Анна Романова - Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]
- Название:Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-05984-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Романова - Внеземное притяжение [publisher: SelfPub] краткое содержание
Внеземное притяжение [publisher: SelfPub] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А что?
– Хочу прокатиться с тобой. Раз я здесь застряла до возвращения вашего Томваль… Томву… Тормунда?..
– Торвальда, – помогает Уилл, и я щелкаю пальцами.
– Точно! Так вот, раз я застряла до его возвращения, то почему бы не провести время с пользой и не посмотреть где именно я нахожусь? – улыбаюсь, но слишком хитро.
Парень хмурится и спрыгивает с подоконника, оказываясь слишком близко. Его взгляд изучающий, пристальный, от такого никак не скрыться. Сохраняю внешнее спокойствие, хотя сердце вмиг ускоряет ход.
– Послезавтра утром, но если ты хочешь со мной, то я требую ответную услугу, – загадочно произносит Уильям, глядя мне в глаза.
– Какую? Хочешь узнать мою фамилию? – шучу, вспоминая его прошлую «плату».
– Что такое фамилия? – удивленно переспрашивает он, несколько раз растерянно хлопая ресницами. Какой же он милый, ужас, нельзя быть таким булочкой.
– Это, ммм, – задумчиво протягиваю, – как у вас приставка «первый сын/дочь» того-то, а у нас используется одно слово. Например, в моем мире милорда звали бы Генри Хранитель, миледи – Маргарет Воительница и так далее. Я Луна Бьёрк, приставка, так сказать, передалась мне от отца. А, кстати, какое твое полное имя? Ты чей там сын?
– Я просто Уильям, такие длинные имена только у правителей. Ты в своем мире принцесса? – улыбаясь до ушей, спрашивает парень.
– Нет, у нас у всех есть фамилии, вне зависимости от статуса. А чем ты здесь занимаешься?
– Оу, как много вопросов обо мне. Я заинтересовал тебя? – наигранно-важно спрашивает брюнет, наклоняя голову набок.
– Разумеется, разве могло быть иначе? – подражая его манере, отвечаю я, кокетливо опуская ресницы.
– Так это же меняет все дело, – Уилл касается моей щеки и наклоняется для поцелуя, но я останавливаю его, хихикая и слабо шлепая ладонью по плечу. Парень смеется и театрально растирает «ушибленную» конечность.
– А если серьезно? – перестав смеяться, переспрашиваю, упирая руки в бока.
– Я слежу за лесом, точнее, за его спокойствием.
– А там бывает неспокойно? – недоверчиво уточняю.
– Ещё как, – серьёзно отвечает Уилл, что полностью меняет настроение беседы.
– А почему именно ты? Разве это не опасно? – встревожено спрашиваю, и мое выражение лица становится серьёзным.
– Нет, не для меня, я самый быстрый всадник в поместье, – самодовольно отвечает брюнет, спрыгивая с темы.
– Вот же зазнайка. Медаль тебе выдать? – нарочито показательно хмурюсь, но на губах появляется ухмылка.
– Нет, я возьму поцелуем, – хитро отвечает он, прикладывая указательный палец к своей щеке.
– Губень свою закати. Вот покажешь мне лес, а там видно будет, – лукаво парирую, ненавязчиво возвращая беседу к прежней теме. – Так о какой услуге шла речь?
– Завтра вечером в особняке состоится большой прием в честь знаменательного дня, когда все семь королевств заключили мир и перестали враждовать за территорию. Мы зовем его «днем Семерки». Хочу, чтобы ты составила мне компанию. Только тебе придется надеть платье, наряд охотницы не подойдет.
Что же, невелика услуга, все равно в лес поедем только послезавтра, не сидеть же мне насупленной в комнате.
– А он каждый год празднуется здесь?
– Нет, у всех по очереди. Этим летом честь выпала Форесту. Так что?
– Ладно, договорились.
– Уильям. А ну живо иди ко мне! – раздается грозный женский голос, и мы оборачиваемся.
В конце длинного коридора стоит взрослая дама в переднике, злобно постукивая по раскрытой ладони скалкой.
– Знакомый голос, это она спугнула нас с кухни? – тихо спрашиваю, повернувшись к собеседнику.
– Да, это наша кухарка Нэнси. Пойду я, пока она эту скалку в нас не запустила, – с улыбкой отвечает Уилл, но я ловлю его руку до того, как он успевает сбежать.
– А где находится библиотека? – спрашиваю шепотом.
– А зачем тебе? – недоверчиво уточняют он.
– Просто любопытно, – пожимаю плечами.
– Знаю я твое «просто». То, что ты ищешь лежит не в общей библиотеке, а в личной. Она на третьем этаже, но тебе туда нельзя, – недовольно бурчит Уилл.
– А зачем же ты мне тогда сказал? – сдавленно спрашиваю я, пытаясь сдержать смех.
– Потому… потому, что я болван, – смеясь, отзывается парень, а после быстро добавляет: – А теперь прости, я побежал. Но, пожалуйста, не ходи без меня!
Уильям уходит навстречу к Нэнси, которая начинает сыпать проклятия, уходя на кухню. Парень догоняет её, заключает в объятия, оставляет поцелуй на седой макушке и исчезает за поворотом.
Помявшись пару минут в пустом коридоре, я понимаю – не смогу ждать до вечера. Генри занят своей женой, а значит, точно не станет проверять библиотеку, если он вообще собирался искать пророчество. Мне, чтобы отправиться домой, нужно знать все детали, и я планирую узнать их прямо сейчас. Ещё раз оглядевшись по сторонам, тихо ступаю на лестницу и максимально бесшумно преодолеваю два пролета ступенек. Где библиотека я не знаю, но ведь у меня есть уши, глаза и руки, почему не воспользоваться ими?
Я избегаю дверей, за которыми слышаться голоса или любые звуки. Примерно с третьей попытки нахожу небольшое помещение с горящим камином и тяжелым столом, заваленным какими-то рукописями. Возле стены стоят два стеллажа, плотно заполненные книгами. Для большой библиотеки мало, а вот для личной – самое то.
Тихо вхожу внутрь и закрываю за собой дверь. Спешно прохожу к стеллажам и начинаю искать нужную книгу. Если бы я знала, как она называется, было бы легче, но, увы. Пока ищу хоть что-то с надписью «пророчество, предсказания, предвестия, будущее, видения» и так далее. Вскоре выхватываю экземпляр с пометкой «знаки» и не успеваю раскрыть, как в комнате раздается возмущённый мужской голос:
– А что ты здесь делаешь?
Глава 9 Генри
Желание найти ответы на бесчисленное количество вопросов ведет меня в личную библиотеку, где я планирую побыть наедине с собственными мыслями, пытаясь привести их в норму. Меня тяготит то, что с каждой секундой я все отчетливее ощущаю – мне сложно контролировать себя возле чужеземки. Треклятая магия, на кой лесной дух она послала мне проклятье в лице Луны?
Открыв дверь в комнату, и оценив обстановку, начинаю подозревать, что сам притягиваю беду. Ведь стоило только подумать об этой мелкой пигалице – и вот она уже здесь, стоит передо мной, роясь в семейных книгах.
Странно, почему одна, а где же Уильям? Может, за полками прячется?
Девушка даже не замечает меня, внимательно изучая старые рукописи. Стою несколько мгновений молча, и совсем не смотрю на её выступающие округлости, обтянутые штанами. Какого сухого рожна она вообще в брюках?
Решаю вмешаться, нарушая тишину только тогда, когда цепкие пальцы хватают какую-то книгу, громко и недовольно спрашивая:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: