы не совершали молитвы в тот момент, — сдержанно ответила она, — поэтому коварная Алина могла найти лазейку в нашем сознании. Человек слишком несовершенен и быть в состоянии глубокого погружения, состоянии проникновенной молитвы все время не может.

— И все-таки, думаю и мне, и вам стоит дождаться официальных ответов, а то вдруг потом вышестоящие власти что-нибудь не устроит, а мы отвечай за это! А подтверждение правоты — это процесс признания.

— Знаете, господин Нисторин, пожалуй, вы правы.

— О! Я рад! Значит, вы не будете сеять слухи о прямом вмешательстве Алины?

Каллина несколько смутилась: насколько хорошо, оказывается, мэр был осведомлен! Скрипя сердце, она согласилась с ним.

— Ладно, но уверена, люди и сами сделали выводы, так что вряд ли это что-то изменит.

— Ну, изменит — не изменит, это мы увидим, главное не быть причиной возможной неудачи. А вставить свое слово всегда можно успеть, и делать это лучше вовремя, не торопя событий, — Лиан чуть улыбнулся и добавил, позвонив в колокольчик, — сейчас отпишу вам несколько патрулей. Но у меня есть одна маленькая встречная просьба.

— Какая же? — с некоторым удивлением спросила Каллина, ей было бы более понятно, если бы это она к своей просьбе добавила маленькое условие, а не он.

— В целях сохранения спокойствия в городе, пусть девочка и ее мать будут под охраной города — не Храма, до приезда комиссии из Всевладограда.

— Хорошо, господин Нисторин, но только до приезда комиссии.

— Безусловно!

С трудом смог Вителлий убедить или, скорее, донести до Кая Томилина информацию о срабатывании магического механизма, для осуществления которого не нужны заклинания, но нужны лишь два дополняющие друг друга предмета. Даже не обладая волшебной силой, можно привести механизм в действие. Однако более успокоило и убедило Кая заверение Вителлия, что он знает, как выкурить девочку из подземелий и поймать. Естественно, он может помочь, если хочет.

Весь вечер Драгомир опасливо поглядывал на Вителлия, боясь, что он начнет пытать его о разговоре с Гедовин, но господина настоятеля библиотеки устроил ответ мальчика. Он вновь передал его на попечение Анны и весь вечер читал какие-то книги в одном с ними кабинете. Казалось, он вовсе не замечал ребят.

День пятый

Утром за завтраком Вителлий также промолчал, как и вчера вечером, и в целом вел себя несколько странно: был крайне возбужден, не сразу отвечал на заданные вопросы. Только перед уходом он обратился к обоим своим подопечным с настоятельной просьбой не встречать гостей самостоятельно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Шихматова читать все книги автора по порядку

Елена Шихматова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир [СИ], автор: Елена Шихматова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x