Lutea - Клан Учиха. Возрождение легенды [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - Клан Учиха. Возрождение легенды [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клан Учиха. Возрождение легенды [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - Клан Учиха. Возрождение легенды [СИ] краткое содержание

Клан Учиха. Возрождение легенды [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение работы «Два мира», в котором речь пойдёт о том, как возрождался великий и могучий клан Учиха.  

Клан Учиха. Возрождение легенды [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клан Учиха. Возрождение легенды [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слабо улыбнувшись, Сакура теснее прижалась к нему.

— Спасибо, Итачи.

* * *

Когда на следующий день друзья были ознакомлены с нуждой, восприняли они известие о необходимости помочь с энтузиазмом.

— Ох, я уж думала, что ты никогда не попросишь! — воодушевлённо воскликнула Ино и подмигнула Итачи. — Не обижайтесь, Итачи-сан, у вашего клана есть чувство стиля… вот только стиль этот очень правильный и скучный.

— Благодаря Ино моя квартира заиграла новыми красками, — вставил Сай с обычной своей неоднозначной улыбочкой.

Некоторые сразу же начали предлагать варианты.

— Могу сдать вам на день близнецов и разноцветные краски, — заявила Анко. — У мелких прирождённый талант ко всяким художествам, — об этом свидетельствовали свежие красные, синие и жёлтые пятна на её майке. — А уюта семейного от них сколько!..

Ну а кто-то начал как всегда с ворчания.

— Ох уж эти капризы беременных… — закатив глаза, протянул Дейдара.

— Я тебя замучила? — спросила Хината с ласковой и чуть виноватой улыбкой, которая так ей шла.

Супруг посмотрел на неё очень строго.

— Хината, твоя одна просьба в неделю, сопровождаемая заранее извиняющимся взглядом, даже Мадаре не показалась бы капризами или уж тем более мучением, мм.

Сакура прыснула — всё-таки наблюдать за этой парочкой одно удовольствие. По крайней мере, в те дни, когда из-за гормонов не хотелось, как выражалась Гермиона, «заедать депрессию мороженым».

— На самом деле, — продолжил Дейдара, обводя взглядом гостиную дома Саске и Сакуры, где они устроились, — я понял, в чём тут проблема. Точнее, даже две проблемы, мм.

— И какие же? — полюбопытствовала Сакура.

— Во-первых, у вас совершенно неодушевлённая кухня, — заявил подрывник и, не увидев понимания на лицах Сакуры и Итачи, начал пояснять: — Давайте расскажу вам, аристократии, о том, как живут простые люди. К примеру, в нашем с Хинатой скромном обиталище центром всего является именно кухня — там мы проводим большую часть времени, причём не только за едой, но и за общением, чтением и многими другими делами, принимаем гостей. Собственно, из-за того, что мы так часто там находимся, на кухне полно всяких мелочей, которые и создают тот самый уют, о котором только что полчаса нам ныла Сакура…

— Дейдара, — предупреждающе посмотрела на него Хината.

— А ещё, — продолжал подрывник, ответив ей мимолётной улыбкой, — мы часто готовим, поэтому кухня, да и весь дом, пропитаны ароматами еды — а это, я вам доложу, один из основных признаков обжитости жилища, мм.

— Никогда об этом не задумывался, — произнёс Итачи, задумчиво глядя на него. — Однако это в самом деле похоже на правду.

— Ну так! — гордо хмыкнул Дейдара, дурачась.

— Хорошо, приму к сведению, что нужно чаще готовить, — покивала Сакура. — А вторая проблема?

— Ещё проще первой, на самом деле, — отозвался Дейдара. — У вас в доме нет ни одной фотки.

Все они четверо как-то синхронно посмотрели на пустую полку комода, стоявшего у стены.

— Мм… да, и это похоже на правду, — признала Сакура и вздохнула. — Вот только представить себе не могу, как заставить Саске сходить сфотографироваться.

— Да даже не в этом дело, а в искренности на фото, — заложив руки за голову, Дейдара откинулся на спинку кресла. — Терпеть не могу постановочные снимки, мм. От них таким канцеляризмом веет, что прям жуть… О, а помните ту классную фотку первого сентября перед Хогвартсом, когда мы собирались на поезд, а Сакура навернулась со шкафа с кедом в одной руке и какими-то бумажками в другой?

