Дж. Уайт - Паучья Королева [litres]

Тут можно читать онлайн Дж. Уайт - Паучья Королева [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Паучья Королева [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (4)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-099042-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дж. Уайт - Паучья Королева [litres] краткое содержание

Паучья Королева [litres] - описание и краткое содержание, автор Дж. Уайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Колдунью Риготт увенчали короной и называют Паучьей Королевой, но ей всё мало. Она мечтает о большем: задуть солнце, будто свечку, или поднять в небо целый город и перевернуть его вверх тормашками! Она жаждет повелевать целым Миром! Только чтобы обрести могущество, ей не хватает сущего пустяка – гримуара принцессы Евангелины… Известно, что именно с его помощью маленькая принцесса натворила немало бед и даже уничтожила собственное королевство. К слову, сама Риготт сыграла в этом спектакле не последнюю роль. Но это было так давно, с тех пор проклятой книгой никто не интересовался до сегодняшнего дня! Неужели история скоро повторится?

Паучья Королева [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Паучья Королева [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дж. Уайт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Да, один-единственный гримуар уже не так силен, как когда-то, – думал Тафф. – Насчёт этого Кверин прав. Вот только он не догадался, что ведьмы могут объединяться и создавать заклинания мощнее, чем когда бы то ни было».

Кара теперь обладала силой многих. Она командовала армией умов, сплочённых желанием изгнать из мира зло.

– Оставьте моего брата в покое! – провозгласила Кара.

Из трещины в небе донеслись леденящие кровь звуки: скрежет зубов и яростные вопли – и затем пальцы отдёрнулись, признавая поражение. Солнце вернулось на своё законное место, заливая сиянием улыбающееся лицо Кары.

– Возвращайся в свою башню, – велела она Кверину, который смотрел на неё со странной смесью благоговения и ужаса. – Доживай свой век спокойно. И не трудись больше приносить жертвы. Хр-нулы не вернутся.

– Почему это?

Кара наклонилась и прошептала ему на ухо:

– Меня побоятся!

Кверин, выпучив глаза, трясущимися руками полез в карман. Не без труда выудив оттуда часы, он нажал кнопку на крышке и исчез.

Больше они его никогда не видели.

В тот вечер у обитателей Чащобы настроение было праздничное. Небо над новым Сейблторном цвело фейерверками. Городская площадь гремела от музыки и топота танцоров. По улицам бродили ребятишки в костюмах чудовищ, набивая мешки сладостями, а головы – воспоминаниями.

Кара стояла в стороне от толпы и ждала Лукаса.

На ней было красное платье, расшитое чёрными завитками – подарок Мэри-Котелок. На шее висел мамин деревянный медальон с вырезанной на нём ракушкой, а в волосы она вплела красную ленту, завязав её аккуратным бантом. Это было всё, что у неё осталось в память о девочке по имени Грейс Стоун. Может, они и были врагами, Каре казалось правильным сегодня взять частичку Грейс с собой.

Кара заметила Лукаса, пробирающегося сквозь толпу. На нём были чёрные брюки и отглаженная белая рубашка. Он встретился с ней глазами, и Карино сердце радостно затрепыхалось.

– Надеюсь, вы позволите, мисс, – спросил Лукас, приветствуя её поклоном, – пригласить вас на первый танец?

Кара застенчиво присела в реверансе.

– Буду искренне рада, – ответила она. Кара взяла Лукаса под руку и обвела площадь зачарованным взглядом. – Даже не верится, что ты всё это устроил ради меня!

Лукас пожал плечами – да ну, мол, пустяки! – но Кара-то знала, что сегодняшнее празднество потребовало многомесячной подготовки.

– Праздник Теней – единственное, что мне по-настоящему нравилось в Лоне, – признался Лукас. – Мне просто хотелось, чтобы ты ещё раз это испытала.

– Для меня это как будто в первый раз.

– Ну, тебе же приходилось праздновать только с малышнёй, – улыбнулся Лукас. – На танцах ты ни разу не бывала. Так что и в самом деле в первый раз!

Он потянул её за руку.

– Идём?

– Погоди немного, – остановилась Кара и дотронулась до его губ. – Мне ещё кое-что надо сделать. Всё равно танцы начнутся ещё не сейчас. Там и встретимся!

