Майя Зинченко - Зов топи [СИ]

Тут можно читать онлайн Майя Зинченко - Зов топи [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зов топи [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майя Зинченко - Зов топи [СИ] краткое содержание

Зов топи [СИ] - описание и краткое содержание, автор Майя Зинченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Безмолвный герцог, сотни лет правящий топью, могущественнее любого короля. Самодовольные глупцы, что пытались свергнуть его и присвоить земли болот, всякий раз терпели неудачу. Когда на севере появляется хитрый и безжалостный враг с бесчисленным войском, только герцог сможет противостоять ему. Ведь, чтобы победить чудовище, нужно другое чудовище…

Зов топи [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зов топи [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майя Зинченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дана знала, что Рихард куда-то уходит, как только все уснут, а возвращается перед самым рассветом. Неслышно ступая, он словно тень проскальзывал мимо дозорных, оставаясь незамеченным. После таких прогулок Рихард был задумчив больше обычного. Дане очень хотелось узнать, что делает герцог, но она боялась увидеть нечто запретное. Однако этой ночью Рихард вопреки обыкновению пошел не один и взял с собой Вальда. Снедаемая любопытством Дана решила рискнуть и отправиться за ними.

Скрываясь за стволами деревьев, она следила за двумя темными фигурами. Не торопясь мужчины поднимались по склону оврага, минуя базальтовых исполинов. Стараясь держаться в тени, Дана едва поспевала за ними. Ее поразил разительный контраст между тем, как они двигались: Рихард шагал расслабленно, с одной скоростью, ничто не могло заставить его свернуть с пути — ни изогнутая ветка, ни камень. На его фоне Вальд выглядел неуклюже ковыляющим стариком, хотя в действительности это было не так. Рихард направился к камням у края оврага, откуда открывался вид на окрестные земли. Днем на этом месте уже побывали дозорные.

Когда Дана выбралась из оврага, мужчины уже стояли на камнях. Девушка услышала спокойный голос Рихарда и прижалась к холодному базальту. Не делая резких движений, она поднялась на пару шагов выше, чтобы иметь возможность наблюдать без риска быть обнаруженной.

— Отсюда видно Белый берег. Вон там, где за темной кромкой леса белеет поле. Между двух холмов. Видишь?

— Нет, Хозяин, — честно признался Вальд, — слишком темно для меня.

— Уж поверь на слово. Это значит, что мы покидаем мои земли и направляемся во враждебный край, где у меня нет власти. — Рихард помедлил, подбирая слова. — И мне понадобится человек, в котором я буду уверен. Я выбрал тебя, потому что увидел в тебе нечто большее, чем сельского простака. Ты обязан оправдать доверие. — Герцог смерил юношу критическим взглядом. — Сможешь убить по приказу?

— Да!

— Слова, даже сказанные уверенным тоном, лишь слова. Ты убивал прежде? Не скотину, а человека.

— Нет, господин.

— Достань нож.

Вальд послушно вынул нож с толстым лезвием и протянул Рихарду.

— Вонзи в меня.

— Хозяин?! Нет!

— Отказываешься выполнять приказ?

Этого было достаточно, чтобы парень зажмурился и нанес с размаху удар, целясь в плечо герцогу. Рихард специально двинулся навстречу, отчего лезвие наполовину вошло в грудную клетку. Когда Вальд увидел, что случилось, то отпрянул. Он до последнего момента надеялся, что герцог уклонится от удара. Рихард схватил и положил его ладонь на рукоять, медленно надавливая, загоняя нож полностью и пробивая легкое.

— Не надо… — взмолился Вальд, пытаясь убрать руку, но Рихард не позволил.

— Убивать легко, — изо рта герцога потекла темно-красная струйка. — Чувствуешь?

Вальд медленно, как во сне, кивнул. Герцог отпустил его руку, сел, расслабленно опустив голову, словно изучая торчащую из груди рукоять. Неожиданно на его месте возник сгусток плотного тумана, повторяющий контуры тела. Нож с глухим стуком упал на камень вместе с одеждой. Растерянный Вальд, размазывая по лицу невольно выступившие слезы, осторожно коснулся плаща, еще хранящего тепло, и извлек из складок нож, покрытый свежей кровью.

