Мэри Даунинг Хаан - Гость [litres]

Тут можно читать онлайн Мэри Даунинг Хаан - Гость [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гость [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (4)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-108553-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Даунинг Хаан - Гость [litres] краткое содержание

Гость [litres] - описание и краткое содержание, автор Мэри Даунинг Хаан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добрый Народец всегда выбирает самых красивых, самых сладких детей. Если ребёнок приглянулся Доброму Народцу – пощады не жди! Вот и Томаса, брата Молли, утащили прямо из колыбели, а вместо него оставили страшненького, худенького и постоянно орущего младенца. Мама Молли сходила к колдунье, и та посоветовала заботиться о подкидыше, как о родном сыне. И тогда (может быть!) Добрый Народец сжалится и вернёт Томаса. Что же делать, Молли стала помогать маме и даже дала имя подкидышу – Гость. Он только и делал, что плакал, кусался и очень много ел. И тогда Молли отправилась в лес на поиски Доброго Народца, захватив с собой и Гостя, конечно. Молли решила во что бы то ни стало обменять Гостя на Томаса. Ей предстоит противостоять жутким существам, прислуживающим Доброму Народцу, найти союзников среди бродяг и даже раскрыть самую мрачную тайну Доброго Народца! И кто знает, хватит ли у неё сил вернуть Томаса домой…

Гость [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гость [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Даунинг Хаан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иногда я проходила между огромными, высоченными валунами, поверхность которых поросла толстым слоем мха. На некоторых даже росли деревья. Их корявые корни тянулись вниз по бокам камней, уходя глубоко в трещины. С каменных глыб капала вода, образуя на тропинке лужи. Я пожалела, что не додумалась взять с собой посох. Он бы помогал мне сохранять равновесие.

На вершине очередного холма я почувствовала, как Гость напрягся и ещё крепче вцепился мне в плечи. А ещё, очень тихо, начал издавать щёлкающие звуки.

У подножия холма, прислонясь спиной к валуну, стоял человек и наблюдал, как мы приближаемся. Ожидая, когда мы подойдём ближе, он наигрывал на оловянной свистульке печальную мелодию. Музыка напомнила мне песню, которую Гость пел в саду.

На первый взгляд человек этот, наполовину скрытый высокими зарослями папоротника, показался мне вполне безобидным, кем-то вроде странствующего музыканта. Мне доводилось видеть таких, как он, на рынке, где они исполняли музыку, услаждая слух прохожих. Рядом с ними обычно лежала шапка, в которую щедрые люди бросали монеты.

Всё так же продолжая смотреть себе под ноги, я медленно и осторожно ступала по коварной тропинке. И очень надеялась, что этот человек знает, где мне найти Добрый Народец. Возможно даже, он отведёт меня к ним. Попутчик мне не помешает, особенно если он любезно согласится нести Гостя хотя бы часть пути.

Глава 5

Вблизи человек этот оказался ни красив, ни уродлив, ни стар, ни молод, а являл собой нечто среднее. На нём была выцветшая чёрная шляпа с широкими полями. Рукава его зелёной куртки были обтрёпаны, ткань изрядно выцвела. Колени штанов были в заплатах, а сапоги сильно изношены. Рядом с ним лежал какой-то бесформенный тюк.

Я подошла ближе (но не слишком близко) и рассмотрела, что у него хитрые глаза умного лиса, и я не была уверена, можно ли ему доверять.

Гость приподнялся, чтобы посмотреть мне через плечо, и разразился чередой громких щелчков.

– Он не умеет говорить, – объяснила я, но незнакомец не обратил на меня внимания.

Вместо этого он издал такие же щелчки, что и Гость, как будто в насмешку над ним.

Глаза Гостя тотчас засияли, словно кто-то зажёг в его головёнке лампу. Он замахал тонкими ручками и беспокойно задёргался. Я даже испугалась, что он опрокинет меня на землю. Каркая и щебеча, эти двое болтали и болтали, и деревья вокруг нас эхом отражали их птичий разговор. У меня же от него лишь разболелась голова.

Наконец мужчина поднял руку и повернул ладонью к Гостю. Тот сразу же замолчал, но его взгляд был по-прежнему прикован к незнакомцу.

– Ты с ним разговаривал? – спросила я.

– Да я просто дурачился с ним, это всё равно что мяукать на кошку. – Мужчина снова перевёл хитрый взгляд на Гостя. – Странный ребёнок, если честно. И я уверен, что ты ему не родня. Как его зовут?

– Его зовут Гость.

– Гость? Странное имя для странного ребёнка.