Лукас был явно разочарован, но, что у неё за дело такое важное, не спросил. Это абсолютное доверие было одной из черт, которые Кара в нём любила.

Она обняла его за талию.

– Мы всегда будем вместе, Лукас Уолкер! – шепнула она.

– Отчего ты так уверена?

– Я же ведьма, глупенький! – засмеялась Кара и поцеловала его. – Мне ли не знать!

Она отыскала Таффа, и они отправились на Тенепляске на тихое поле, залитое лунным светом. Наблюдатель замер на ветке ближайшего дерева, провожая их глазом цвета спелого нектарина: «Любопытно!» Сордус утверждал, будто одноглазая птица представления не имеет, какую важную роль сыграла в том, что предстояло им сегодня. Кара вовсе не была в этом уверена.

– Думаешь, правда получится? – спросил Тафф. Голос у него дрожал от возбуждения.

– Случались и более странные вещи, – ответила Кара, – тем более с нами!

Она раскрыла медальон и вынула семечко.

Его прочная, плотная кожура имела тёмно-синий оттенок, а само оно издавало шуршащий звук, когда Кара встряхивала его. Семечко присутствовало в лаборатории Сордуса, сколько она себя помнила (а это, надо сознаться, не так уж и долго): его большой секретный замысел, который он всё совершенствовал и совершенствовал. И вот наконец Сордус сумел добиться прорыва, и только тогда Мэри-Котелок напитала семечко необходимой магией.

Они подарили его Каре на её семнадцатый день рождения и объяснили, как его использовать.

Она понимала, что Мэри и Сордус сделали этот подарок с самыми добрыми намерениями, и в самом деле ценила стоявшую за этим любовь и вложенный в него труд. Но тем не менее Кара никак не могла решиться его использовать.

«Ведь это же не навсегда, – думала она. – А вдруг это принесёт больше боли, чем радости?»

Целых восемь месяцев она носила семечко в своём медальоне, размышляя над этим вопросом. Но сегодня, когда она чуть было не лишилась Таффа, Кара почувствовала, что пора.

– Давай я его сам посажу? – предложил Тафф, протягивая руку. – А то мало ли, платье запачкаешь…

– Давай вместе, – отозвалась Кара.

Они выкопали ямку, перепачкав руки землёй, опустили в неё семечко и закопали. Сордус говорил Каре, что глубоко закапывать нет необходимости, главное «щедро поливать лунным светом». И он был прав. Из земли тотчас же показались ростки, на которых буквально через секунду распустились странные пионы, испускающие мягкое серебристое сияние. Сордус называл их «лунные цветы». Вскоре Тафф с Карой очутились посреди целой поляны таких цветов.

– Деточки! – воскликнул у них за спиной чей-то голос, хриплый от волнения.

Отец не раз повторял Каре, что, если она хочет вспомнить, как выглядела мама, ей достаточно поглядеть в зеркало. Глаза и волосы Хелены Вестфолл и впрямь были чёрные, совсем как у дочери, зато её поведение – полное шаловливой энергии – скорее как у Таффа.

– Мама? – спросил Тафф.

Она бросилась к ним с распростёртыми объятиями. Кара боялась, что мама пройдёт сквозь них, словно призрак, но нет: её тело оказалось тёплым и осязаемым. Чувствовался даже запах сандала от её волос.

– Как же вы много всего успели! – воскликнула она. Её прекрасное лицо сияло от гордости. – Вот вы у меня какие!

– А ты видела, да? – спросил Тафф.

– Почти всё видела, – ответила мама. – В ту ночь, прежде, чем меня увели, я воспользовалась гримуаром, чтобы сотворить ещё одно заклинание, на случай, если не удастся избежать худшего. Оно позволило мне переместить мой дух в ближайшее животное.

Она бросила взгляд на Наблюдателя.

– К счастью, на дереве надо мной оказался вот этот малыш.

– Так Наблюдатель – это всё время была ты? – спросил Тафф, разинув рот.

– Ну, не совсем, – улыбнулась мама. – В основном мой дух держался в стороне и наблюдал, будто пассажир на корабле. Но я всё-таки чуть-чуть вмешивалась, когда могла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дж. Уайт читать все книги автора по порядку

Дж. Уайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Паучья Королева [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Паучья Королева [litres], автор: Дж. Уайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x