Наблюдая из укрытия, ошеломленная девушка не сразу почувствовала ледяной холод, идущий откуда-то снизу. Опустив глаза, она обнаружила, что стоит в вязком тумане, скрывшим лодыжки и быстро ползущим вверх. Касания живого тумана обжигали холодом. Молочно-серые щупальца обволакивали тело, лишая возможности шевелиться. Достигнув лица, туманный сгусток обрел плоть, превратившись в широкую горячую ладонь, сжимающую ее рот.

— Как жители Белого берега карают за любопытство? — услышала Дана вкрадчивый шепот Рихарда в ухе. — В нашем краю выкалывают глаза и отрезают язык. — Он подтолкнул ее. — Иди!

Ноги Даны заплетались. Герцог силой втащил ее на камень, бросив в руки Вальда. Слуга так обрадовался появлению господина, что даже не удивился девушке. Парень с изумлением смотрел на грудь Рихарда, где краснел свежий шрам на том самом месте, куда вошел нож.

— Рана не была смертельной, — объяснил герцог, поспешно натягивая одежду.

Стоять зимней ночью на базальтовой глыбе в человеческом облике было нестерпимо холодно.

— Я ничего не видела. — Дана сделала попытку подняться, но Вальд удержал ее. — Никому ничего не скажу.

— Не скажешь, — согласился Рихард. — Конечно, не скажешь, — повторил он, равнодушным тоном, от которого у Даны поползли мурашки по коже. — Кто тебя послал?

— Никто.

— С чего ты решила, что имеешь право преследовать меня?

— Хотела знать… — она замолчала.

— Продолжай.

— Ты уходишь ночью — мне хотелось знать зачем.

— Я - Безмолвный герцог, девочка… Хозяин болот. Не назначенная за выдуманные заслуги королевская игрушка. Не выродок, занявший столь высокое место по воле случая. Мало ли у меня причин… — Рихард уставился тяжелым взглядом в темноту, скрывающую от них Белый берег. — Но как только пересечем границу, Вальд, придется рассчитывать только на силу рук и изворотливость ума. Не ожидай от меня ничего больше возможностей человека.

— Да, господин.

— Удивлен, что Сказ о Зимнем Тумане правдив? — Рихард покосился на парня, усмехаясь. — Расскажи-ка его. Дана наверняка не слышала.

— Ох… — Вальд в смущении почесал затылок. — Сказывают, — он кашлянул для уверенности, — так вот, сказывают, что давным-давно темной зимней ночью на поселок на окраине топи напали чужаки. Убили мужиков, разобрали баб, а малых детей и стариков согнали в сарай. А чтоб позабавиться, подожгли крышу. Дети принялись плакать, молить топь о помощи, чтоб не сгореть заживо. В ответ на их молитвы на землю опустился густой как молоко туман. Где он проходил, огонь гас. Когда старики все же выбили дверь и выглянули, то в тумане разглядели распотрошенные тела чужаков. В тот же миг дети упали замертво — туман забрал их дух себе.

— Рассказчик из тебя дрянной… — Рихард укоризненно погрозил пальцем. — Последних смертей не было, дети прожили долгую жизнь. У них были внуки, правнуки. Кое-кто из их потомков сейчас служит в замке. — Герцог довольно потянулся, зевая. — Я люблю истории с хорошим концом. Отец Даны, вот он был славным рассказчиком, частенько радовал меня ими. Хотя бы ради этого стоило бывать в Холодной крепости. Мне будет недоставать наших с ним посиделок… — Рихард пресек попытку Даны уползти с камня. — Дочь Белого берега, дочь Агнара, — он наклонился к девушке. — Данавара. Красивая, отважная, умелая. Могла бы стать женой и матерью, если бы не была так любопытна, но увы… Вальд!

— Хозяин, только не это! — слуга бросился в ноги к герцогу, отбрасывая нож как можно дальше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майя Зинченко читать все книги автора по порядку

Майя Зинченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зов топи [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Зов топи [СИ], автор: Майя Зинченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x