Стивен Браст - Ветхий дворец
- Название:Ветхий дворец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1986
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Браст - Ветхий дворец краткое содержание
Фенарио четыре брата: король Ласло, человек добрый, но несколько
сумасшедший; принц Андор, человек умный, но несколько нерешительный;
принц Вильмош, человек сильный, но несколько глуповатый; и принц Миклош,
младший, несколько… нет, весьма упрямый. Когда-то жили-были четыре
брата - а еще богиня, чародей, загадочный говорящий жеребец, очень
голодный дракон - и ветхий, практически разрушенный дворец, над которым
кружили голодные джареги. А потом…
Ветхий дворец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шандор поднялся и удалился, отвесив Ласло короткий поклон. Андор собрался было следом.
- Андор, - сказал Ласло.
- Да?
- Ты можешь кое-что сделать для меня? Послезавтра я ожидаю посетителей. Позаботишься о том, чтобы их разместили должным образом?
- А кто посетители?
- Некий граф Мордфаль и его дочь, Маришка [27] Mariska - формально уменьшительная форма от "Марика", венгерского аналога имени "Мария".
.
Андор улыбнулся.
- Дочь? Режё снова пытается женить тебя, брат?
Ласло пожал плечами.
- Присмотри, чтобы им приготовили покои, с почетной стражей и все такое? Они должны прибыть между рассветом и полуднем.
- Конечно, - кивнул Андор. - А как же Бригитта?
К вящему удивлению Андора, Ласло действительно покраснел.
- Заткнись, - только и ответил он, прежде чем покинуть библиотеку.
Андор озадаченно покачал головой и удалился в свои покои, где погрузился в медитативные размышления о том, как он может лучше всего послужить Богине - до того, как начнет исполнять просьбу брата. Все существо его трепетало в предвкушении.
Той ночью во сне Андор стоял на утесе, облаченный в белое, с воздетыми ввысь руками. Ветер с моря (которого он никогда не видел, но считал чем-то вроде озера, только побольше) трепал его волосы.
Стоя на самом краю утеса, он вдруг испугался - не упасть, нет, но спрыгнуть. Действия его словно были уже предрешены, и он мог лишь ждать, чтобы узнать, что же сделает в свой час.
Облако опустилось и замерло прямо перед ним. Как оно опускалось - он не помнил, но сейчас оно было здесь. Во сне он не ощутил в этом ничего странного: в самом деле, он достаточно высоко, чтобы здесь были облака - и впервые он задумался, а где же именно он находится.
Затем облако изменилось (и вновь он не заметил, как это происходило, лишь отметив факт преображения), в нем проявилось лицо - лицо, которое, он знал, принадлежало Богине Демонов. Во сне совершенно не показалось странным, что лицо ее было точно таким, как он себе представлял (художники родного края никогда не могли прийти к согласию относительно облика богини, и Андор ни одно из их изображений не считал даже близко схожим с оригиналом). Во сне или наяву, но он никогда раньше не замечал, насколько ее лицо напоминает ему мать - вытянутое, с высокими арками бровей и глубокими круглыми очами под высоким челом.
Она заговорила с ним - губы ее не шевелились, но голос пронзал самое сердце.
- Андор, будешь ли ты служить мне?
Он ощущал собственный трепет, видя себя, видящего ее, и в то же время глядя глазами своего образа. Ощутил собственный восторг.
- Я буду служить тебе, - услышал он собственный ответ.
- Тогда я буду направлять и оберегать тебя, - ответила она, - и наполню жизнь твою сутью и смыслом.
Голова его склонилась.
- Что я должен сделать, Богиня?
- Ты должен помочь Ласло и защитить его.
Он ощутил собственное удивление.
- Защитить от чего, Богиня?
- От тех, кто противится его стремлениям, ибо это и мои стремления, и от тех, кто разрушает твой дом, который я освятила. Но прежде всего - от него самого, когда он не понимает, что иногда лучше бросить ягненка на поживу волкам.