— Умолкни, — искренне посоветовала ему Сакура, раздражаясь от воспоминания о своём позорном падении на глазах у тогда ещё не до конца не-врага Дейдары.

— Он у нас до сих пор в альбоме хранится, — не слушая её, расплылся в гадкой улыбке подрывник. — Могу сделать копию для вашей собирающейся выставки, мм.

— Дейдара, ну хватит, в самом деле, — вздохнула Хината и заметила: — Но действительно, постановочные фотографии мало помогут в создании уюта. У нас, как ты, я думаю, видела, все снимки искренние и непосредственные.

— Просто профессионал снимал, мм, — ну очень скромно вставил Дейдара.

Сакура, впрочем, зацепилась за действительно важную информацию.

— А на что ты снимал? На тот свой прибор?

— Женщина, а ты кунаем салат на ужин режешь? — хмыкнул Дейдара, вскинув бровь в саркастичном жесте, подхваченном у напарника. — Понимаешь ли, есть снаряжение для миссий, а есть бытовые приспособления.

— На прошлый день рождения я подарила Дейдаре фотокамеру, — пояснила Хината. — То есть, мы вместе пошли, и Дейдара сам выбрал хорошую, я в них ничего не понимаю…

— Но если бы ты меня не привела и не поставила перед фактом, что покупаем, так бы у меня камеры и не было, мм, — сказал подрывник и подмигнул супруге.

Сакура призадумалась. На её двойной работе в госпитале (в исследовательском подразделении и обычном лечебном) платили лучше, чем она ожидала — высокий уровень как ирьёнина и репутация героини войны сказывались. К тому же, в конце марта у неё день рождения…

— Послушай, Дейдара, а ты не мог бы выбрать камеру и всё необходимое для меня?

Дейдара закатил глаза.

— Учихи, что вы за люди? Ничего, кроме создания геморроя, сами не можете, мм, — протянул он, но тут же добавил: — Помогу, конечно. Достану тебе хорошую камеру.

* * *

— Сакура-сан, хотите узнать пол ребёнка?

Ненадолго задумавшись, Сакура покачала головой.

— Пусть это будет сюрприз.

* * *

— Сюрприз! — хором закричали друзья-добровольцы, введя Сакуру в комнату.

После объявления о необходимости помощи в превращении особняка главы клана Учиха в место не только представительное, но и местами уютное, общий энтузиазм вскипел с такой силой, что Сакура даже испугалась за сохранность дома и его антуража, важного, по словам Мадары, для статуса клана. Наверняка понимая, что если хоть толика этой серьёзной и чинной атмосферы, царившей на большей части первого этажа и в додзё, будет тронута, без трупов не обойдётся, Итачи предложил Сакуре выделить сердобольным и сочувствующим какую-нибудь из комнат особняка, у которых пока не было назначения, и предоставить в её рамках свободу творчества. И вот сегодня, на её день рождения, друзья представили своё творение хозяйке.

— Ребята… — проговорила Сакура, прижав руки к груди.

Комната, находившаяся на втором этаже дома через дверь от спальни его хозяев, прежде имевшая лишь стены, пол, потолок и окно, преобразилась до неузнаваемости. Стоя на её пороге, Сакура даже забыла на миг, что находится в Конохе — так отчётливо это помещение, превращённое в нечто среднее между комнатой отдыха и кабинетом, напоминало о Британии и Хогвартсе своей атмосферой, теплом камина, перед которым стояли два мягких кресла и был расстелен ковёр, перьями, соседствовавшими на рабочем столе возле чернильницы с кистями, отголоском ароматов кофе и имбиря — долгими шотландскими зимами именно так пахло в библиотеке и Общих гостиных факультетов старинной школы. Вдоль той стены, что была напротив камина, тянулся стеллаж с книгами и всякими мелочами; другие же стены красиво расписаны сложными узорами и зверями: орлом, змеёй, барсуком и львом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клан Учиха. Возрождение легенды [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Клан Учиха. Возрождение легенды [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x