– Но он именно такой. Гость в нашем доме.

– А куда ты идёшь с ним так далеко от человеческого жилья?

– Я надеюсь найти его родню. Он из племени бродяг. Он слишком засиделся в нашем доме.

Незнакомец задавал слишком много вопросов, я же, не раздумывая, отвечала на них. У него был дар вытягивать из меня слова. Он извлекал их из моего рта, словно фокусник, что выделывает трюки с платками и монетками.

– Понятно, понятно. – Незнакомец покачался взад-вперёд на пятках, как будто что-то обдумывал. – Значит, бродяги оставили его у вас. Это правда?

– Да, это действительно так, и хотя мне было приятно познакомиться с вами, мы должны идти дальше, – ответила я, подсаживая Гостя выше на спину.

– Вы ищете… – Он на мгновение замолчал и снова ухмыльнулся, как хитрый лис. – Бродяг, кажется… Ты так выразилась?

– Да, бродяг. – Я хотела обойти незнакомца, но он шагнул в ту же сторону и загородил мне путь.

– Пожалуйста, сэр, позвольте нам пройти, – испуганно взмолилась я.

Но он даже не сдвинулся с места.

– Вдруг я смогу помочь маленькой девочке, здесь, в Мирквуде, далеко от дома? Допустим, помогу нести большого ребёнка, который весит почти столько же, сколько и она сама.

– Пока что я хорошо справлялась и без вашей помощи.

– Но ты хотя бы знаешь, где могут находиться эти так называемые бродяги?

– Где-то там, впереди. Недалеко, я уверена. – Я стояла на месте и дрожала от холода. Тяжёлый ночной воздух начал опускаться на лес, словно тёмный туман, заполняя пространство между деревьями и мешая видеть. Я так устала от дороги и тяжести Гостя на моей спине. А ещё я жутко проголодалась. Мой желудок мечтал о хлебе с сыром.

– А я вижу, что ты слишком устала, чтобы сделать ещё хотя бы шаг, – сказал мужчина. – Присядь возле этой скалы, а я разведу костёр, чтобы прогнать холод. В моём мешке есть пара освежёванных кроликов, готовых для жарки, так что у нас будет ужин. Составишь мне компанию?

Разум велел мне не соглашаться на предложение незнакомца, но живот возопил: да, садись, Молли, пусть он разведёт огонь, пусть приготовит кроликов. Поешь. Согрейся. Отдохни.

И я сняла с утомлённых плеч одеяло. Гость присел рядом со своим новым другом и пытливо заглянул ему в лицо, словно пытаясь запомнить каждую чёрточку.

Я опустилась на землю и прислонилась к поросшему мхом камню. Кстати, тот оказался вовсе не таким мягким, как на первый взгляд, а также холодным и влажным. Зато было приятно наблюдать за тем, как незнакомец разводит огонь.

Наконец пламя вспыхнуло. В тёмные кроны деревьев над головой устремился сноп искр. После этого незнакомец повернулся ко мне.

– Ты так и не назвала мне своё имя, – сказал он.

– Но и ты тоже не назвал мне своё.

Он улыбнулся и насадил кроликов на вертел. Вскоре запах жареного мяса заставил мой желудок заурчать.

– Так ты скажешь мне своё имя или нет? – спросил он.

– Только если ты назовёшь мне своё.

Я знала, что лучше не представляться незнакомцу первой. Знание имени дарует вам власть над его обладателем.

Мужчина вскочил и отвесил поклон.

– Я – Мадог Эш, эсквайр, вольный странник. Я не могу назвать ни одно место своим домом, будь то лес или деревня. Тем более деревня.

Я осталась сидеть, но даже если бы и встала, я не ответила бы реверансом на его поклон.

– Я – Молли Кловеролл из деревни Нижний Хексэм, это чуть дальше Верхнего Хексэма.

– А твои родители? Кто они?

– Мой отец – Сэм Кловеролл, фермер, а моя мать – Агнес.

– Почему же они послали такую маленькую девочку в одиночку возвращать ребёнка бродягам?

Я пожала плечами:

– Кто-то должен был отнести его.

– А что ты надеешься получить от бродяг в обмен на этого ребёнка? – полюбопытствовал Мадог.

– Моего… нет, я хотела сказать, ничего. Вообще ничего. Я просто хочу, чтобы Гость навсегда исчез из нашего дома и из нашей жизни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Даунинг Хаан читать все книги автора по порядку

Мэри Даунинг Хаан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гость [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Гость [litres], автор: Мэри Даунинг Хаан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x