Дмитрий Минаев - Королевские милости [СИ]

Тут можно читать онлайн Дмитрий Минаев - Королевские милости [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Королевские милости [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Минаев - Королевские милости [СИ] краткое содержание

Королевские милости [СИ] - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Минаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вы любите истории про «попаданцев»? Тогда эта книга для Вас.
Они Вам надоели? Прочтите эту, она непохожа на остальные.
Вы к ним равнодушны? Только приступите к чтению, и она Вас приятно удивит.
Вы их терпеть не можете, как и их авторов? И Вам того же! И Вас туда же!
Да, Вам не сказали? Рассказывать её мы будем вместе: я и моя любимая вялотекущая шизофрения.
Лицам с неустойчивой психикой читать не рекомендуется.
И вообще, это — невинная сказка про маленькую девочку.
Поэтому у главной героини / героя не будет секса ни с мужчинами, ни с женщинами, ни с…
Это вам не… не будем перечислять известных авторов…
Так что даже не надейтесь…
По крайней мере, ближайшие пятьдесят лет.
А почему? — После узнаете!

Королевские милости [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королевские милости [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Минаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отряд героя
Был врагами окружён,
И в том бою
Он был сражён.

И в тот же миг,
Когда на землю он упал,
Достал он верный
Свой кинжал.

Хоть жизнь в нём теплилась
Всего едва-едва,
Он начертал
Такие важные слова.

Один лишь миг,
И замер сердца стук.
Кинжал тяжёлый
Тут же вырвался из рук.

И пал герой на землю
Не дыша,
Взметнулась ввысь
Его мятежная душа.

Расправив крылья,
В тот же миг скользнув за Край
И улетела
В Дивный Край.

Теперь на веки ты
Другому отдана.
К чему жалеть,
У вас прекрасная семья.

Любимый муж
Сажает сына на коня,
Двойняшки-девочки
Хохочут у окна,

И на руках твоих ещё
Сопит малыш.
Так отчего же
Ты грустишь?

Текут года,
И день за днем проходят дни
Вновь тает снег,
Метёт метель, идут дожди.

Но как бы буйно
Рёв стихий не бушевал,
Неколебимы,
Твёрже камня скал,

Пронзивших высь небес
У Бездны на краю,
Всего три слова:
«Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ».

Вот такой вот получился полуплагиат… Почему?.. Ну как же, мелодия была честно «позаимствована» из песни «Я ухожу, — сказал мальчишка ей сквозь грусть…». Правда, на мой взгляд… вернее слух… то, что получилось, больше напоминало мелодию Демиса Руссоса «Идут года и грусть печаль в твоих глазах…»

Хотя, как уже не раз упоминал, мне все эти контральто с сольфеджио… или как их там… как для одного выдающегося математика… А-а, чёрт! Забыл фамилию! Да-а, не важно, главное, что именно он как-то «брякнул»: «Нет ни хорошей, ни плохой музыки, есть лишь громкий и тихий шум»… Ну-у, как-то так.

Я, конечно, не настолько дремуч, как он, но и меломаном меня тоже не назовёшь. Все мои потуги научиться игре на гитаре ни к чему не привели. Тем более, что киафа — совсем другой инструмент, да и местная манера игры отличается…

В общем, если бы не музыкальный талант Олы, который всячески пестовали и лелеяли, развивая чуть ли не с пелёнок… Даже не знаю. Тем более, что даже зачатки нотной грамоты тут полностью отсутствуют… по крайней мере в Леворе. Как обстоит дела в империи? Понятия не имею, но сильно сомневаюсь, что там успели изобрести что-то подобное. Иначе это рано или поздно дошло бы до Левора. Не такое уж у нас захолустье.

А пока все мелодии играются и запоминаются, как в древности на Земле, на слух. К счастью, «услышать» мелодию, запомнить и потом воспроизвести, для меня так же легко, как дышать. А слова…

На леворском эти стихи звучат гораздо складнее, чем по-русски. Если бы ещё их не перевирали…

А то слышала я потом один вариант, что пел на дворцовой кухне для слуг залётный трубадур. Там в адрес молодого рыцаря звучало: «но часто думал наш герой своею нижней головой» под дружное ржание простолюдинов… Обидно… Но что поделаешь, не найдётся ни одного шедевра, которое иной умелец не сможет переврать и опошлить так, что его автору станет тошно, а если уже помер — то в гробу перевернётся… Да не раз.

Но фиг с ним, со всем этим, главное, что девчонкам… и Гэве, и Эне с Иорой песня безумно понравилась. Только они предложили исправить текст, где рыцарь погибает, чтобы всё не выглядело таким безнадёжным. Да, он умер, но любовь по-прежнему жива и переживёт века.

— А на самом деле разве так бывает? — усомнилась я, когда музыка стихла.

— Да ты что?! — зашикали на меня со всех сторон, позабыв о всякой субординации.

— Ола, кто же из девушек не мечтает о большой и светлой любви, которая длится вечно, — с мечтательной улыбкой Джоконды проронила Гэва.

— Да! Теперь другое дело, замечательная песня! — смахнула слезинку Иора.

— Только очень печальная, стоило рыцарю погибнуть, как о нём тут же забыли.

— И вовсе нет! — решительно возразила моя секретарша, — Девушка его всё равно помнит и любит!

— Она же теперь счастлива в браке, у неё муж, дети?

— Ну и что, их она тоже любит! — Иора была непоколебима, как скала.

— Разве такое возможно?

— Маленькая ты ещё, Ола, — глубоко вздохнув, произнесла Эна, — Вот вырастешь и узнаешь.

О-о-о, выходит, она никак не может забыть своего Илькарона! А как же тогда Дар?

Я вовремя одёрнул руку, чтобы не почесать затылок. Научусь ли я когда-нибудь понимать женщин?

Ладно, что-то я опять отвлеклась.

Едва стих последний аккорд, в зале повисла гробовая тишина. Взгляды присутствующих скрестились на мне. Даже сидевшие по обе стороны король с лаэром, отодвинув стулья, разглядывали меня, будто видели первый раз в жизни.

Скажу честно, мне как-то стало не по себе, и я невольно поёжилась. Захотелось соскочить со стула и броситься в соседнюю комнату к висевшему там походному королевскому зеркалу… надо сказать, довольно приличного размера… которое Его Величество всё время таскал с собой, куда бы не отправился. Впрочем, тут дело понятное, оно ему не для выпендрёжа или самолюбования. Должен же король знать, как он выглядит. Поговорку «встречают по одёжке — провожают по уму» ещё никто не отменял.

Вот и мне срочно потребовалось выяснить, что же со мной не так. Не удалось…

Зал взорвался диким восторженным рёвом. От неожиданности, я чуть «балалайку» из рук не выронила. Соседи по столу тоже не удержались от возгласов, особенно бурно выражал свои чувства Фортрар. Я от него такого и не ожидала.

Он первый проорал в мою честь здравицу, да так громко, что правое ухо заложило. Вот чёрт! Насилу его прочистила. Народ меж тем ликовал, обсуждая услышанное. Вино текло рекой.

С меня потребовали… именно так, не просили, не уговаривали, а взяли и потребовали нового шедевра. Прямо вынь им да полож!

Ха! Разогнались! Я им кто, ушлый поэт-песенник, что печёт хиты, как блины?

Отпила соку.

— Ола, продолжение будет? — с надеждой спросил король.

Что ж, не будем разочаровывать Его Величество. Я коротко кивнула и начала новую песню — переделанную эллиенскую балладу о любви принца Торниэллхарда к дочери владыки Вечнозелёного леса Лиириитэль. Потом… немного погодя… ещё одну, тоже о любви, уже на эльфийском.

Благодарные слушатели внимали, затаив дыхание, выражая потом бурную радость приветственными криками. Никогда не думала, что выступление на публике так будоражит кровь, а успех действительно пьянит… не на шутку… М-м-м…

А, чёрт!

— Бездна! Элгар Фортрар, это ваша работа?! — возмутилась я.

— О чём ты, Ола?

— Кто мне подсунул вина вместо сока?!

— Ола, не шуми, — наклонившись, громко зашептал лаэр, — это — лёгкое вино, как раз для дам или, как в твоём случае, для невинных дев, — хмыкнул высокородный прохиндей.

— А-а-а, понятно, — энергично кивнула я, так, что едва не потеряла равновесие на пирамиде из подушек, — Это чтобы после бокальчика-другого они напрочь позабыли про свою нев-винность?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Минаев читать все книги автора по порядку

Дмитрий Минаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевские милости [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Королевские милости [СИ], автор: Дмитрий Минаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x