- Я не понимаю, Богиня.
- Верь своему сердцу, Андор, дитя мое, - сказала она, и вот перед ним слова лишь облако, а потом и его не стало.
Тогда Андор проснулся и скатился с кровати. Распростерся ничком на грубом деревянном полу и предался молитве.
А утром он обнаружил, что загнал очередную занозу, на сей раз в свод правой ступни. И прежде чем заняться чем-либо еще, отправился на поиски Шандора, слегка прихрамывая.
Было все еще раннее утро, когда Андор решил, что он должен сделать, дабы сдержать обещание. Приняв сие твердое решение, он отправился искать Вильмоша.
Позвав брата у дверей его покоев и не получив ответа, он попробовал следующее обычное местечко, и тут же преуспел. Вильмош стоял на коленях в закутке под лестницей, ведущей к винным погребам, и в этом крохотном пространстве казался несоразмерно громадным. Он скармливал крошки овощей нескольким норскам в построенной там клетке.
Андор смотрел на это с минуту, пытаясь не кривиться от отвращения. Даже одежда Вильмоша - грязные шерстяные штаны, смятые на коленях сапоги, неопределенного цвета рубаха, порванная на боку, - выдавали того, кто не разумеет своего предназначения, не гордится своим статусом. Наконец Андор проговорил:
- Тебе вонь не надоела?
Вильмош поднял взгляд, впервые заметив его.
- Нет, - проворчал он и продолжил кормить зверьков.
Андор взял себя в руки и сказал:
- Нам надо поговорить.
Вильмош промычал нечто неразборчивое, на сей раз даже не взглянув на него.
- Нам надо поговорить прямо СЕЙЧАС, Вильмош.
Великан отправил в клетку очередной кусочек чего-то зеленовато-мягкого и сел на корточки.
- Ну? В чем дело?
- Это касается твоего отношения к нашему брату и нашей Богине.
Вильмош склонил голову набок.
- Ты так говоришь, словно они одно целое.
Андор открыл рот, закрыл, но все же нашел слова.
- Нет, однако дело тут одно и та же. Я старше тебя, Вильмош. Моя память простирается дальше, чем твоя. Я помню, когда Ласло получил престол нашего отца.
Вильмош безрадостно кивнул, ожидая продолжения. Андор моргнул.
- Думаю, тебе следует задуматься о своих обязанностях. Вчера ты практически убил, - он поперхнулся, но продолжил: - да, на самом деле почти убил Шандора, который очень важен для королевства.
Вильмош фыркнул. Андор возвысил голос:
- Да, важен. Как ты только мог? Вот я думаю об этом, Вильмош, и вижу, что к Богине ты относишься весьма поверхностно. Да, каждые семь дней ты исполняешь положенные ритуалы, но вкладываешь ли ты в них свое сердце? Если бы ты мог увидеть то, что видел я, ты бы понял, что именно Богиня защищает королевство, и наши молитвы и жертвы в ее честь - лишь часть того, чем мы обязаны ей за наше общее благополучие. Однако тебя, кажется, интересуют… только эти твои тварюшки, как будто они тебе важнее, чем твои обязанности перед королевством. Ты понимаешь, о чем я говорю, Вильмош?
Вильмош посмотрел на него и моргнул. Дважды. А затем снова принялся кормить норсок. Андор почувствовал, как его охватывает гнев.
- Неужели ты по-хорошему не понимаешь? - воскликнул он. - Или тебе нет дела до наших горестей? Ты живешь на всем готовом, как принц Фенарио. Ты считаешь себя вправе брать, ничего не давая взамен?
Вильмош поднялся, глядя на старшего брата сверху вниз. На миг Андор вдруг испугался, что вывел брата из себя, однако Вильмош не шагнул к нему. Вместо этого он рванул свою рубаху на груди, показав Андору три розовых (уже практически заживших) шрама справа от груди через весь живот почти до левого бедра. Смерил Андора многозначительным взором и вернулся к кормежке норсок, тихо прицокивая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: